Programme des services de dépôt
Thésaurus des sujets
Introduction
Le thésaurus a originalement été développé
par le PSD et a été élaboré comme source de descripteurs
de sujets à appliquer aux notices bibliographiques dans la base de données
des Publications du gouvernement du Canada. Celui-ci est maintenant dérivé
du thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada (GDC). (http://fr.thesaurus.gc.ca)
Un thésaurus consiste en un vocabulaire contrôlé disposé
selon un ordre préétabli (pas nécessairement alphabétique)
dans lequel l'équivalence (EMPLOYER, EMPLOYÉ POUR), homographique
(orthographes différentes), hiérarchique (Terme générique;
Terme spécifique) et associative (Terme associé) et les relations
entre les termes sont clairement présentées et identifiées
par des indicateurs de relation normalisés. Un thésaurus comprend
également des synonymes ou des termes « non-préférés
» qui peuvent être utilisés comme point d'entrée
conceptuel par les chercheurs ou les indexeurs, au lieu des termes d'indexation
désignés. À ce titre, ils « dirigent » les
utilisateurs vers le terme « préféré » qui
est constamment utilisé dans l'indexation des ressources en information
qui comprennent le sujet ou le concept que recherche l'utilisateur.
Présentation du thésaurus
Descripteurs de sujet
Dans le TSB, les descripteurs de sujet (aussi appelés termes
« d'indexation » ou termes « préférés
») sont présentés de manière à ce que leurs
relations d'équivalence ainsi que leurs relations associatives
et hiérarchiques sautent aux yeux. Les descripteurs de sujet sont des
termes qui peuvent être utilisés en indexation et pour mener des
recherches dans des ressources en information indexée. Dans la présentation
alphabétique des descripteurs, ces derniers figurent en caractères
gras.
Termes non-préférés
Les termes non-préférés ne sont pas utilisés en
indexation. Ils sont des synonymes ou d'autres formes des descripteurs
de sujet qui désignent ou introduisent un descripteur « préféré
» particulier. Dans la présentation alphabétique des descripteurs,
les termes non-préférés figurent en caractères réguliers
et en italique. Les termes non-préférés sont suivis d'une
référence au descripteur autorisé pour le concept.
Forme des termes
Dans ce thésaurus et par convention, les termes français
figurent habituellement au singulier. Par opposition, et encore une fois par
convention linguistique, les descripteurs anglais qui représentent des
entités ou des objets concrets (dénombrables) figurent habituellement
au pluriel (ex. « Colleges », « Persons with disabilities
»). Les descripteurs qui représentent des concepts abstraits ou
des collections d'éléments (c.-à-d. des noms abstraits
ou collectifs) figurent au singulier (ex. « Air quality », «
Energy »).
Modèle de la présentation
L'exemple suivant démontre le modèle de présentation
d'une notice de terme préféré individuel.
Bibliothèque
ANGLAIS:
Libraries
Subject Categories:
Information et communication
Employé pour:
Centre de documentation
Collection documentaire
Terme générique:
Institution culturelle
Terme spécifique:
Bibliothèque gouvernementale
Bibliothèque nationale
Bibliothèque numérique
Bibliothèque publique
Bibliothèque spécialisée
Terme associé:
Classification documentaire
Échange de données bibliographiques
Prêt entre bibliothèques
Éléments de la présentation
Le descripteur de sujet de la notice (« Bibliothèque »)
ANGLAIS
L'équivalent anglais figure en caractères réguliers
tout juste sous la vedette du descripteur. Dans le thésaurus anglais
(CST), le descripteur anglais est présenté avec sa propre série
de relations avec d'autres termes du thésaurus.
Employé pour :
Sous la catégorie « Employé pour », on trouve des
synonymes du terme d'indexation autorisé. Les synonymes sont
compris dans le thésaurus afin de diriger les indexeurs vers le terme
d'indexation autorisé; par conséquent, ils sont appelés
termes « non-préférés ». Ne sélectionnez
pas les termes « Employé pour » comme termes d'indexation;
utilisez seulement les termes d'indexation autorisés (aussi appelés
« termes préférés »).
Voici la façon dont sont présentés les notices des termes
non-préférés :
Centre de documentation
Subject Categories:
Information et communication
Employer:
Bibliothèque
Notez les instructions à employer « Bibliothèque »
au lieu de « Centre de documentation ».
Termes génériques :
Les termes génériques sont des descripteurs de sujet qui sont
plus généraux que le descripteur de la notice. Par exemple,
« institutions culturelles » sont plus génériques
que « bibliothèques ». En règle générale,
les termes génériques ou spécifiques ont une relation
« genre/espèce » ou « tout/partie » avec le
descripteur de la notice.
Termes spécifiques :
La signification des termes spécifiques est plus précise que
celle du descripteur de la notice.
Termes associés :
L'association sémantique, contextuelle ou liée à
l'usage que ces termes ont avec le descripteur de la notice est exclusive
à une relation « genre/espèce » ou « tout/partie
».
Utiliser la structure relationnelle du thésaurus
pour trouver les descripteurs
Naviguez dans la présentation alphabétique des termes
« non-préférés » (sous EMPLOYER : dans la présentation
complète des termes) et les termes d'indexation. Consultez ensuite
les termes génériques (TG), les termes spécifiques (TS)
et les termes associés (TA) joint à chaque descripteur (terme
d'indexation) qui semble représenter exactement (ou presque) le
concept à représenter dans l'indexation ou les métadonnées.
Ces relations définissent la signification d'un descripteur et
proposent d'autres termes de l'index qui peuvent être pertinents.
De plus, la notice complète pour les termes d'indexation (descripteurs)
peut comprendre la note explicative qui élargit ou restreint la signification
du terme aux fins d'indexation.
|