HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
38th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
38e LÉGISLATURE, PREMIERE SESSION |
3rd SITTING |
3e SÉANCE |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Wednesday, October 6, 2004 |
Le mercredi 6 octobre 2004 |
2:00 p.m. |
14 h |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. — (not later than) |
14 h 15 — (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 h |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
NOTICES OF MOTIONS FOR THE PRODUCTION OF PAPERS |
AVIS DE MOTIONS PORTANT PRODUCTION DE DOCUMENTS |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Address in Reply to the Speech from the Throne |
Adresse en réponse au discours du Trône |
Address Debate — maximum of 6 appointed days, pursuant to Standing Order 50(1). |
Débat sur l'Adresse — maximum de 6 jours désignés, conformément à l’article 50(1) du Règlement. |
October 6, 2004 — 1st appointed day. |
Le 6 octobre 2004 — 1er jour désigné. |
Address in Reply to the Speech from the Throne (resuming the adjourned debate) |
Adresse en réponse au discours du Trône (reprise du débat ajourné) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 50(2): |
Durée des discours, conformément à l'article 50(2) du Règlement : |
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time. |
Le premier ministre et le chef de l'Opposition — aucune limite. |
All other Members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
—————————— |
—————————— |
6:30 p.m. |
18 h 30 |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into 3 periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en 3 périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — 4 minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de 4 minutes. |
Minister or Parliamentary Secretary replying — 4 minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de 4 minutes. |
Member’s reply — 1 minute maximum. |
Réplique du député — maximum de 1 minute. |
Minister or Parliamentary Secretary’s second reply — 1 minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum de 1 minute. |
—————————— |
—————————— |
7:00 p.m. |
19 h |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
THURSDAY, OCTOBER 7, 2004 |
LE JEUDI 7 OCTOBRE 2004 |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
No. 2 — The Leader of the Government in the House of Commons — Bovine spongiform encephalopathy |
No 2 — Le Leader du gouvernement à la Chambre des communes — Encéphalopathie bovine spongiforme |