Pêches et Océans Canada / Fisheries and Oceans Canada - Gouvernement du Canada / Government of Canada
 
Discours du ministre

Version imprimable - Nouvelle fenêtre

Notes d'allocution

pour

l'honorable Geoff Regan, C.P., député
ministre des Pêches et des Océans,


APEC — mot de la fin à titre de coprésident – jour 2


Bali, Indonésie
Le 17 septembre 2005

PRIORITÉ AU DISCOURS PRONONCÉ



Monsieur le ministre Numberi, chers collègues et chers délégués.

Bonjour.

Une fois de plus, je souhaite vous dire à quel point je suis heureux de la productivité de nos rencontres.

Au cours des deux derniers jours, nous avons fait beaucoup de progrès par rapport à la Déclaration sur les océans de Séoul.

La déclaration des ministres et le Plan d’action de Bali constituent des symboles de notre engagement unifié pour la saine gestion de nos océans et de leurs ressources en prévision de l’avenir.

Je crois que nous pouvons tous être fiers des résultats.

Le Plan comprend un ensemble de mesures concrètes regroupées en trois objectifs clés :

  • veiller à la durabilité de milieu marin et de ses ressources;
  • assurer la production de retombées économiques durables provenant des océans;
  • favoriser le développement durable des populations côtières.

Plus particulièrement, le Plan vise à :

  • examiner le rôle des océans en ce qui a trait à la salubrité alimentaire et à la prospérité économique, en particulier pour les populations côtières, et ce, grâce à la gestion des ressources et au renforcement de la conservation;
  • insister sur la réforme de la gestion des pêches et des océans comme moteur de la prospérité – et de priorité fondamentale;
  • promouvoir la durabilité et souligner la nécessité de remédier aux problèmes des espèces marines envahissantes, de la pollution et des déchets marins ainsi que des activités de pêche illicites, non déclarées et non réglementées (INDNR);
  • favoriser le recours aux sciences et à d’autres outils afin d’intégrer l’approche écosystémique à la gestion des pêches et des océans, désigner des zones de protection marines ainsi qu’appuyer l’élaboration et l’application d’observations du globe terrestre;
  • veiller à la salubrité des produits de la mer et à la durabilité de la production aquacole;
  • faciliter le commerce et favoriser l’accès au marché du poisson et des produits de la mer, en particulier pour les pêches à petite échelle;
  • mettre en place une capacité humaine et institutionnelle ainsi que de l’aide technique pour veiller à ce que toutes nos économies profitent des retombées des ressources océaniques;
  • accroître la sensibilisation et la participation des économies à une gestion intégrée des océans et des côtes;
  • réduire la vulnérabilité des populations de l’Asie du Pacifique à l’égard de possibles catastrophes naturelles et des changements climatiques.

Les trois objectifs font ressortir l’importance de la coopération régionale et de la communication d’information.

Nous nous sommes fixés comme objectif de réaliser des progrès mesurables d’ici la fin de la décennie; à cette fin, nous avons chargé le Groupe de travail sur les pêches ainsi que le Groupe de travail sur la conservation des ressources marines d’élaborer un cadre de mise en œuvre, de surveillance et de responsabilisation.

Le Canada est particulièrement heureux de l’importance soutenue qui est accordée dans le Plan à l’égard des pêches durables.

Comme vous le savez, il s’agit d’un important dossier pour le Canada, de même que pour toutes les nations de pêche.

Nos discussions des deux derniers jours ont permis de prouver qu’il est absolument prioritaire, pour l’économie de tous les membres de l’APEC, de résoudre le problème des activités de pêche illicites, non déclarées et non réglementées grâce à une réforme.

Nous avons également préparé le terrain pour la rencontre de nos dirigeants en Corée en novembre.

Nos dirigeants reconnaissent le rôle important que jouent nos océans, nos mers et nos côtes pour la prospérité économique de l’Asie du Pacifique. Je suis convaincu que les résultats de cette réunion permettront d’établir la voie à suivre.

Une fois de plus, je tiens à remercier monsieur le ministre Numberi et le gouvernement de l’Indonésie pour nous avoir accueillis dans le cadre de la conférence.

Et je souhaite remercier tous mes collègues pour avoir contribué à la productivité des séances.

Je remercie aussi le Pérou qui a offert d’être l’hôte de notre prochaine réunion, dont la date sera fixée ultérieurement.

J’aurai grand plaisir à travailler avec chacun de vous, de façon individuelle ou en groupe, dans l’avenir.

Merci beaucoup.

 

Haut de la page

   

Dernière mise à jour : 2005-09-21

Avis importants