Protocole d'accord concernant les pouvoirs et la compétence des Premières
Nations en matière d'éducation
Entre_: le Canada
et le Comité
de coordination de l'éducation des Premières Nations (CCEPN)
et la province de la
Colombie-Britannique (la province)
collectivement désignés sous le nom de «_parties_».
CONSIDÉRANT_:
que les parties discutent de l'établissement d'un cadre pour
l'exercice de la compétence et des pouvoirs, par les Premières
Nations qui choisissent de participer, en matière d'éducation
des élèves indiens inscrits vivant dans des réserves
et fréquentant les écoles des Premières Nations dans
les réserves;
que les parties souhaitent présenter aux Premières Nations
des moyens d'exercer un plus grand contrôle sur l'éducation
de leurs membres;
que les parties partagent un objectif, celui d'améliorer la responsabilisation
pour la qualité et le financement de l'éducation des Premières
Nations;
que les parties souhaitent établir un cadre efficace pour l'évaluation
et l'amélioration de la qualité de l'éducation pour
les élèves des Premières Nations, qu'ils vivent ou
non dans des réserves;
que les parties prévoient préciser les procédures
et les instruments par lesquels la compétence des Premières
Nations participantes en ce qui concerne l'éducation sera réalisée
.
LES PARTIES CONVIENNENT DE CE QUI SUIT_:
1. Le Canada travaillera avec le CCEPN, les Premières Nations
et la province pour, en cas de besoin, élaborer des accords, apporter
des changements aux politiques et recommander l'adoption de lois quant
à la compétence et aux pouvoirs des Premières Nations
en matière d'éducation qui_:
- seront exercés par un conseil de bande (le «_Conseil_»)
ou une administration scolaire communautaire (l'«_Administration_»)
établie par un Conseil;
- prévoiront la compétence en matière d'éducation
des élèves indiens inscrits vivant dans des réserves
et fréquentant des écoles, du jardin d'enfants à
la_12e_année, situées sur les terres de réserve
et administrées par le Conseil ou l'Administration;
- assureront que le programme d'études, les examens et les autres
normes des programmes fournis par le Conseil ou l'Administration permettront
le transfert des élèves, à un niveau semblable
de rendement scolaire, entre les écoles administrées par
le Conseil ou l'Administration et les écoles publiques administrées
par un conseil scolaire provincial, et permettront l'entrée dans
le système éducatif postsecondaire;
- prévoiront le partage de l'information liée à
l'évaluation et au placement des élèves qui sont
transférés entre le système scolaire provincial
et les écoles administrées par les Conseils ou les Administrations;
- assureront que les professeurs employés par le Conseil ou
l'Administration seront agréés selon des normes comparables
aux normes applicables aux personnes qui enseignent dans les écoles
publiques ou les écoles indépendantes financées
dans la province;
- prévoiront l'établissement d'accords entre le Conseil
ou l'Administration et les conseils d'écoles publiques ou, le
cas échéant, une Administration scolaire centrale des
Premières Nations («_l'Administration centrale_»);
- prévoiront l'établissement d'arrangements réciproques
pour les frais de scolarité entre les Conseils ou les Administrations
et l'enseignement public, selon les principes du choix parental et de
la certitude du financement;
- . prévoiront l'établissement d'une Administration centrale;
- prévoiront la délégation de certains pouvoirs
en matière d'éducation détenus par un Conseil ou
une Administration à l'Administration centrale, notamment_:
- la formation pour l'élaboration des programmes d'études;
- l'établissement des équivalences de niveaux d'études
- ;
- l'établissement de programmes et de normes;
- la collecte de données et l'évaluation du système
éducatif;
- l'agrément des professeurs employés par un Conseil
ou une Administration;
- l'accréditation des écoles administrées par
un Conseil ou une Administration;
- la fourniture de programmes d'éducation conformes à
la culture;
- l'élaboration d'un procédé pour établir
une association de travail avec les Premières Nations participantes
sur les changements proposés aux normes d'éducation
qui peuvent toucher leurs membres;
- les négociations avec les organismes provinciaux de l'éducation
pour la fourniture de programmes et de services d'éducation;
- d'autres sujets convenus par le Canada et le CCEPN;
- aborderont d'autres sujets convenus par les parties.
2. Il est entendu que, sous réserve de l'article_1, la province
passera en revue et, au besoin, modifiera les lois et les politiques provinciales
au besoin afin de reconnaître les Conseils, les Administrations
et l'Administration centrale et de prévoir_:
- l'établissement d'accords entre un Conseil ou une Administration
et un conseil d'écoles publiques qui comprendraient des dispositions
qui
- _:
- établissent un processus pour évaluer la qualité
de l'éducation reçue par les membres des Premières
Nations
- ;
- prévoient l'obligation de rendre compte aux Premières
Nations par rapport à l'éducation de leurs membres;
-
- établissent un processus pour le règlement des différends
entre les parties à l'accord
- ;
- l'établissement d'arrangements réciproques pour les
frais de scolarité entre un Conseil ou une Administration et
l'enseignement public, selon les principes du choix parental et de la
certitude du financement;
- le partage d'information liée à l'évaluation
et au placement des élèves qui sont transférés
entre le système scolaire provincial et les écoles administrées
par les Conseils ou les Administrations;
- la reconnaissance et l'appui de l'Administration centrale et de prévoir
des accords entre la province, les conseils scolaires provinciaux et
l'Administration centrale;
- d'autres sujets convenus par les parties
- .
3. Il est entendu, sous réserve de l'article_1, que le Canada
et le CCEPN, en consultation avec la province, élaboreront un schéma
d'accord sur l'éducation (le «_[schéma] d'accord_»)
qui constituera la base des accords entre les différents Conseils
et le Canada («_accord sur l'éducation des Premières
Nations_») qui traitent de la compétence et des pouvoirs
en matière d'éducation, du jardin d'enfants à la_12e_année,
pour les élèves indiens inscrits vivant dans des réserves
et allant à des écoles dans les réserves, au niveau
du Conseil.
4. Le CCEPN prévoit entreprendre un processus de consultation
avec les Conseils dans l'ensemble de la Colombie-Britannique pour les
informer du schéma d'accord et prévoit faire rapport au
Canada et à la province sur les résultats du processus de
consultation. Le Canada, la Colombie-Britannique et le CCEPN prévoient
négocier et essayer de conclure un accord sur le financement pour
que le CCEPN puisse entreprendre ses consultations avec les Premières
Nations sur le schéma d'accord
5. Sous réserve de la réception des mandats de financement
exigés, le Canada est prêt à négocier et à
essayer de conclure un accord sur le financement pour soutenir la fourniture
des programmes et des services d'éducation convenus avec les Premières
Nations qui ont manifesté l'intention, par résolution de
leur conseil de bande, de conclure un accord sur l'éducation des
Premières Nations. En négociant ces arrangements de financement,
le Canada tiendra compte_:
5.1 des niveaux existants du financement fédéral et provincial
fourni aux écoles des Premières Nations et aux écoles
provinciales ;
5.2 des politiques fédérales et provinciales en vigueur;
5.3 des avantages d'un financement raisonnablement stable, prévisible
et flexible;
5.4 de l'efficacité de la fourniture des programmes et des services
d'éducation convenus;
5.5 des procédures et des coûts de direction liés
au fonctionnement des administrations scolaires locales et centrales;
5.6 des autres sujets convenus par le Canada et une Première Nation
participante.
6. Les parties prévoient établir un groupe de travail tripartite
sur l'exécution qui_:
6.1 entreprendra un procédé de planification pour soutenir
l'exécution des accords sur l'éducation des Premières
Nations et l'établissement de l'Administration scolaire centrale
des Premières Nations ;
6.2 discutera du financement de l'exécution;
6.3 abordera d'autres sujets relatifs à l'exécution convenus
par les parties.
7. Statut juridique du protocole d'accord _:
7.1 Le présent protocole d'accord est un énoncé
d'intentions au niveau politique fait par les parties et il ne lie pas
les parties. Il n'est destiné à définir, créer,
reconnaître, nier ou modifier aucun des droits des parties, y compris
les droits ancestraux ou issus de traités au sens des articles_25_et_35_de
la Loi constitutionnelle de_1982. Il demeure entendu que le présent
protocole d'accord n'est pas destiné à être un traité
ou un accord sur des revendications territoriales au sens des articles_25_et_35_de
la Loi constitutionnelle de_1982.
7.2 Rien dans le présent protocole d'accord n'oblige le Canada
ou la Colombie-Britannique à agir en contradiction avec les pouvoirs
ou les compétences réglementaires ou législatifs
provinciaux ou fédéraux. Il demeure entendu que le présent
protocole d'accord ne sera pas interprété ou ne sera pas
mis en application de manière à entraver la discrétion
des décideurs prévus par la loi
.
7.3 Le présent protocole d'accord, les négociations menant
à sa création et son exécution ne seront pas interprétés
comme un aveu sur une question de fait ou une reconnaissance de responsabilité
et ne limiteront aucune position juridique qui a été ou
peut être prise par une partie dans un procès ou tout autre
forum
.
7.4 Le financement envisagé dans le présent protocole d'accord
sera assujetti à toutes les modalités et conditions applicables
de financement de programmes ou d'initiatives, y compris les approbations
du Conseil du Trésor, l'affectation des crédits par le Parlement
du Canada et l'Assemblée législative de Colombie-Britannique,
selon les circonstances, les critères d'acceptabilité et
les conditions et l'exécution des accords de financement ou de
contribution
.
8. Une partie peut mettre fin aux négociations mentionnées
dans le présent protocole d'accord à tout moment
.
Signé à Vancouver, Colombie-Britannique, le_ _jour de _2003.
SIGNÉ AU NOM DU COMITÉ DE COORDINATION DE L'ÉDUCATION
DES PREMIÈRES NATIONS
Chef Nathan Matthew
Président du comité d'initiative stratégique
Deborah Jeffrey
Présidente
SIGNÉ AU NOM DE SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA
L'honorable Robert_D._Nault
Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien
M._John Watson, directeur général régional
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
SIGNÉ AU NOM DE SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE
L'honorable Christy Clark
Retournez au communiqué
de presse
Retournez à la liste
des communiqués de presse
|