2003-2004 Rapport sur les plans et les priorités
Table des matières
Section 1 - Messages
Section 2 - Survol du Ministère
Section 3 - Aperçu financier
Section 4 - Plans et priorités du Ministère
Section 5 - Produire les résultats
Section 6 - Renseignements financiers
Liste des tableaux
Messages
Message du ministre
En ma
qualité de ministre des Pêches et des Océans du Canada, c'est avec grand
plaisir que je vous présente le Rapport sur les plans et les priorités
de mon ministère pour 2003-2004.
Nos eaux font partie intime de notre patrimoine naturel et culturel. Le
Canada possède le plus long littoral, qui borde trois océans, et l'une des
plus grandes plates-formes continentales au monde. Des millions de Canadiens
habitent les zones côtières, et les ressources des milieux marin et d'eau font
partie des joyaux naturels de notre pays. Jouir de l'usage des océans, lacs et
rivières fait partie du mode de vie des Canadiens.
Les pêches, océans, lacs et voies navigables du Canada sont un puissant
moteur de l'économie qui aide les communautés des quatre coins du pays à
subvenir à leurs besoins et l'économie canadienne tout entière à prospérer.
Les pêches emploient plus de 100 000 Canadiens et font de notre pays le cinquième
exportateur de produits halieutiques au monde. Nos voies navigables et nos océans
sont l'un des piliers de notre système de transport, car plus de 70 % des
exportations et près de la moitié des importations canadiennes se font par
bateau.
Cette composante de la société et de l'économie canadiennes a évolué au
fil des ans, tout comme le mandat de mon ministère et les avantages qu'il
procure aux Canadiens.
- Nous gérons et protégeons les ressources halieutiques du Canada
en formulant des stratégies de récolte fondées sur de solides données
scientifiques et notre souci de la conservation et en appliquant les règlements
en matière de pêches.
- Nous protégeons les milieux marin et dulçaquicole en trouvant des
moyens d'équilibrer la multitude d'activités dont nos océans et nos voies
navigables sont le théâtre de même qu'en protégeant le fragile milieu
marin pour les générations futures.
- Nous aidons à garantir la sécurité maritime en fournissant, par
l'entremise de la Garde côtière canadienne (GCC) et le Service
hydrographique du Canada (SHC), une gamme de services de sécurité maritime
et de produits de navigation afin de réduire le nombre et la gravité des
accidents, d'aider les gens en détresse et en danger et de prévenir les
pertes de vie et les dommages matériels.
- Nous facilitons le commerce maritime et la mise en valeur des océans
en fournissant des services de déglaçage et de navigation pour assurer la
circulation sur l'autoroute maritime du Canada.
- Nous facilitons la compréhension de nos océans et de nos ressources
aquatiques en faisant de la recherche et des activités connexes qui
procurent aux décideurs de solides données scientifiques de pointe les
aidant à façonner les politiques et programmes permettant d'assurer la
santé et la productivité des pêches canadiennes.
Les employés du Ministère dispensent ces services à l'échelle du pays.
Ministère fortement décentralisé et composante visible et importante du
paysage de centaines de communautés à travers le pays, Pêches et Océans
Canada est résolu à offrir ses services directement à ceux qui s'y fient
ainsi qu'à assurer la visibilité du gouvernement fédéral au sein de
nombreuses régions éloignées de la nation.
Tout comme le rôle du Canada dans le monde, le Ministère doit continuer à
évoluer et changer. Nous sommes toujours en quête d'approches plus globales
pour nous attaquer à des enjeux tels que la mondialisation, la qualité et la
protection de l'environnement, l'utilisation des ressources et le développement
durable. Comme l'indique la Loi sur les océans, le ministère des Pêches et
des Océans (MPO) continuera à réorienter ses activités, centrées sur les pêches,
vers un programme plus global de mise en valeur des océans et de développement
durable.
Pour continuer à jouer un rôle efficace dans le quotidien des Canadiens,
nous devons nous assurer que les programmes et politiques du Ministère ne
cessent de répondre à leurs besoins. Nous procédons à un projet exhaustif
d'examen ministériel et d'ajustement qui nous permettra de mieux arrimer les
services que nous offrons à ceux requis à travers le pays. Nous voulons ainsi
respecter les engagements globaux du gouvernement du Canada à réaffecter les
ressources aux priorités les plus importantes et à donner aux Canadiens les
services dont ils ont besoin. Nous devons tout mettre en oeuvre pour trouver de
nouveaux moyens de faire les choses afin d'offrir ces services le plus
efficacement et le plus économiquement possible aux Canadiens.
Les plans et priorités de mon ministère pour le prochain exercice témoignent
de notre engagement envers le milieu canadien des pêches et des océans. Je réjouis
à l'idée de continuer à travailler en collaboration étroite avec ce milieu
de même qu'à jouer un rôle actif et utile dans la gérance des pêches, océans,
lacs et voies navigables du Canada dans les années à venir.
Déclaration de la direction
Je soumets, en vue de son dépôt au Parlement, le Rapport sur les plans
et les priorités de 2003-2004 de Pêches et Océans Canada.
Le document a été préparé conformément aux principes de présentation et
aux exigences de déclaration énoncées dans les Lignes directrices pour la
préparation du Rapport sur les plans et les priorités de 2003-2004 :
- Il décrit fidèlement les plans et les priorités de l'organisation.
- Les données sur les dépenses prévues qu'il renferme respectent les
consignes données dans le budget du ministre des Finances et par le Secrétariat
du Conseil du Trésor.
- Le document est complet et exact.
- Il se fonde sur de bons systèmes d'information et de gestion ministérielle.
La structure de rapport sur laquelle s'appuie le présent document a été
approuvée par les ministres du Conseil du Trésor et sert de fondement à la
reddition de comptes sur les résultats obtenus au moyen des ressources et des
pouvoirs fournis.
[original signé]
James Wheelhouse, Ph,D.
février 2003
Survol du Ministère
Survol du MPO
Mandat |
Le ministère des Pêches et des Océans (MPO) est responsable, au nom
du gouvernement du Canada, des politiques et des programmes à l'appui
des intérêts économiques, environnementaux et scientifiques du Canada
dans les domaines des océans et de l'habitat du poisson d'eau douce, de
la conservation et de l'utilisation durable des ressources halieutiques
du Canada dans les eaux marines et intérieures ainsi que des services
maritimes sans danger, efficaces et respectueux de l'environnement qui répondent
aux besoins des Canadiens dans une économie mondialisée. |
Le Canada est une nation maritime. Le pays est entouré des océans Arctique,
Atlantique et Pacifique, abrite les Grands Lacs et possède certains des lacs et
certaines des voies navigables intérieures les plus vastes au monde.
Des millions de Canadiens habitent les zones côtières, et les ressources
des milieux marin et d'eau douce de notre pays en sont l'un des joyaux naturels.
La pêche et le transport maritime sont non seulement d'importantes industries
au Canada, mais également une partie de notre patrimoine. Le mandat, les
programmes et les services du MPO influent directement sur le mode de
subsistance des milliers de Canadiens oeuvrant dans le secteur des océans et
celui de l'eau douce, qu'il s'agisse du transport maritime, du tourisme ou des
loisirs. De manière plus générale, ces programmes et services ont des répercussions
sur le tissu économique, social et culturel du pays.
Il appartient au gouvernement fédéral de protéger les intérêts économiques,
environnementaux et scientifiques du Canada à l'égard de ses océans et voies
navigables. Le gouvernement du Canada a confié ce travail au ministère des Pêches
et des Océans (aussi appelé Pêches et Océans Canada, ou MPO), et cela
remonte à la Confédération.
La raison d'être du Ministère est de maintenir la productivité des pêches
et des océans du Canada, de protéger les ressources marines et dulçaquicoles,
d'assurer la sécurité publique et l'efficacité du trafic maritime sur les océans
et sur les voies navigables intérieures du Canada et de générer les
connaissances dont ont besoin les responsables des politiques pour prendre des décisions
éclairées sur la gestion des ressources. Pour s'acquitter de son mandat, le
Ministère travaille en collaboration étroite avec les gouvernements
provinciaux et territoriaux, les communautés autochtones et les intervenants
par le truchement de ses bureaux régionaux et de mécanismes de consultation
divers.
Les activités de base du Ministère sont d'assurer la sécurité maritime,
d'assurer la conservation et l'utilisation durable des ressources, de protéger
le milieu océanique et l'habitat du poisson, de faire de la recherche et de la
surveillance scientifiques et de faciliter le commerce maritime et la mise en
valeur des océans.
Le MPO est un ministère vaste et décentralisé qui dispense des services
aux quatre coins du pays à partir de six bureaux régionaux et d'une
administration centrale, située à Ottawa.
Notre vision
Assurer aux générations actuelles et futures des eaux et
des écosystèmes aquatiques sécuritaires, sains et productifs, en
maintenant des normes élevées en ce qui a trait : |
à la sécurité maritime et à la protection de l'environnement |
à l'excellence scientifique |
à la conservation et à l'utilisation durable des resources |
Partie d'un plus vaste programme
Chaque année, le président du Conseil du Trésor présente au Parlement un
rapport sur le rendement du gouvernement. Ces rapports se veulent un moyen de
faire participer les Canadiens aux discussions sur les grands enjeux et les
grandes orientations en améliorant la disponibilité et la qualité de
l'information sur le rendement des programmes et des initiatives du gouvernement
fédéral de même qu'en brossant aux parlementaires la toile de fond nécessaire
à l'évaluation du rendement des ministères et des organismes fédéraux. Le
plus récent rapport, intitulé Le rendement du Canada, 2002, présente des données
regroupées sous quatre thèmes principaux, lesquels témoignent d'un éventail
d'intérêts sociaux, économiques et environnementaux, en plus d'énumérer
vingt-six secteurs horizontaux auxquels les ministères fédéraux participent
activement.
La multitude et la diversité des avantages que le MPO procure aux Canadiens
se voient dans le rôle important que joue le Ministère dans neuf des vingt-six
secteurs horizontaux, qui vous sont présentés dans le tableau suivant.
Avenues de développement économique et innovation au Canada |
Santé des Canadiens et des Canadiennes |
Environnement au Canada |
Vigueur et sécurité des collectivités canadiennes |
- Économie concurrentielle
- Système de réglementation efficace
- Croissance économique régionale
|
- Protection contre les risques évitables
|
- Protection de la biodiversité canadienne
- Environnement exempt de pollution
- Décisions environnementales pertinentes
- Exploitation durable des ressources naturelles
|
- Premières nations et collectivités inuites et du Nord fortes et
autonomes
|
Cap sur les résultats
Pêches et Océans Canada entend s'acquitter de son mandat en procurant aux
Canadiens cinq avantages durables et à long terme.
Gestion et protection des ressources halieutiques
Pour gérer et protéger les ressources halieutiques du Canada, il faut
travailler avec les intervenants afin de conserver ces ressources et leurs
habitats et en faire une utilisation durable au profit des générations
d'aujourd'hui et de demain. Les défis à relever :
- maintenir le cap de la réforme des politiques de gestion des pêches;
- accroître la participation des Autochtones aux pêches;
- moderniser les pêches au Canada;
- promouvoir les intérêts du Canada sur la scène internationale.
Protection des milieux marin et dulçaquicole
La protection des milieux marin et dulçaquicole du Canada se trouve au coeur
des engagements qu'a pris le gouvernement à l'égard de la protection de
l'environnement et des habitats, de la sécurité de la navigation, de la
gestion des pêches et de la santé des espèces aquatiques. Aujourd'hui, les océans,
lacs et voies navigables du Canada grouillent d'activités et leurs ressources
aquatiques font partie intégrante de l'économie canadienne. Pour en assurer
l'utilisation durable, le Ministère doit réagir à ce qui suit :
- l'évolution de la demande et de l'usage à l'égard des espaces marins;
- le souci croissant des gens pour l'eau douce;
- l'obligation accrue de coopérer avec d'autres;
- le développement économique croissant;
- le changement climatique.
Sécurité maritime
Le Ministère s'emploie à rendre les voies navigables du Canada sûres en réduisant
le nombre et la gravité des accidents, en secourant les gens en détresse et en
danger et en prévenant les pertes de vie et les dommages matériels. Le MPO
fournit des produits et services de navigation à jour, actuels et précis,
exploite un vaste réseau de services de communications et de trafic maritimes
ainsi que des aides efficaces à la navigation et fait la promotion d'activités
nautiques sûres et responsables. Ce faisant, le Ministère doit relever les défis
suivants :
- demande accrue de couverture;
- multiplication des activités dans les eaux non cartographiées;
- évolution des tendances et des technologies;
- amélioration de la sécurité maritime.
Commerce maritime et mise en valeur des océans
Le Ministère entend renforcer le commerce maritime et les activités de mise
en valeur des océans - des activités qui ont un impact réel et durable sur l'économie
canadienne. Dans la réalisation de cet objectif, le Ministère doit réagir :
- aux demandes croissantes de sécurité du transport maritime;
- à la multiplication des demandes de développement économique;
- au besoin croissant de coopération internationale;
- à l'importance grandissante de l'aquaculture;
- aux demandes d'augmentation de la compétitivité;
- aux questions de la souveraineté et de la « présence canadienne »,
surtout que l'Arctique est le théâtre d'une activité accrue.
Compréhension des océans et des ressources aquatiques
La prise de décisions dans tous ces domaines doit s'appuyer sur les
meilleurs conseils scientifiques disponibles. Le Ministère possède une longue
et fière tradition d'offrir des données scientifiques de pointe qui aident à
façonner les politiques et programmes permettant au Canada d'assurer la santé
et la productivité de ses pêches et de ses océans. La prestation de
connaissances, produits et conseils scientifiques de grande qualité, actuels et
nouveaux est une tâche ardue en raison :
- d'une escalade de la demande de connaissances scientifiques nouvelles et
plus spécialisées;
- de la complexité croissante des enjeux scientifiques ayant un impact sur
les océans et les ressources aquatiques;
- de la montée des coûts de la recherche scientifique, surtout dans le
Nord canadien.
D'un peu plus près : une présence maritime efficace
Le Ministère ne peut offrir aux Canadiens les avantages à long terme
et durables résumés dans ces deux pages que s'il possède une
plate-forme lui permettant de dispenser ses nombreux services. Pour le
MPO, cette plate-forme consiste en une flotte civile navale et aérienne
de 104 navires opérationnels et de 27 hélicoptères qui emploie
quelque 2 500 Canadiens. Veiller à ce que cette flotte s'acquitte de
ses nombreux rôles de manière opérationnelle et efficace est une
entreprise exigeante qui doit tenir compte de ce qui suit :
- le maintien de la capacité opérationnelle;
- les changements à la politique des ressources humaines;
- les pressions financières;
- le vieillissement de la flotte et de l'infrastructure riveraine;
- la mise en oeuvre de l'Initiative de renouveau de la gestion de la
flotte.
|
La flotte
La flotte du MPO est opérationnelle 24 heures sur 24, tous les jours de
l'année, dessert le plus long littoral et les plus vastes eaux
territoriales au monde et soutient des activités aussi diverses que la
recherche et le sauvetage, le déglaçage, la prévention de la
pollution et l'intervention en cas de pollution et la recherche
scientifique. |
Contexte de planification
Plusieurs défis constants ont un impact global sur l'ensemble des résultats
qu'obtient le Ministère et des priorités qu'il se donne. Ainsi, les
communications ayant gagné en transparence, il est maintenant crucial de
consulter pour répondre aux préoccupations des intervenants. Le MPO doit également
s'assurer de respecter les accords internationaux et tenir compte de l'impact de
ses activités sur la communauté internationale.
Le Ministère doit également s'attaquer aux défis et aux pressions de plus
grande envergure auxquels font face les espaces océaniques du Canada :
l'exploitation en mer du pétrole et du gaz, l'accroissement du trafic maritime
et le développement continu de l'aquaculture - et l'importante grandissante que
le gouvernement accorde à la sécurité maritime.
De l'information générale sur les dossiers suivants permettra de situer les
plans du Ministère dans leur contexte.
L'état de la ressource
Les pêches canadiennes sortent d'une décennie ponctuée de défis et
d'ajustements. La multiplication des demandes d'accès ne cesse de rappeler le
besoin d'atteindre un équilibre entre la récolte et la protection de la
ressource pour en assurer la viabilité. Les stocks de poissons de fond de la côte
atlantique n'ont pas quitté les planchers atteints durant la dernière décennie.
En revanche, tout indique que les stocks de saumon du Pacifique se refont grâce
aux mesures de gestion introduites à la fin des années 1990 et d'une meilleure
survie en mer. Mais certains stocks sont toujours pauvres et devront continuer
à faire l'objet de vigoureuses mesures de conservation. Les stocks de crevette
nordique sont à leur niveau le plus élevé des dernières années et le crabe
de l'Atlantique demeure abondant. Les prises de homard de l'Atlantique restent
plus élevées que jamais, bien qu'elles commencent à montrer des signes de déclin
dans certaines régions.
Des responsabilités grandissantes
De récentes mesures législatives fédérales ont élargi le rôle du Ministère
en matière d'intendance environnementale dans les domaines de l'habitat du
poisson, des eaux navigables, de l'aquaculture durable et des substances
dangereuses. Par exemple, la Loi sur les océans et la Loi sur les espèces
en péril ont toutes deux d'importantes conséquences pour le Ministère.
Dans le même ordre d'idées, la Loi sur les espèces en péril offre au Ministère
une excellente occasion de renforcer la protection des espèces aquatiques. De
plus, l'apport du Ministère à la sécurité et à la souveraineté du pays est
devenu une question de grande importance dans les opérations quotidiennes.
La clientèle du Ministère évolue aussi, et les attentes grandissantes du
public et des intervenants mettent de plus en plus à l'épreuve sa capacité
d'honorer efficacement ses obligations réglementaires. Par exemple, en raison
de l'adoption de la Loi sur les océans, d'autres groupes que ceux de la
pêche voudraient intervenir dans la gestion de la ressource. Les groupes
environnementaux, les collectivités et d'autres, comme le secteur de l'écotourisme,
participent de plus en plus à l'élaboration des politiques et à la
planification des activités du Ministère. De même, le milieu canadien de la
navigation de plaisance compte environ trois millions d'embarcations et huit
millions de plaisanciers, des chiffres qui montent en flèche d'année en année.
En outre, depuis l'adoption du projet de loi C-14 en 2001, le Ministère doit,
en vertu des responsabilités réglementaires qui lui incombent en matière de
navigation de plaisance dans toutes les eaux canadiennes, informer le public des
nouveaux règlements qui le touchent, mener des inspections et assurer une
surveillance pour s'assurer du respect des règlements. Tant et si bien que les
attentes des associations de clients et d'intervenants et des gens sont grandes.
Pour répondre à ces attentes avec les ressources existantes, le Ministère
doit pratiquer une gestion souple et attentive et investir proactivement dans
ses principaux actifs de même qu'augmenter sa capacité de prendre de saines décisions
stratégiques.
Les pêches autochtones
Principales décisions de la Cour suprême sur les pêches
autochtones |
- En 1990, la décision Sparrow a affirmé le droit des Autochtones
de pêcher à des fins alimentaires, sociales et cérémonielles.
- En 1999, la décision Marshall a affirmé le droit issu de traités
des communautés micmaques et malécites de tirer une « subsistance
convenable » de la pêche, de la chasse et de la cueillette.
|
Les décisions de la Cour suprême ont redéfini les pêches canadiennes en
affirmant le droit des Autochtones d'y participer, ce qui s'est traduit par une
augmentation substantielle de la participation autochtone.
Pour donner suite à l'arrêt Sparrow et assurer une gestion stable des pêches,
le MPO a lancé la Stratégie relative aux pêches autochtones (SRAPA) en 1992.
La SRAPA s'applique aux endroits où le MPO gère les pêches et où les règlements
en matière de revendications territoriales n'ont pas encore débouché sur la
mise en vigueur d'un régime de gestion des pêches.
Pour donner suite à la décision Marshall, le MPO a négocié des accords de
pêche provisoires qui donnent aux Premières nations la possibilité de
participer avec succès aux pêches commerciales. Le MPO a réussi à négocier
des accords avec la majorité des 34 Premières nations touchées par la décision.
Pour donner suite à la décision Marshall de la Cour suprême, l'on a
substantiellement élargi la participation des Autochtones aux pêches
commerciales de l'Atlantique.
Coopération internationale
Les poissons habitent tant les eaux nationales qu'internationales et le
gouvernement du Canada est résolu à protéger les ressources halieutiques à
travers le monde et à en assurer l'exploitation durable. Pour soutenir cet
effort de conservation et d'exploitation dans les eaux internationales, le
Canada participe à plusieurs organismes de pêche internationaux et régionaux,
dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture,
l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest et la Commission du saumon
du Pacifique. Le MPO surveille également les activités de pêche des navires
étrangers qui sillonnent les eaux internationales en plus de négocier et
d'administrer des traités de pêche et de commerce internationaux.
D'autres aspects du mandat du MPO présument également une coopération
internationale. La Loi sur les océans a élargi le rôle du Ministère et exige
qu'il qui participe à des forums internationaux afin de renforcer la
gouvernance des océans et de promouvoir la gérance et le développement
durable. Le Ministère représente également le Canada dans le dossier de la sécurité
maritime.
Capacité en matière de ressources humaines
La capacité du Ministère de gérer le changement découle directement du
savoir-faire de sa main-d'oeuvre, dont environ 20 % sera admissible à la
retraite d'ici cinq ans. On fera pression sur le MPO pour qu'il attire, forme et
garde suffisamment d'employés qualifiés pour pouvoir consacrer proactivement
assez de ressources humaines aux secteurs d'intervention prioritaires et
s'assurer de pouvoir continuer à dispenser ses programmes et ses services.
Faire les choses autrement
Les progrès scientifiques et technologiques ont permis de communiquer plus
rapidement et d'améliorer la collecte de l'information. Le changement
technologique montre aussi que la science joue un rôle de plus en plus
important dans la prise de décisions éclairées en plus d'influer sur le
personnel et les ressources du Ministère. La technologie peut rendre la
prestation des programmes plus efficace, mais sa mise en oeuvre doit être bien
planifiée et bien gérée pour que les choses continuent à tourner rondement.
Rester à la fine pointe des sciences et de la technologie est aussi un élément
clé des orientations globales du gouvernement. Le gouvernement fédéral s'est
engagé à renforcer ses activités scientifiques fédérales et à intégrer de
tels efforts à l'échelle des ministères.
Capacité d'élaborer des politiques et des programmes
Pour s'acquitter de ses responsabilités accrues avec les ressources
existantes, le Ministère doit pratiquer une gestion souple et attentive et
investir proactivement dans ses actifs fondamentaux de même qu'augmenter sa
capacité de prendre de saines décisions stratégiques. Le MPO doit s'assurer
que sa capacité d'offrir les politiques nécessaires à la protection des océans
et des pêches demeure forte.
Réagir globalement aux défis du MPO
Les demandes augmentent et changent, ce qui exerce des pressions opérationnelles
et financières sur les ministères fédéraux. Le MPO a pour défi de maintenir
ou d'améliorer son efficacité opérationnelle globale à l'aide de moyens
limités.
Pour être à la hauteur de ces défis, l'on doit revitaliser Pêches et Océans
Canada - édifier le ministère dont les Canadiens ont besoin aujourd'hui et
demain. En se concentrant sur les Canadiens, les résultats, des dépenses
responsables et des valeurs saines, le Ministère travaille pour que ses
programmes soit viables à long terme et continuent à favoriser l'atteinte des
objectifs globaux du gouvernement du Canada.
Projet d'évaluation ministérielle et d'ajustement
Dans le discours du Trône de 2002, le gouvernement du Canada soulignait son
intention de réaffecter ses ressources en fonction de ses priorités les plus
importantes et de nouveaux objectifs. Par ailleurs, question de mieux évoluer
dans un monde aux ressources limitées, Pêches et Océans Canada doit se
revitaliser en une organisation plus dynamique capable de s'adapter à la
nouvelle conjoncture, de se fixer des priorités claires et de recourir
fortement à l'innovation afin d'assurer la prestation de services de qualité
et sa stabilité financière.
Le MPO est bien placé pour aller de l'avant à cet égard. Il a lancé en
l'an 2000 un plan stratégique centré sur d'importantes initiatives en matière
de politiques et de programmes, comme la Révision de la politique sur les pêches
de l'Atlantique, la Stratégie sur les océans du Canada, la Politique en matière
d'aquaculture, le Plan directeur de la gestion de l'habitat et la vision de la
Garde côtière canadienne.
La phase 1 de l'examen ministériel, menée l'an dernier, s'est penchée sur
des programmes auxquels le Ministère consacre environ les deux tiers de son
budget et a dégagé d'excellentes idées pour relever les défis interpellant
la Garde côtière canadienne, le Programme des ports pour petits bateaux, le
Service hydrographique du Canada et le programme scientifique.
Ces exercices ont fait valoir la nécessité d'un effort ministériel concerté
pour trouver des solutions créatrices et durables aux défis du MPO. Cet
exercice élargi s'intitule le Projet d'évaluation ministérielle et
d'ajustement (PEMA). Le PEMA étudiera toutes les activités du MPO, sollicitera
chaque secteur et région et explorera tous les moyens de transformer la façon
de faire du MPO. Il s'agira notamment d'arrimer les programmes pour obtenir des
synergies et de mobiliser les secteurs et les régions pour jeter les bases
d'une organisation renouvelée et d'un plan stratégique. Le PEMA vise à :
- fournir une vision stratégique intégrée et des priorités pour le MPO;
- arrimer les programmes et les dépenses à une orientation stratégique
renouvelée du MPO;
- cerner des pistes de solution pour que le MPO s'acquitte plus efficacement
de son mandat.
Tout au long de ce processus, le Ministère tentera de dégager des moyens de
s'acquitter plus efficacement de son mandat tout en réduisant au minimum les
effets négatifs que cela pourrait avoir sur ses employés et les Canadiens
qu'ils desservent.
Le PEMA est une priorité absolue. Il s'agit pour le MPO d'une occasion d'accélérer
sa transformation en une organisation plus innovatrice et plus dynamique
continuant à jouer un rôle important dans le quotidien des Canadiens. L'échéancier
est ambitieux, car le Ministère entend compléter le Projet en 2003.
Gouvernance et mesure du rendement
Les résultats du PEMA permettront au Ministère de remanier sa structure de
gouvernance et de l'intégrer au programme global de gestion du changement que
le gouvernement a mis de l'avant dans Des résultats pour les Canadiens et les
Canadiennes. Une structure qui :
- est centrée sur les résultats que le MPO cherche à procurer aux
Canadiens;
- témoigne de dépenses responsables en rattachant les ressources utilisées
à ces résultats;
- définit clairement les responsabilités décisionnelles;
- montre de quelle façon le Ministère contribue à l'atteinte des grandes
priorités gouvernementales.
Le MPO demeure fidèle à la notion de mesure du rendement, conformément aux
initiatives pangouvernementales de modernisation de la fonction de contrôleur.
Après le PEMA, un nouveau système exhaustif de mesure du rendement soutenant
le processus décisionnel et assurant la reddition de comptes sera élaboré et
mis en place.
Au cours du prochain exercice, le Ministère continuera à raffiner les
outils qu'il utilise pour mesurer le rendement et sa façon d'en communiquer les
résultats de manière évolutive. Nous n'apporterons aucun changement majeur
avant d'avoir articulé la nouvelle structure de gouvernance.
Aperçu financier
Dépenses nettes prévues
Pêches et Océans Canada entend réaliser des dépenses nettes de l'ordre de
1 547,8 millions de dollars durant l'exercice 2003-2004, soit 3 % de moins qu'en
2002-2003.
Tendances historiques
Dépenses nettes prévues, 1998-1999 à 2005-2006
La baisse de près de 44 millions de dollars des dépenses nettes prévues de
2002-2003 à 2003-2004 tient à plusieurs facteurs (les chiffres sont
approximatifs) :
- Une baisse de près de 94 millions de dollars pour des éléments qui étaient
uniques à l'exercice 2002-2003, somme que le Ministère ne recevra pas au
cours des futures années de planification (environ 52 millions de dollars
en fonds supplémentaires spéciaux pour répondre à des besoins opérationnels
de base et 42 millions de dollars en reports budgétaires de 2001-2002 à
2002-2003).
- Une baisse de 2002-2003 à 2003-2004 totalisant 58 millions de dollars : sécurité
maritime (13 millions de dollars), Programme de rétablissement du saumon du
Pacifique (12 millions de dollars), financement d'Intégrité des programmes
II (11 millions de dollars), Programme de recherche et sauvetage (8 millions
de dollars) et diverses autres réductions (14 millions de dollars).
- Une augmentation du financement prévu de l'ordre de 108 millions de
dollars consentie au Ministère pour 2003-2004 a contrebalancé en partie
les baisses susmentionnées et comprennent 13 millions de dollars pour le
Programme d'accès aux pêches, 47 millions de dollars pour la flotte, 12
millions de dollars pour le report des produits de la cession de biens
immobiliers, 10 millions de dollars pour les initiatives de sécurité, 4
millions de dollars pour les initiatives de recherche et 22 millions de
dollars pour diverses autres initiatives.
Période de planification : 2003-2004 à
2005-2006
Les dépenses prévues diminuent de près de 151 millions de dollars entre
2003-2004 et 2004-2005 en raison surtout d'une baisse de 146 millions de dollars
du financement accordé au Programme d'accès aux pêches.
Les dépenses prévues diminuent de près de 62 millions de dollars de plus
de 2004-2005 à 2005-2006 en raison de la réduction d'environ 50 millions de
dollars du budget d'immobilisations du Ministère et d'environ 12 millions de
dollars des fonds d'exploitation que le Ministère consacre à la Loi sur les
espèces en péril ainsi que d'autres baisses totalisant 6 millions de dollars.
Le tableau présente de l'information sur les dépenses prévues au cours des
trois prochaines années.
Dépenses prévues du Ministère
(Budget principal des dépenses, dépenses nettes prévues et coût total du
programme)
Le tableau montre les prévisions de dépenses brutes,
telles qu'elles sont présentées dans le Budget principal des dépenses,
pour chaque secteur d'activité ainsi que les rajustements effectués
pour déterminer les dépenses nettes prévues et le coût net du
programme. Les dépenses nettes prévues correspondent aux dépenses
brutes prévues, telles qu'elles sont présentées dans le Budget
principal des dépenses, moins les recettes disponibles plus les
rajustements effectués pour tenir compte des approbations obtenues par
l'entremise du Budget supplémentaire des dépenses et des initiatives
du Budget. Le coût net du programme correspond aux dépenses nettes prévues
moins les recettes non disponibles plus le coût des services reçus
sans frais. |
(en millions de dollars) |
Prévisions
des
dépenses
2002-2003* |
Dépenses
prévues
2003-2004 |
Dépenses
prévues
2004-2005 |
Dépenses
prévues
2005-2006 |
Services à la navigation maritime |
109,7 |
117,9 |
114,1 |
114,1 |
Services de communications et de trafic maritimes |
69,2 |
70,4 |
70,4 |
60,0 |
Opérations de déglaçage |
55,7 |
57,2 |
57,3 |
57,3 |
Sauvetage, sécurité et intervention environnementale |
126,1 |
117,8 |
118,0 |
118,0 |
Sciences halieutiques et océaniques |
152,3 |
160,0 |
152,6 |
140,8 |
Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement |
96,0 |
84,8 |
84,8 |
84,1 |
Hydrographie |
33,9 |
30,8 |
30,8 |
30,3 |
Gestion des pêches |
356,6 |
373,7 |
228,9 |
228,0 |
Ports |
72,9 |
91,3 |
91,4 |
64,4 |
Gestion de la flotte |
142,3 |
131,0 |
138,6 |
84,2 |
Politiques et services internes |
270,0 |
280,8 |
281,3 |
323,5 |
Budgétaire du Budget principal des dépenses (brut) |
1 484,7 |
1 515,7 |
1 368,2 |
1 304,7 |
Non budgetaire du Budget principal des dépenses (brut) |
- |
- |
- |
- |
Moins : Recette disponibles |
47,1 |
47,2 |
47,1 |
47,2 |
Total du Budget principal des dépenses |
1 437,6 |
1 468,5 |
1 321,0 |
1 257,5 |
Rajustements |
153,5** |
79,3*** |
76,0 |
78,0 |
Dépenses nettes prévues |
1 591,1 |
1 547,8 |
1 397,0 |
1 335,5 |
Moins : Recettes non disponibles |
48,0 |
47,6 |
47,6 |
47,6 |
Plus : Coût des services reçus à titre gracieux |
84,3 |
83,0 |
84,5 |
84,8 |
Coût net du Ministère |
1 627,4 |
1 583,2 |
1 433,9 |
1 372,7 |
* Ce montant reflète les prévisions les plus justes du total des dépenses
nettes prévues jusqu'à la fin de l'exercice.
** Les rajustements tiennent compte des approbations qui ont été obtenues
depuis le Budget principal des dépenses et comprennent les initiatives du
Budget fédéral, le Budget supplémentaire des dépenses et d'autres
initiatives.
***Les rajustements aux dépenses prévues en 2003-2004 sont les suivantes :
12 M $ pour le report des produits de la cession de biens immobiliers; 7 $ M
pour les initiatives de sécurité publique et de lutte contre le terrorisme; 4
M $ pour les initiatives de recherche; 47 M $ pour la flotte; et 6 M $ pour
diverses autres initiatives.
Les équivalents temps plein désignent les ressources humaines qu'emploie le
Ministère pour dispenser ses programmes et ses services. Ce nombre se fonde sur
un calcul tenant compte de l'emploi à temps plein, à temps partiel, pour une
durée déterminée et occasionnel et d'autres facteurs tels que le partage
d'emploi. Le Ministère n'est plus tenu de contrôler le nombre d'équivalents
temps plein qu'il peut utiliser. Plutôt, nous gérons un budget de personnel à
l'intérieur de nos dépenses de fonctionnement et nous pouvons gérer comme bon
nous semble. Le Ministère compte environ 10 000 équivalents temps plein.
Résultats stratégiques
Le Ministère gère ses ressources en fonction de cinq résultats stratégiques.
Le graphique ci-dessous montre la façon dont les ressources ministérielles
seront réparties en 2003-2004 selon le résultat stratégique. De plus amples
renseignements financiers vous sont présentés à la section 6 sur les
renseignements financiers.
Pour mettre l'accent sur les avantages aux Canadiens, le présent document
gravite autour des résultats stratégiques plutôt que des secteurs d'activité.
Les systèmes financiers en place ne permettent pas de répartir avec précision
les ressources affectées aux résultats stratégiques. Vous trouverez des
renseignements plus détaillés sur les ressources associées à chaque secteur
d'activité à la section 6.
Le tableau suivant ventile approximativement les ressources des secteurs
d'activité selon le résultat stratégique pour l'exercice 2003-2004.
Dépenses nettes prévues par résultat
stratégique, secteur d'activité et responsabilité pour 2003-2004
Les chiffres selon le secteur d'activité correspondent
aux dépenses nettes prévues (dépenses brutes prévues moins recettes
disponibles plus rajustements) et, par conséquent, diffèrent des
chiffres du tableau 3-1, qui correspondent aux dépenses brutes pour
chaque secteur d'activité. Les chiffres ci-dessous montrent les effets
de recettes disponibles de 47,2 millions de dollars et de rajustements
de 79,3 millions de dollars. Le total ministériel des dépenses nettes
prévues (1 547,8 millions de dollars) demeure identique dans les deux
tableaux. |
|
Résultats stratégiques du Ministère |
|
Secteur d'activité
(millions de dollars) |
Total $ |
Gestion et
protection
des
ressources
halieutiques |
Protection
des milieux
marin et
dulçaqui-
cole |
Sécurité
maritime |
Commerce
maritime et
mise en
valeur des
océans |
Compré-
hension
des océans
et des
ressources
aquatiques |
Responsabilité |
Total $ |
Services à la navigation
maritime |
88,5 |
10,5 |
148,8 |
271,8 |
69,6 |
4,0 |
SMA, Services
maritimes/
Commissaire,
GCC |
504,7 |
Services de communications
et de trafic maritimes |
76,8 |
Opérations de déglaçage |
43,4 |
Sauvetage, sécurité et
intervention environnementale |
117,6 |
Gestion de la flotte |
178,4 |
Sciences halieutiques et
océaniques* |
162,9 |
- |
- |
38,2 |
- |
155,5 |
SMA, Sciences |
193,7 |
Hydrographie |
30,8 |
Gestion de l'habitat
et sciences de l'environnement** |
88,6 |
- |
68,6 |
- |
- |
20,0 |
SMA, Océans |
88,6 |
Gestion des pêches |
377,7 |
377,7 |
- |
- |
- |
- |
SMA, Gestion
des pêches |
377,7 |
Ports |
91,9 |
- |
1,0 |
69,0 |
21,9 |
- |
SMA, Services
intégrés |
91,9 |
Politiques et Services
internes |
291,2 |
89,4 |
49,9 |
73,9 |
35,2 |
42,8 |
SMA, Services
intégrés
SMA,
Politiques
SMA,
Ressources
humaines |
291,2 |
Total $ |
1 547,8 |
477,6 |
268,3 |
452,9 |
126,7 |
222,3 |
|
|
* Le budget fédéral de février 2003 a annoncé l'attribution de 2,9
millions de dollars pour la Loi sur les espèces en péril. Au moment
d'imprimer, il s'agit de fonds de fonctionnement qui ont été versés au
secteur d'activité scientifique de Pêches et Océans Canada.
** Suite à la consolidation des programmes scientifiques du Ministère
annoncée le 18 janvier 2002, les sciences de l'environnement du secteur
d'activité Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement seront présentés
sous la responsabilité du Sous-ministre adjoint (SMA) des Sciences.
Plans et priorités du Ministère
Toujours au service des Canadiens : résumé
des priorités
Bien qu'il étudie ses activités, les ressources dont il a besoin pour
s'acquitter de son mandat et la façon dont il bénéfice aux Canadiens, le
Ministère doit continuer à soutenir les principaux avantages qu'il procure aux
Canadiens en cette période de transition. Bref, il doit s'en tenir à la
routine - et continuer à le faire efficacement - afin de protéger les
ressources halieutiques et l'environnement et pour assurer la sécurité
publique tout en offrant des services de trafic maritime et des services
maritimes efficaces et sensibles aux besoins des Canadiens sur fond d'économie
mondiale.
La plupart des priorités du Ministère sont interdépendantes et contribuent
à la réalisation de plus d'un résultat stratégique. Le tableau ci-dessous résume
les principales priorités rattachées à chacun des résultats stratégiques.
Comme certaines priorités influent sur l'ensemble du Ministère, on ne les a
rattachées à aucun résultat particulier.
Le Projet d'évaluation ministérielle et d'ajustement est une priorité
absolue du Ministère. Il étudiera tous les programmes et services pour déterminer
jusqu'à quel point les activités et les ressources du MPO concordent avec les
politiques du Ministère et les priorités du gouvernement du Canada et
recommandera des stratégies pour assurer la viabilité à long terme des
programmes du MPO afin d'offrir des services utiles et efficaces aux Canadiens.
La mise en oeuvre de l'Initiative de renouveau de la gestion de la flotte
cherche également à améliorer la gestion et les opérations dans un domaine
clé favorisant la réalisation de tous les résultats stratégiques du Ministère.
Résultat stratégique |
Résumé des priorités pour 2003-2004 |
Gestion et protection des ressources halieutiques |
Le MPO va :
- continuer à veiller à ce que ses cadres de gouvernance
concordent avec les besoins des pêches d'aujourd'hui
- continuer à renforcer ses liens avec les peuples autochtones
- continuer à faire progresser la conservation par l'entremise de
ses activités internationales
- continuer à poursuivre la modernisation de ses opérations grâce
à l'Initiative de renouvellement de la gestion des pêches
|
Protection des milieux marin et dulçaquicole |
Le MPO va :
- continuer d'améliorer la conservation, la restauration et la mise
en valeur de l'habitat des poissons marins et d'eau douce par
l'application cohérente du Programme de gestion de l'habitat du
poisson
- continuer d'assurer la conservation et la mise en valeur durable
des océans du Canada grâce à ses progrès dans la mise en oeuvre
de la Stratégie sur les océans du Canada
- continuer d'assurer la conservation et la mise en valeur durable
des océans du Canada grâce à ses progrès dans le domaine de la
coordination internationale
- continuer d'agir comme ministère fédéral responsable de la
prestation d'un régime canadien efficace de préparation et
d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures
|
Sécurité maritime |
Le MPO va :
- continuer à fournir des voies navigables sûres et sécuritaires
- continuer d'améliorer la sécurité maritime par ses initiatives
de modernisation en cours
- continuer à fournir des renseignements hydrographiques de grande
qualité
|
Commerce maritime et mise en valeur des océans |
Le MPO va :
- continuer à faciliter l'activité commerciale par la fourniture
de voies navigables efficaces et accessibles
- continuer à faire progresser le programme de commerce
international du Canada
- faire progresser le développement de l'industrie canadienne de
l'aquaculture par l'entremise du Plan d'action pour l'aquaculture
- continuer d'élaborer avec l'industrie une entente à long terme
sur les droits à percevoir sur les services de navigation maritime
|
Compréhension des océans et des ressources aquatiques |
Le MPO va :
- continuer à soutenir l'atteinte de ses résultats stratégiques
en fournissant des connaissances, produits et conseils scientifiques
de grande qualité, actuels et nouveaux
- faire un examen de son programme scientifique afin d'assurer
l'harmonisation des besoins en matière de connaissances aux priorités
ministérielles et gouvernementales
|
Gestion et protection des ressources halieutiques
Les opérations et les activités quotidiennes accaparent la majorité des
ressources utilisées pour appuyer la gestion et la protection des ressources
halieutiques et l'atteinte des priorités courantes en la matière. À l'appui
de ce résultat stratégique, le MPO :
- encourage la protection, la conservation et l'utilisation durable des
ressources halieutiques;
- assure la répartition et la distribution équitables des ressources
halieutiques entre les utilisateurs appropriés;
- gère des programmes de surveillance et d'application à l'appui de la Loi
sur les pêches et de la Loi sur la protection des pêcheries côtières;
- s'assure que les droits ancestraux et issus de traités des Autochtones
sont pris en compte dans la formulation et la mise en oeuvre des politiques,
des plans et des programmes de gestion des pêches;
- mène des négociations internationales afin de promouvoir la conservation
des stocks de poissons faisant l'objet d'une gestion internationale et de
faire valoir les intérêts canadiens à leur égard;
- appuie la production de saumons par les écloseries et leur libération
dans le Pacifique afin de rebâtir les stocks appauvris, d'assurer la
continuité des possibilités de pêche et de restaurer les habitats du
poisson cruciaux à la survie des stocks de saumon sauvage.
Durant la période de planification en cours, le MPO continuera à fournir
ces services courants. Le Ministère mettra également l'accent sur les quatre
grandes priorités suivantes.
Le MPO va continuer à veiller à ce que ses cadres de gouvernance
concordent avec les besoins des pêches d'aujourd'hui
Afin d'offrir les programmes et les services requis pour assurer
l'utilisation durable des ressources halieutiques au profit des futures générations
de Canadiens, le MPO doit poursuivre les réformes des politiques de gestion des
pêches amorcées à la fin des années 1990. Ces efforts pour renouveler les
cadres d'orientation et de gouvernance visent à guider le changement opérationnel
et à honorer les obligations juridiques du Ministère envers les peuples
autochtones. Durant la période de planification à venir, le MPO continuera à
faire progresser le Cadre d'orientation national, la Révision de la politique
sur les pêches de l'Atlantique, l'initiative « Une nouvelle orientation » sur
la côte du Pacifique ainsi que la politique sur les Autochtones et la
gouvernance autochtone.
Le Cadre d'orientation national, une série de principes directeurs
visant à encadrer la gestion des pêches au Canada, a été lancé en 2001. Il
guidera les initiatives régionales et locales et décrira les orientations
futures de la gestion des pêches au Canada. Cette initiative fait partie intégrante
du travail stratégique du MPO dans les domaines examinés ci-dessous (Révision
de la politique sur les pêches de l'Atlantique, « Une nouvelle orientation »
sur la côte du Pacifique et la politique sur les Autochtones) et d'autres
grands dossiers au chapitre des pêches. Son horizon de développement dépend
également de la réussite de ces efforts stratégiques.
La Révision de la politique sur les pêches de l'Atlantique (RPPA) a
été lancée en 1999 afin de bâtir un cadre cohérent et homogène de gestion
des stocks de poisson de la côte est, d'éclaircir la voie à suivre en cas
d'objectifs contraires et d'adopter des principes pour guider la prise de décisions
de gestion des pêches à long terme. La phase 1 de cette révision prendra fin
avec la diffusion d'un nouveau cadre stratégique au printemps de 2003. La phase
II comportera la mise en oeuvre du nouveau cadre. Le Groupe indépendant sur les
critères d'accès (GICA), un groupe d'experts établi par le ministère des Pêches
et des Océans, a accéléré en partie la mise en oeuvre de la phase II. En
mars 2002, le GICA a présenté au ministre une série de recommandations sur
les décisions d'accès, auxquelles le ministre a formellement donné suite en
novembre 2002.
L'initiative Une nouvelle orientation (pour les pêches du saumon du
Pacifique) a été entreprise à la fin des années 1990 pour préciser
l'orientation stratégique des pêches du saumon du Pacifique. Les politiques élaborées
en vertu de cette initiative obéissent toutes aux principes que sont la
promotion de méthodes de pêche axées sur la conservation, les initiatives de
gérance communautaire, le travail de restauration et d'amélioration de
l'habitat du poisson et l'amélioration des processus de consultation, et ce,
pour assurer la participation de toutes les parties aux décisions relatives à
la gestion des pêches. Deux politiques opérationnelles - une sur la répartition
du saumon du Pacifique et l'autre sur la pêche sélective dans le Pacifique
canadien - ont été finalisées et trois autres - une sur le saumon sauvage,
une sur l'amélioration du processus décisionnel et l'autre sur le contrôle
des prises - en sont à divers stades de développement. La politique sur le
saumon sauvage devrait être fin prête à l'automne de 2003. Le Ministère
continue à formuler des politiques dans le cadre de cette initiative.
On a introduit la Stratégie relative aux pêches autochtones (SRAPA)
en 1992, surtout pour veiller à ce que la gestion des pêches soit conforme à
la décision Sparrow de la Cour suprême du Canada. Cette décision affirmait le
droit des Autochtones de pêcher à des fins alimentaires, sociales et cérémonielles.
En vertu de la SRAPA, le Ministère négocie des accords de pêche avec les
Premières nations pour la gestion de leurs prises alimentaires, sociales et cérémonielles.
La plupart de ces ententes prévoient également du financement pour aider les
Premières nations à participer à l'évaluation des stocks, au contrôle de
ceux-ci, à l'application des lois et règlements et à l'amélioration de
l'habitat.
Le MPO continuera à renforcer ses liens avec les peuples autochtones
Le Ministère continue à prendre des mesures pour amener les peuples
autochtones à participer au processus de gestion des pêches et pour régler la
question des revendications territoriales et des droits conférés par traités.
Dans le cas de la décision Marshall, par exemple, le MPO a signé des accords
de pêche à long terme avec la majorité des 34 Premières nations touchées
par la décision. Ces ententes élargissent l'accès des communautés
autochtones aux pêches commerciales et leur donne les moyens de réussir par
des arrangements sur le renforcement des capacités et la formation. Nous prévoyons
avoir signé des accords de pêche avec les Premières nations restantes d'ici
le 31 mars 2004 et avoir tenu nos engagements correspondants d'ici le 31 mars
2006.
Pour atteindre ses objectifs d'assurer une pêche ordonnée et de concilier
les droits ancestraux et les droits issus de traités des Autochtones, le MPO
doit participer à part entière aux négociations sur les revendications
territoriales. Sur la côte ouest, de nouvelles négociations pourraient mener
à la conclusion d'autres accords de pêche provisoires avec les Premières
nations. Cette année, le MPO s'attend à signer un traité avec la première
nation Snuneymuxw, sur la côte ouest, et à conclure des ententes avec la première
nation Tlicho (Dogrib), dans le Nord, et l'Association des Inuits du Labrador,
sur la côte est.
Le MPO continuera à promouvoir la conservation par l'entremise de ses
activités internationales
Les activités internationales du Ministère jouent un rôle de premier plan
dans la capacité du Canada de gérer et de protéger ses ressources
halieutiques. Durant l'actuelle période de planification, le MPO cherchera
surtout à faire des progrès au chapitre des accords, des politiques et des
instruments de pêche internationaux.
À cet égard, il encouragera l'adhésion accrue à l'Entente des Nations
Unies sur les pêches (ENUP) et son application concrète. L'ENUP est un accord
cadre pour la conservation et la gestion concrètes des stocks de poissons
chevauchants et grands migrateurs en haute mer. Le Canada continue à travailler
à l'application effective et intégrale de l'ENUP, ce qui exige d'en adopter
les principes, droits et obligations à l'échelle nationale, régionale et
mondiale.
Il s'affaire également à accroître l'efficacité des activités de
conservation et d'assurance de la conformité de l'Organisation des pêches de
l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO). L'OPANO, qui réunit 18 parties contractantes,
est un forum de coopération internationale en matière de recherche
scientifique ainsi que de conservation et de gestion des ressources de poissons
de fond et de crevettes de l'Atlantique Nord-Ouest, en haute mer, hors de la
zone de 200 milles nautiques du Canada. Bien que les efforts de conservation et
d'application de l'OPANO se soient nettement améliorés, les infractions
volontaires à ses mesures de gestion ne cessent de se multiplier chez les
parties contractantes. On presse de plus en plus le Canada d'intervenir plus
vigoureusement et de colmater les brèches laissées par l'OPANO. Mais les
solutions proposées, comme étendre la compétence du Canada en matière de pêches,
ne cadrent pas avec le droit international et on ne peut en faire la promotion
à court terme.
Le Canada entend résoudre ces problèmes et travailler de manière
constructive avec les parties contractantes à l'OPANO afin d'améliorer
celle-ci et son rendement. Le MPO continuera par conséquent à participer
activement aux négociations et à prôner l'application efficace et concrète
des traités et des accords internationaux touchant la conservation et la répartition
des stocks chevauchants, grands migrateurs et transfrontaliers de poissons.
Le Ministère prévoit également mettre au point des politiques et
instruments de pêche internationaux tels qu'une politique d'accès aux ports
afin d'assurer l'utilisation durable à long terme de la ressource.
Le MPO poursuivra la modernisation de ses opérations grâce à l'Initiative
de renouvellement de la gestion des pêches
Un certain nombre d'initiatives sont en cours pour moderniser les pêches au
Canada. Durant l'actuelle période de planification, le MPO va continuer à
mettre en oeuvre la gestion des pêches par objectifs (GPO). La GPO est une méthode
structurée, systématique et inclusive de gestion des pêches. En vertu de
cette approche, les utilisateurs de la ressource et le Ministère formulent
ensemble des objectifs clairs, mesurables et à long terme de gestion d'une pêche.
La GPO fournit aussi un cadre pour quantifier les objectifs de gestion des pêches
et des méthodes d'analyse des risques, ce qui permet de formuler des stratégies
de gestion conçues pour l'atteinte d'objectifs précis. La GPO permet aussi de
suivre les progrès réalisés dans la poursuite des objectifs par l'entremise
d'un processus formel de mesure du rendement et d'analyse d'après-saison.
Le Ministère continuera également d'actualiser ses plans de gestion intégrée
des pêches afin d'incorporer de nouveaux secteurs d'intérêt au processus de
planification de gestion des pêches et de renforcer sa méthode écosystémique
de gestion des ressources.
Dans le domaine des pêches, l'application de la Loi sur les espèces en péril
sera surtout un prolongement des activités de gestion des pêches déjà en
cours. Grâce à une nouvelle structure de gouvernance, le MPO pourra utiliser
une méthode proactive et rentable pour rendre compte de l'état des espèces en
péril dans ses plans de gestion des pêches.
Le MPO continuera également d'assurer la prise de décisions justes et
transparentes en matière d'octroi de licences et de répartition, d'établir de
solides relations de travail avec les intervenants pour assurer le partage des
responsabilités et la reddition de comptes dans le domaine de la gérance des
ressources et de suivre et contrôler la modernisation des activités de
surveillance et d'application.
Le MPO évaluera les progrès accomplis dans l'atteinte de ces priorités
Le Ministère évaluera ses progrès à l'égard de ces priorités par des mécanismes
internes de surveillance, dont l'emploi de critères pour déterminer le degré
d'atteinte des grandes priorités de son plan d'activités. Le Ministère
continuera également d'élaborer des mesures du rendement et de les appliquer
à certaines initiatives à l'appui de ses priorités. Par exemple, une fois établies,
les mesures du rendement feront partie intégrante, tout comme les critères d'évaluation
post-saisonnière déjà en vigueur, des plans de gestion intégrée des pêches.
Le Ministère continuera également à travailler avec les provinces, les
territoires, l'industrie, les Premières nations, les intervenants, les groupes
environnementaux et les communautés pour s'assurer collectivement de venir à
bout de ses défis stratégiques.
Combien le MPO dépensera-t-il?
En 2003-2004, le Ministère consacrera environ 478 millions de dollars (32 %
de ses dépenses prévues) à gérer et à protéger les ressources
halieutiques.
Ce total comprend quelque 165 millions de dollars en contributions, surtout
pour le Programme d'accès aux pêches (le soutien accru à la participation des
Autochtones aux pêches commerciales, les ententes de gestion coopérative des pêches
et les consultations relatives aux accords sur les pêches autochtones).
Gestion et protection des ressources halieutiques : comment cela se
passe-t-il?
Protection des milieux marin et dulçaquicole
Les opérations et les activités quotidiennes accaparent la majorité des
ressources utilisées pour protéger les milieux marin et dulçaquicole. Ces
activités sont cruciales à la gestion durable des milieux marin et dulçaquicole
de même qu'à l'atteinte des priorités courantes liées à la conservation et
à la protection des ressources halieutiques, à l'habitat du poisson et à la
navigation. À l'appui de ce résultat stratégique, le MPO :
- administre et fait respecter les dispositions de la Loi sur les pêches
relatives à la protection de l'habitat du poisson;
- évalue les effets environnementaux de certains projets en vertu de la Loi
canadienne sur l'évaluation environnementale;
- veille à ce que tous les ports relevant de sa compétence respectent les
normes environnementales les plus rigoureuses;
- minimise les dommages matériels en maintenant des voies navigables sûres,
efficaces et accessibles, ce qu'il fait en fournissant aux marins des voies
navigables clairement identifiées, adéquatement conçues et bien
entretenues et de l'information sur la sécurité;
- fournit des services de contrôle, de communication, de trafic et
d'information pour le mouvement sûr et efficace des navires dans les zones
de responsabilité canadienne;
- prévient les inondations dans la voie navigable du Saint-Laurent en
fournissant un programme efficace de déglaçage, minimisant ainsi les
dommages aux navires et, par ricochet, réduisant les dommages à
l'environnement;
- agit comme ministère fédéral responsable d'un régime efficace de prévention,
de préparation et d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures
pour les voies navigables du Canada afin d'aider à protéger
l'environnement;
- prend des mesures pour améliorer et accroître l'efficacité du régime
afin de réduire les dommages environnementaux en veillant à ce que le
Canada soit prêt à intervenir en cas d'accidents de pollution marine,
veille au respect des règlements environnementaux et aide à prévenir les
incidents marins et les dommages environnementaux.
Durant la période de planification en cours, le MPO continuera à fournir
ces services courants. Le Ministère mettra également l'accent sur les quatre
grandes priorités suivantes.
Le MPO va continuer d'améliorer la conservation, la restauration et la mise
en valeur de l'habitat des poissons marins et d'eau douce par l'application cohérente
du Programme de gestion de l'habitat du poisson
Le Programme de gestion de l'habitat du poisson est au coeur de l'engagement
du MPO à conserver et à protéger le poisson et son habitat des effets
adverses des activités de développement menées sur ou sous les eaux ou à
leur proximité. En vertu de ce programme, le Ministère tâche de faire
contrepoids à l'inévitable perte d'habitats par le remplacement de tels
habitats ou la compensation, et ce, un projet à la fois, et d'atteindre ainsi
l'objectif de la « perte nulle » en matière d'habitat du poisson.
Promouvoir l'innovation |
Depuis le printemps de 2002, le MPO participe à une stratégie de
consultation et de mobilisation des Canadiens menée par Industrie
Canada et intitulée Atteindre l'excellence en consultant les
intervenants et en faisant valoir les possibilités d'innovation dans
les industries de la pêche et des océans. Le feedback a éclairé le
MPO dans la formulation de ses plans d'action en matière d'aquaculture
et de technologie des océans. |
Le MPO mettait d'abord l'accent sur la conservation et la protection de
l'habitat du poisson sur les côtes atlantique et pacifique du Canada. Mais
depuis 1999, ses efforts de conservation et de protection s'étendent aux
provinces intérieures, conférant au Programme de gestion de l'habitat du
poisson une dimension véritablement nationale.
La priorité actuelle du Ministère est d'assurer l'application uniforme du
Programme à l'échelle du pays. Au cours des 12 prochains mois, le MPO prévoit
améliorer la cohérence des politiques de programme et des directives opérationnelles
par l'entremise d'un programme de formation. Par exemple, le MPO est à préparer
des guides pratiques à l'intention du personnel du Programme sur le terrain. Le
Ministère travaille également à la mise sur pied d'un programme national de
formation en gestion de l'habitat. Il prévoit aussi élaborer des ententes de
gouvernance définissant clairement les rôles et responsabilités des provinces
et des territoires ainsi que de tous les intervenants, améliorant du coup la
cohérence du Programme.
Le Ministère mesurera ses progrès en matière de conservation et de
protection de l'habitat du poisson par l'entremise d'un cadre de gestion axée
sur les résultats et de reddition de comptes pour le Programme et par la présentation
prescrite d'un rapport annuel au Parlement sur l'administration et l'application
des dispositions de la Loi sur les pêches relatives à la protection de
l'habitat du poisson et à la prévention de la pollution.
Le MPO continuera d'assurer la conservation et le développement durable des
océans du Canada grâce aux progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la
Stratégie sur les océans du Canada
En 1997, le gouvernement du Canada a mis en vigueur la Loi sur les océans,
faisant du Canada le premier pays à se doter d'une législation exhaustive de
gestion des océans. La Loi autorise le ministre des Pêches et des Océans du
Canada à diriger l'élaboration d'une stratégie nationale de gestion des océans
guidée par les principes du développement durable, l'approche de précaution
et la gestion intégrée. La Stratégie sur les océans du Canada, rendue
publique en juillet 2002, prévoit une approche stratégique à la gestion des
océans.
Durant la prochaine période de planification, le MPO fera des progrès
concrets dans la mise en oeuvre de sa Stratégie sur les océans. Pour ce faire,
le Ministère concevra et reverra des cadres stratégiques et opérationnels
nationaux, travaillera à l'élaboration de plans de gestion intégrée des
zones étendues de gestion des océans et à la désignation de zones de
protection marine et mettra au point des approches stratégiques pour composer
avec les intérêts divergents des intervenants.
Le MPO conclura également des partenariats et des ententes avec les
provinces et les territoires, d'autres acteurs internationaux du secteur des océans
et les principaux intervenants, comme les organisations autochtones, les Premières
nations, les communautés côtières, l'industrie et les organisations non
gouvernementales.
La mise en oeuvre des plans du Ministère se butera : à la complexité
juridique et réglementaire des activités en cause; aux pressions croissantes
sur la ressource de l'activité commerciale, en particulier des industries de l'énergie,
de l'aquaculture et de l'écotourisme; à la nécessité de gérer les attentes
face à des ressources limitées et au manque de fonds; ainsi qu'à la capacité
des partenaires du Ministère de participer utilement au processus.
Le saviez-vous? |
Sous la direction du programme d'océanographie du MPO, le Canada
participe à un projet international conçu pour accroître sa capacité
de prévoir la variabilité climatique. Jusqu'à maintenant, le MPO a
lancé 60 bouées, appelés profileurs Argo, qui recueillent et
transmettent en temps réel des données sur les océans dans le cadre
d'un vaste effort international visant à déployer en tout et pour tout
3 000 profileurs Argo. http://www.meds-sdmm.dfo-mpo.gc.ca |
Le Ministère mesurera ses progrès en regard de cette priorité par
l'entremise d'un cadre de gestion axée sur les résultats et de reddition de
comptes et l'élaboration d'une méthode et d'indicateurs avancés pour faire le
point sur l'état des océans.
Le MPO continuera d'assurer la conservation et le développement durable des
océans du Canada grâce aux progrès réalisés dans le domaine de la
coordination internationale
Pour être en mesure d'honorer les obligations nationales et internationales
du Canada au chapitre des océans et d'exercer un leadership international dans
le dossier des océans, le Ministère doit disposer de lignes directrices
efficaces pour mener ses activités internationales à terme. Le fait d'avoir de
telles lignes directrices et de travailler inlassablement à les rendre plus
efficaces lui permettra d'en donner davantage pour leur argent aux Canadiens en
matière de programmation internationale et d'accroître l'efficacité de ses
activités internationales.
Le MPO a mis au point une stratégie internationale pour aider à peaufiner
de telles lignes directrices et met actuellement la dernière main à un plan
d'action international. Ce plan et cette stratégie augmenteront la cohérence
et réduiront les chevauchements des activités internationales du Ministère.
Durant l'année à venir, le MPO encouragera la mise en oeuvre du plan d'action
international et mettra à jour sa stratégie internationale de développement
commercial.
Le plan d'action international du Ministère prévoit la préparation d'un
cadre de gestion axée sur les résultats et de reddition de comptes, que le MPO
utilisera pour savoir jusqu'à quel point il se rapproche des résultats souhaités.
Le MPO continuera d'agir comme ministère fédéral responsable de la
prestation d'un régime canadien efficace de préparation et d'intervention en
cas de déversement d'hydrocarbures
En tant que ministère fédéral responsable pour la prestation d'un régime
canadien efficace de préparation et d'intervention en cas de déversement
d'hydrocarbures, le MPO continuera à prendre des mesures pour améliorer et
accroître l'efficacité du régime. Cela permettra de réagir efficacement et
adéquatement à tout accident de pollution en mer. Dans le cadre de son
programme de surveillance aérienne, le MPO fait également des patrouilles de
surveillance de la pollution au-dessus des eaux de compétence canadienne. Le
Ministère continuera également d'améliorer les moyens dont il dispose ou d'élaborer,
en partenariat, des mesures efficaces pour intervenir en cas de déversement
illicite d'hydrocarbures par les navires. De plus, le MPO fixe des normes de
certification rigoureuses pour le régime, exploité par l'industrie, et
maintient sa propre capacité d'intervention, au demeurant substantielle, pour
compléter ce système national.
Combien le MPO dépensera-t-il?
En 2003-2004, le Ministère consacrera environ 268 millions de dollars (17 %
de ses dépenses prévues) à protéger les milieux marin et dulçaquicole.
Bon nombre des dépenses effectuées dans ce secteur sont des dépenses de
fonctionnement, les autres étant pour la plupart des dépenses
d'immobilisations. Des subventions et contributions d'environ 2 millions de
dollars contribuent également à l'atteinte de ce résultat.
Protection des milieux marin et dulçaquicole : comment cela se passe-t-il?
Sécurité maritime
Les opérations et les activités quotidiennes accaparent la majorité des
ressources utilisées pour assurer la sécurité maritime. Ces activités sont
cruciales à l'assurance de cette sécurité de même qu'à l'atteinte des
priorités courantes en la matière. À l'appui de ce résultat stratégique, le
MPO :
- fournit et maintient un système d'aides à la navigation;
- assure la sécurité de la navigation et des chenaux de navigation;
- protège le droit du public à naviguer sur les cours d'eau canadiens;
- génère des produits de navigation à jour, actuels et précis;
- offre des moyens de communication et de coordination pour assurer la sécurité
des navires et repérer ceux en détresse;
- contrôle les navires pour empêcher les navires dangereux de pénétrer
dans les eaux canadiennes;
- régule les mouvements des navires pour réduire les risques maritimes;
- fournit des services de navigation dans les eaux couvertes de glace;
- intervient en cas d'incidents maritimes;
- veille à ce que les ports essentiels à l'industrie de la pêche soient
en bon état;
- fait la promotion d'activités de navigation de plaisance sûres et
responsables;
- gère un système intégré d'information maritime et un service de
correspondance publique.
Durant la période de planification en cours, le MPO continuera à fournir
ces services courants. Le Ministère mettra également l'accent sur les trois
grandes priorités suivantes.
Le MPO va continuer à fournir des voies navigables sûres et sécuritaires
Durant la prochaine année, le MPO va continuer d'offrir les programmes,
services et actifs (navires, équipement et infrastructures) requis pour offrir
des voies navigables sûres et sécuritaires au Canada. Il y parviendra en réduisant
le nombre et la gravité des collisions et des échouements, en portant secours
aux personnes en détresse et en danger et en prévenant la perte de vies et les
dommages matériels. Divers programmes sont essentiels à l'atteinte de cette
priorité : aides à la navigation, protection des eaux navigables, services de
communication et de trafic maritimes, recherche et sauvetage, intervention en
cas de pollution, sécurité nautique, déglaçage et développement et
entretien des voies navigables. Ces programmes sont décrits dans des lois
telles que la Loi sur les océans, la Loi sur la marine marchande du Canada et
la Loi sur la protection des eaux navigables. En fournissant ces programmes, le
MPO continue à jouer un rôle de premier plan dans l'entretien d'un système
national viable de transport et de sécurité maritimes.
Le MPO continuera d'améliorer la sécurité maritime par ses initiatives de
modernisation en cours
Disposer de systèmes efficaces de fonctionnement et d'information est
essentiel pour assurer la sécurité maritime. Le Ministère a entrepris
d'importantes initiatives de modernisation ces dernières années, et ces
efforts demeurent prioritaires. Durant l'actuel cycle de planification, le MPO
se concentrera sur ce qui suit :
- développer et mettre en place un système d'identification automatique
(SIA) pratique et abordable pour identifier et suivre les navires en cours
d'approche des eaux canadiennes ou naviguant dans celles-ci, et ce, à des
fins de sûreté, d'amélioration de la sécurité maritime et de protection
de l'environnement;
- continuer à moderniser et à rationaliser le programme d'aides à la
navigation par la mise en oeuvre d'une approche stratégique nationale au
programme;
- établir un plan stratégique pour déterminer les exigences globales nécessaires
à la prestation des services prescrits qu'offrent les Services de
communications et de trafic maritimes;
- continuer à mettre en oeuvre l'Initiative de renouveau de la gestion de
la flotte;
- moderniser la flotte. Les principaux navires de la flotte marine civile du
gouvernement du Canada dépassent leur durée de vie utile et devront être
remplacés (environ 30 % ont plus de 25 ans). Se fondant sur les exigences
des utilisateurs et les attentes du gouvernement, le MPO travaillera à dégager
des options appropriées et à renouveler la flotte pour qu'elle continue à
s'acquitter de multiples tâches et reste opérationnellement prête à répondre
aux besoins des Canadiens.
Pour mener plus facilement toutes ces activités à terme, le Ministère établira
un cadre de gestion de l'information financière qui lui donnera les données
dont il a besoin pour planifier et décider. Le MPO continuera également à élaborer
et à mettre en place un cadre stratégique de gestion du risque et des outils
de gestion pour intégrer les principes et concepts de la gestion du risque au
processus décisionnel.
Le MPO continuera à fournir des renseignements hydrographiques de grande
qualité
Lors du prochain exercice, les stratégies du Ministère pour communiquer des
renseignements hydrographiques de grande qualité à l'appui de la sécurité
maritime continueront à refléter :
- la demande accrue de cartes, produits et services hydrographiques causée
par l'accroissement de la navigation et les changements requis aux cartes
existantes afin d'en assurer l'actualité;
- le besoin d'innover, par des approches économiques, aux chapitres de
l'acquisition, de la gestion et de la distribution d'information
hydrographique à l'industrie de la navigation commerciale, aux
plaisanciers, aux pêcheurs et aux Canadiens en général.
Pour gérer la demande accrue d'information hydrographique, le Ministère
concevra et mettra en oeuvre une méthode structurée d'évaluation et de
priorisation, basée sur la gestion du risque, des cartes hydrographiques. Ce
système de classification des cartes fondé sur le risque permettra de prendre
des décisions assurant la communication d'information hydrographique portant
d'abord et avant tout sur des régions géographiques essentielles à la
navigation sûre et efficace sur les voies navigables du Canada.
Le Ministère étudiera les possibilités de participation du secteur privé
à la conception, à la commercialisation et à la distribution de produits pour
le marché récréatif ainsi qu'à la distribution de produits pour le marché
commercial.
Combien le MPO dépensera-t-il?
En 2003-2004, le Ministère consacrera environ 453 millions de dollars (29 %
de ses dépenses prévues) à assurer la sécurité maritime. Environ les trois
quarts de cette somme sont consacrés aux dépenses d'exploitation, le restant
l'étant aux immobilisations et, une petite partie, aux subventions et
contributions (environ 3 millions de dollars).
Le pourcentage des ressources ministérielles ainsi consacrées à
l'obtention de ce résultat est demeuré relativement stable ces deux dernières
années et continuera à représenter environ le tiers des dépenses prévues du
Ministère.
Sécurité maritime : comment cela se passe-t-il?
Commerce maritime et mise en valeur des océans
Les opérations et les activités quotidiennes accaparent la majorité des
ressources utilisées pour faciliter le commerce maritime et la mise en valeur
des océans. Ces activités sont cruciales pour procurer cet avantage aux
Canadiens de même qu'à l'atteinte des priorités courantes en la matière. Le
défi, en l'occurrence, sera de trouver un juste équilibre entre les besoins
des groupes d'utilisateurs commerciaux et les intérêts du grand public. À
l'appui de ce résultat stratégique, le MPO :
- facilite le commerce maritime à l'année au Canada;
- fournit des aides à la navigation, des prévisions sur la profondeur des
eaux et des services d'ouverture des ports;
- escorte les navires dans les eaux captives des glaces;
- régule le mouvement des navires;
- assure l'utilisation partagée des voies de navigation du Canada;
- élabore des cadres stratégiques et réglementaires;
- fait progresser le programme international du Ministère;
- travaille avec ses partenaires et les intervenants à favoriser la compétitivité
mondiale du secteur des pêches et des océans;
- veille à ce que les ports essentiels à l'industrie de la pêche soient
ouverts;
- continue à se départir de ports récréatifs et de ports de pêche moins
actifs tout en essayant d'accroître le nombre et la vigueur des sites gérés
par les administrations portuaires;
- appuie le développement durable de l'aquaculture.
Durant la période de planification en cours, le MPO continuera à fournir
ces services courants. Le Ministère mettra également l'accent sur les quatre
grandes priorités suivantes.
Le MPO continuera à faciliter l'activité commerciale par la fourniture de
voies navigables efficaces et accessibles
Le MPO continuera à faciliter l'activité commerciale en :
- assurant l'efficacité et l'accessibilité des voies navigables en
veillant à ce qu'elles soient bien marquées, conçues et entretenues;
- fournissant des services de radiocommunications et de circulation maritime
afin d'améliorer l'efficacité du trafic maritime;
- fournissant en temps opportun des services de déglaçage et d'escorte
dans les glaces, des services d'ouverture des ports et des chenaux et des
renseignements sur la navigation dans les glaces;
- développant une technologie d'information maritime pour la prestation
d'un service intégré de navigation électronique par l'entremise d'un réseau
électronique d'information maritime.
Le MPO continuera à faire progresser le programme de commerce international
du Canada
Les Canadiens ont profité et continueront à profiter du commerce. Pour
faire progresser le programme de commerce international du Canada et obtenir le
meilleur accès mondial que possible aux produits et services canadiens, le MPO
travaille avec d'autres ministères et organismes fédéraux ainsi qu'avec les
gouvernements provinciaux et les groupes d'intervenants de l'industrie.
À cet égard, le MPO tâche dans l'immédiat de participer à toutes les
facettes des négociations résultant de la quatrième Conférence ministérielle
de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), tenue à Doha, au Qatar. Le
prochain grand carrefour décisionnel sera la cinquième Conférence ministérielle
de l'OMC, qui aura lieu en septembre 2003 à Cancun. Ces négociations sont la
meilleure tribune qui s'offre au Canada à l'égard de trois grandes priorités,
baptisées programme de base :
- réformer le commerce mondial des produits agricoles, particulièrement
les subventions européennes à l'importation;
- ouvrir des marchés dans les principaux domaines d'exportation de produits
et services;
- renforcer les règles, surtout restreindre davantage la capacité des États-Unis
d'user de recours commerciaux.
En ce qui a trait à la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), le MPO
cherchera par tous les moyens à élargir l'accès des biens et services des
intervenants de l'industrie. Le Ministère tentera plus particulièrement
d'accroître l'accès aux marchés par la réduction des tarifs sur les produits
de la pêche et de la mer et de défendre les intérêts sur les services de pêche,
et ce, en vertu l'Accord général sur le commerce des services (AGCS).
L'OMC et la ZLEA pourraient nuire aux relations du MPO avec ses partenaires
commerciaux. Participer activement à ces négociations réduit les risques d'un
impact négatif sur le commerce du poisson et des fruits de mer. Cette
participation élargira l'accès aux marchés des produits canadiens.
Le MPO fera progresser le développement de l'industrie canadienne de
l'aquaculture par l'entremise du Plan d'action pour l'aquaculture
L'aquaculture est l'une des industries de l'alimentation à l'essor le plus
rapide au monde. Au Canada, les ventes aquacoles ont atteint un sommet
historique en l'an 2000 dans la foulée d'une augmentation de la production et
d'une modeste croissance des exportations de produits. Pour rassurer les gens
quant à la durabilité de l'aquaculture et à la compétitivité de
l'industrie, le MPO a élaboré un plan quinquennal d'action pour l'aquaculture,
qu'il a entrepris d'appliquer en 2001. Il s'agit d'un plan à six volets : un
cadre stratégique habilitant; un cadre réglementaire habilitant; le Programme
d'aquaculture durable; les programmes de développement de l'industrie; la coopération
multipartite; et les communications avec les Canadiens.
Ports pour petits bateaux |
L'on procède à un examen du Programme des ports pour petits bateaux
pour savoir comment l'amener à mieux desservir les milieux de la pêche
commerciale au Canada, y compris l'aquaculture et les utilisateurs des
Premières nations. |
Au cours de la prochaine année, le MPO continuera à mettre en oeuvre le
plan. Les activités nouvelles comprendront :
- chercher des options pour financer la phase 2 du Programme national de la
santé des animaux aquatiques;
- recenser les programmes fédéraux favorisant le développement de
l'aquaculture et faciliter l'accès de l'industrie à ces programmes;
- accroître le partage de l'information entre les organismes fédéraux;
- travailler avec les secteurs et les régions du Ministère à concevoir
des politiques opérationnelles et un cadre de gestion axée sur les résultats
et de reddition de comptes pour la mise en oeuvre de la Politique en matière
d'aquaculture;
- préparer un rapport sur les questions d'aquaculture d'intérêt national,
y compris les processus de demande d'accès aux sites et d'examen dudit accès
de même que la coordination de la recherche-développement en aquaculture.
La mise en oeuvre du Plan d'action pour l'aquaculture comporte un certain
nombre de défis. Puisque l'aquaculture est une responsabilité que se partagent
les gouvernements fédéral et provinciaux, il peut être difficile d'entretenir
les relations requises pour résoudre en temps opportun les principales
difficultés de développement de l'aquaculture. Il est également essentiel que
le plan jouisse d'un soutien régional et sectoriel et que la population
comprenne les défis et possibilités relevant de l'industrie de l'aquaculture.
Le MPO continuera d'élaborer avec l'industrie une entente à long terme sur
les droits à percevoir sur les services de navigation maritime
Le MPO va continuer à travailler avec l'industrie de la navigation
commerciale à l'établissement d'une entente à long terme sur la perception de
droits de services maritimes. Il préparera notamment une analyse de
rentabilisation à l'appui de la politique, des niveaux des droits, d'une grille
tarifaire et d'autres éléments d'une approche à long terme aux tarifs. De
plus, le MPO examinera le barème des droits de services de navigation maritime
et le barème des droits de services de déglaçage en vertu de la Loi sur les
océans.
Combien le MPO dépensera-t-il?
En 2003-2004, le Ministère consacrera environ 127 millions de dollars (8 %
de ses dépenses prévues) à faciliter le commerce maritime et la mise en
valeur des océans. Il s'agit essentiellement de dépenses de fonctionnement.
Le pourcentage des ressources ministérielles ainsi consacrées à
l'obtention de ce résultat s'est nettement accru ces deux dernières années en
raison de l'augmentation du financement accordé aux ports de pêche actifs et
à l'aquaculture. Mais les dépenses prévues seront stables à 8 % ou 9 % au
cours des trois prochaines années de planification.
Commerce maritime et mise en valeur des océans : comment cela se
passe-t-il?
Compréhension des océans et des ressources
aquatiques
La recherche scientifique et les activités connexes, comme la surveillance
du milieu aquatique, sont les principales activités quotidiennes requises pour
favoriser la compréhension des océans et des ressources aquatiques. Ce savoir
scientifique sert à faciliter la prise de décisions et l'élaboration de
politiques, règles et normes essentielles à la gestion durable des océans et
des ressources aquatiques du Canada. Pour soutenir ce résultat stratégique, le
Ministère fait de la recherche et entreprend des activités connexes, dont la
gestion et la diffusion de données, dans cinq grands domaines de programmes :
Un précieux héritage |
Les océans et les voies navigables intérieures du Canada ainsi que
leurs ressources procurent de grands avantages sociaux, économiques et
environnementaux. Mais ils sont également limités et vulnérables et
doivent donc être protégés et gérés dans l'intérêt des générations
présentes et futures. |
- recherche halieutique - conseils sur l'état des stocks de poissons et sur
les objectifs de conservation et information sur les questions relatives aux
écosystèmes marins;
- sciences de l'environnement - surveillance des conditions chimiques,
physiques et biologiques influant sur le milieu aquatique, comme l'effet des
produits chimiques toxiques et des perturbations physiques de l'habitat;
- océanographie - recherche physique et biologique en océanographie, étude
du climat des océans et descriptions environnementales;
- aquaculture - surveillance des stocks sauvages et d'élevage de poissons
et de mollusques et crustacés, recherche sur les interactions entre les
stocks sauvages et d'élevage et transfert de technologies à l'industrie de
l'aquaculture;
- hydrographie - évaluation, mesure, description et cartographie des caractéristiques
physiques des océans, mers, rivières et lacs du Canada.
Au cours des trois prochaines années, le MPO s'attardera à deux priorités
absolues. Ces priorités et les plans nécessaires à leur atteinte sont décrits
ci-dessous.
Le MPO continuera à soutenir l'atteinte de ses résultats stratégiques en
fournissant des connaissances, produits et conseils scientifiques de grande
qualité, actuels et nouveaux
Faire des progrès en regard de chacun des résultats stratégiques du MPO
exige des connaissances scientifiques de grande qualité, pertinentes et
actuelles. Bon an mal an, le MPO emploie ces connaissances pour prendre des décisions
éclairées sur la conservation et la protection des ressources halieutiques et
des espèces en péril, la gestion de l'habitat piscicole et la gestion intégrée
des écosystèmes aquatiques. Le Ministère utilise également ces connaissances
pour faciliter la prise de décisions relatives aux incidences de l'activité
humaine sur le milieu aquatique et les processus océaniques de même qu'au développement
durable de l'aquaculture et d'autres industries tributaires des océans.
Le saviez-vous? |
La technologie qui sert à produire les cartes hydrographiques utilisées
pour assurer la sécurité maritime (voir la section 4.3) aide aussi à
évaluer les stocks de poissons, à délimiter les zones de protection
marine et à déterminer les meilleurs endroits où faire passer les câbles
sous-marins. |
La prestation de solides conseils scientifiques est essentielle à la réalisation
du mandat du MPO. De plus, les connaissances scientifiques requises pour appuyer
le processus décisionnel, l'élaboration des politiques, les règlements et les
normes évoluent sans cesse au gré des nouveaux enjeux maritimes et dulçaquicoles
d'importance pour les Canadiens et l'obtention des résultats stratégiques du
Ministère. Cette demande accrue de connaissances nouvelles et plus pointues
continue de mettre à l'épreuve la capacité du MPO de fournir l'éventail et
l'ampleur des conseils et de l'information scientifiques nécessaires. Au cours
des trois prochaines années, le MPO va continuer à fournir des conseils
scientifiques sur des responsabilités de longue date telles que le statut des
stocks de poissons côtiers. Le MPO verra également à ce que son programme
scientifique réponde aux besoins d'information scientifique de dossiers
nouveaux et émergents tels que les espèces en péril, la mise en oeuvre de la
Loi sur les océans, le changement climatique, les espèces aquatiques étrangères
envahissantes et l'aquaculture durable.
Le MPO fera un examen de son programme scientifique afin d'assurer
l'harmonisation des besoins en matière de connaissances aux priorités ministérielles
et gouvernementales
Pour assurer la continuité de la diffusion des connaissances scientifiques
de grande qualité, actuelles et pertinentes requises pour s'acquitter de ses
responsabilités de longue date et s'attaquer aux dossiers nouveaux et émergents,
le MPO fera un examen de son programme scientifique durant la prochaine année.
De plus, le Ministère préparera et commencera à mettre en oeuvre une stratégie
pour mieux arrimer ses efforts et ses ressources scientifiques aux besoins
d'aujourd'hui et de demain, et ce, dans le but d'appuyer la réalisation des
priorités ministérielles et gouvernementales.
Conformément aux objectifs du Projet d'évaluation ministérielle et
d'ajustement, le MPO fera ce qui suit :
- s'assurer d'organiser, de gérer et d'offrir le programme scientifique au
sein du Ministère de façon à capitaliser sur les occasions de gagner en
efficacité.
- définir des priorités à court et à long terme en matière de
connaissances scientifiques par la mise sur pied de mécanismes d'établissement
de priorités en fonction du risque. Cela permettra d'adopter une approche
systématique et structurée à la détermination, à la validation et à la
priorisation subséquente des recherches scientifiques et des activités
connexes visant à combler les besoins en matière de connaissances;
- optimiser la prestation du programme scientifique en améliorant la
capacité du MPO d'établir des partenariats avec les universités et les
collèges, le secteur privé, les autres niveaux de gouvernement, les
gouvernements étrangers et les organismes de recherche internationaux. Les
objectifs de cette stratégie améliorée de partenariat sont d'accroître
la capacité du Ministère de s'engager dans des alliances pluriannuelles,
de simplifier les procédures administratives associées aux partenariats et
d'augmenter la disponibilité des ressources à utiliser comme capitaux de départ
pour le dégagement de partenariats.
Combien le MPO dépensera-t-il?
En 2003-2004, le Ministère consacrera environ 222 millions de dollars (14 %
de ses dépenses prévues) à comprendre les océans et le milieu aquatique. Il
s'agit essentiellement de dépenses de fonctionnement.
Le pourcentage des ressources ministérielles ainsi consacrées à
l'obtention de ce résultat a légèrement diminué ces deux dernières années,
mais les dépenses prévues seront stables à 14 % ou 15 % au cours des trois
prochaines années de planification.
Tirer profit des partenariats |
Les partenariats jouent un rôle fondamental dans une bonne partie des
activités de recherche scientifique et connexes du MPO. En concluant
des partenariats avec des universités, l'industrie, d'autres ministères
et la communauté internationale, le MPO augmente : |
- la portée et la profondeur de ses recherches;
- le savoir scientifique;
- le savoir-faire national dans le domaine des sciences aquatiques;
- la transparence et la crédibilité des sciences;
- l'innovation scientifique;
- le développement et le transfert de technologies.
|
Compréhension des océans et des ressources aquatiques : comment cela se
passe-t-il?
D'un peu plus près : la
flotte
La flotte aide le Ministère à parvenir à chacun de ses cinq résultats
stratégiques en lui fournissant un appui maritime et aérien, et ce,
par l'acquisition, l'entretien et la programmation de la flotte. Avec
les moyens du bord, le Ministère s'organise également pour donner un
soutien supplémentaire à d'autres ministères, conformément aux
politiques de recouvrement des coûts du Conseil du Trésor.
La flotte du MPO a subi d'importantes modifications ces dernières
années. Dans la foulée de l'Initiative de renouvellement de
l'administration centrale de la Garde côtière et pour donner suite au
rapport de décembre 2000 du Bureau du vérificateur général sur la
gestion de la flotte, le MPO a lancé l'Initiative de renouveau de la
gestion de la flotte pour étudier plusieurs questions importantes et
s'y attaquer.
Une équipe de projet et un comité directeur ont entrepris un examen
en profondeur et formulé des recommandations centrées sur l'amélioration
de la gestion et de l'exploitation de la flotte ainsi que des ressources
d'appoint terrestres.
En décembre 2002, le Comité de gestion du Ministère a pris
plusieurs décisions confirmant l'engagement du Ministère à améliorer
la gestion de la flotte et à soutenir d'importants changements à venir
au mode de fonctionnement de celle-ci. Ces changements comprennent une
structure de gouvernance améliorée, une approche zonale à la
prestation des programmes, une orientation fonctionnelle plus ferme de
l'administration centrale, un processus de planification intégrée pour
optimiser l'utilisation des navires de même qu'un cadre financier clair
pour financer la flotte et rendre compte de ses activités.
Le processus de planification intégrée qui sera institué au cours
des deux prochaines années contribuera à colmater la brèche entre les
niveaux de financement et de non-financement des programmes ministériels
au chapitre des jours-navires. Ce travail s'est fait de concert avec
l'exercice d'examen ministériel dans le cadre d'un effort pluriannuel
à volets multiples visant à assurer la gestion efficace et efficiente
des navires et du personnel de même qu'à rendre clairement compte de
cette gestion aux Canadiens.
La bonne mise en oeuvre de l'Initiative de renouveau de la gestion de
la flotte permettra au Ministère de demeurer conforme aux
recommandations du Bureau du vérificateur général.
Gérer les actifs de la flotte
En sa qualité de responsable technique de la Garde côtière
canadienne, le Soutien technique intégré assure l'acquisition,
l'entretien, la réparation, l'amélioration et le remplacement de tous
les actifs matériels à l'exception des biens immeubles et des systèmes
d'information qui ne sont pas uniques à la Garde côtière canadienne.
Le Projet de stratégie du Soutien technique intégré (PSSTI) a pour
but d'élaborer et de mettre en oeuvre une stratégie nationale de
gestion du cycle de vie des actifs matériels. Le PSSTI permettra de réduire
les coûts récurrents des services techniques et de réaliser des économies
d'échelle par des plans à classes pour les actifs à gestion
nationale.
|
D'un peu plus près : une
gestion améliorée
Modernisation de la fonction de contrôleur
La modernisation de la fonction de contrôle est un effort à long
terme d'élaboration de normes et de pratiques visant à fournir aux
gestionnaires des informations financières et non financières intégrées,
une méthode au point de gestion des risques, des systèmes de contrôle
adéquats ainsi que des valeurs et un code d'éthique communs. Pour
atteindre cet objectif, le MPO doit moderniser sa gestion, notamment
acquérir de nouvelles compétences et capacités techniques. Ses
efforts de modernisation de la fonction de contrôleur cadrent avec
l'orientation et les thèmes inhérents à son Projet d'évaluation
ministérielle et d'ajustement.
Se fondant sur une évaluation de la capacité de contrôle effectuée
en 2002-2003, le MPO a formulé une stratégie pour mettre à exécution
les principales améliorations qui lui permettront de passer aux
nouvelles normes d'excellence en gestion rattachées à la modernisation
de la fonction de contrôleur. En 2003-2004 et en 2004-2005, le MPO
mettra en oeuvre un plan d'action pour la modernisation dans les
dossiers prioritaires que sont le leadership stratégique, les données
intégrées sur le rendement et l'obligation claire de rendre compte
afin de jeter les bases d'une stratégie à long terme. L'amélioration
de la capacité et des compétences du personnel de la MPO sera l'une
des pierres d'assise de ce travail de base.
Audit interne
Conformément à la Politique sur la vérification interne du Conseil
du Trésor, le Ministère fera, par l'intermédiaire de sa Direction générale
de l'examen, des examens objectifs de la conception et de l'application
de ses pratiques de gestion, de ses systèmes de contrôle, de sa
gestion des risques et de ses renseignements financiers et non
financiers, le tout conformément aux principes de la modernisation de
la fonction de contrôleur. En conformité avec la Politique d'évaluation
du Conseil du Trésor, le MPO évaluera objectivement ses programmes et
ses initiatives au moyen de cadres de gestion axée sur les résultats
et de reddition de comptes ainsi que d'évaluations pour mesurer
l'efficacité de ces politiques, programmes et initiatives. Ces examens
et ces évaluations contribueront au programme d'amélioration continue
de la gestion et à l'obligation de rendre compte des résultats du MPO.
Des projets d'audit et d'évaluation internes se dérouleront au
terme d'une évaluation des priorités ministérielles et
gouvernementales et des risques connexes. Les audits et les évaluations
internes sont décrits dans le Plan d'évaluation et d'audit internes
fondés sur les risques du Ministère. L'application de ce plan donnera
à la haute direction l'assurance que le cadre de contrôle de gestion
du Ministère prévoit la sauvegarde et l'utilisation efficace des
ressources humaines, financières et matérielles ainsi que la
production de rapports sur le degré réel d'atteinte des résultats
stratégiques du Ministère. Cela contribuera à la détermination, à
la formulation et à la mise en place de solutions de rechange et d'améliorations
au cadre de contrôle de la gestion et au rendement du Ministère.
Gouvernement en direct et Initiative d'amélioration des services
Gouvernement en direct et l'Initiative d'amélioration des services
sont deux initiatives pangouvernementales intimement liées l'une à
l'autre. À l'automne de 2002, le MPO a adopté la vision suivante pour
la prestation des services : le MPO procurera un accès facile aux
renseignements et services intégrés de grande qualité dont les
Canadiens ont besoin et qui favorisent l'atteinte des résultats stratégiques
du Ministère. Grâce à son initiative Accès MPO, le Ministère a déjà
enregistré d'importants progrès. Accès MPO intègre les principaux mécanismes
de communication avec le public - comme les kiosques interactifs, les
renseignements généraux et les publications - en un guichet
d'information unique à canaux multiples. La création d'une présence
Web « axée sur la clientèle », fer de lance de la prestation de
services et d'information en ligne, se poursuivra. Le MPO poursuivra également
la mise sur pied de projets pilotes en ligne pour l'octroi de permis de
pêche commerciale et récréative.
Développement durable
Les pratiques de développement durable font partie intégrante du
mandat du MPO. L'approche du Ministère a été de fournir un cadre enchâssant
et intégrant les principes et les objectifs du développement durable
à ses processus de planification stratégique et opérationnelle. Par
exemple, la stratégie de développement durable du Ministère a exercé
une influence capitale sur l'élaboration de la Politique en matière
d'aquaculture. Celle-ci s'emploie à trouver un équilibre entre les
fonctions habilitantes et réglementaires du Ministère, et le fait que
la haute direction l'ait acceptée représente une contribution positive
à l'évolution du MPO en tant que ministère adepte du développement
durable.
La Loi sur le vérificateur général exige du MPO qu'il dépose
sa troisième stratégie de développement durable en décembre 2003. Le
Ministère va continuer à mettre l'accent sur les quatre priorités énoncées
dans la stratégie de développement durable en vigueur : de nouvelles
formes de gouvernance et de gérance partagée; des connaissances et
technologies pour le développement durable; des activités durables;
une gestion pour le progrès et le rendement.
Ressources humaines Le secteur des ressources humaines aidera le
Ministère à bâtir pour le 21e siècle une organisation adaptative et
performante qui soit représentative de la société canadienne et qui
se soit donné les moyens de mieux et de continuellement apprendre,
s'adapter et changer. Face à cet objectif, le défi sera d'attirer et
de conserver les meilleurs employés compte tenu de la perte de capital
humain et intellectuel provoquée par le départ prochain à la retraite
d'un pourcentage important des effectifs du MPO. À la lumière de ces défis,
le secteur des ressources humaines continuera d'améliorer la prestation
de services en ressources humaines, évaluera les conséquences de la
nouvelle législation de modernisation des ressources humaines et fera
des progrès à cet égard et mettra en oeuvre une stratégie pour
donner suite aux résultats du Sondage pour l'ensemble de la fonction
publique auprès des fonctionnaires fédéraux 2002.
|
Produire les résultats
Structure régionale
Pêches et Océans Canada exerce ses activités au Canada à partir de six
bureaux régionaux ainsi qu'à l'Administration centrale à Ottawa. Les régions
et leur bureau régional principal sont :
Régions de Pêches et Océans Canada
Chacune des six régions ont à leur tête un directeur général régional
au bureau régional principal. Les directeurs généraux régionaux sont
responsables d'organiser et de gérer les programmes et les activités dans leur
région en tenant compte des priorités nationales et régionales et avec des
paramètres de rendement pour chacun des programmes et des activités. En somme,
leur rôle est de mobiliser le processus et de traduire les stratégies en
actions dans la région.
Personnes-ressources
Personnes-ressources
Pour plus de précisions, veuillez vous adresser aux
personnes-ressources suivantes : |
Région |
Nom |
Téléphone |
Terre-Neuve |
Jan Woodford |
(709) 772-7622 |
Maritimes |
Kathy Kieley |
(902) 426-3866 |
Golfe |
Terrance Boucher |
(506) 851-7757 |
Québec |
Marcel Thérien |
(418) 648-7316 |
Centre et Arctique |
Lawrence Swift |
(519) 383-1804 |
Pacifique |
Deborah Phelan |
(604) 666-0385 |
Administration centrale |
Anne Lamar |
(613) 990-0219 |
Structure organisationnelle
Le Ministère compte 11 secteurs d'activité et sept sous-ministres adjoints
(SMA) responsables des 11 secteurs d'activité. Les sous-ministres adjoints sont
responsables d'établir les objectifs nationaux, les politiques et les procédures
ainsi que les normes pour leur secteur d'activité.
Statuts et règlements
Lois
Loi sur la restructuration du secteur des pêches de
l'Atlantique1, L.R.C. (1985) ch. A-14
Loi sur la marine marchande du Canada2, L.R.C. (1985) ch. S-9
Loi sur la protection des pêcheries côtières, L.R.C. (1985) ch. C-33
Loi sur le ministère des Pêches et des Océans, L.R.C. (1985) ch. F-15
Loi sur les pêches, L.R.C. (1985) ch. F-14
Loi sur le développement de la pêche, L.R.C. (1985) ch. F-21
Loi sur les prêts aux entreprises de pêche, L.R.C. (1985) ch. F-22
Loi sur les ports de pêche et de plaisance, L.R.C. (1985) ch. F-24
Loi sur la commercialisation du poisson d'eau douce, L.R.C. (1985) ch.
F-13
Loi sur la Convention en matière de pêche dans les Grands Lacs, L.R.C.
(1985) ch. F-17
Loi sur l'Office national de l'énergie3, L.R.C. (1985) ch.
N-7
Loi sur la protection des eaux navigables, L.R.C. (1985) ch. N-22
Loi sur les océans, L.C. (1996) ch. 31
Loi sur les levés et l'inventaire des ressources naturelles4,
L.R.C. (1985) ch. R-7 |
1. Certains articles de cette loi relèvent aussi des ministres de
l'Industrie, des Finances et d'État (Privatisation et affaires réglementaires).
2. Le ministre des Pêches et des Océans partage cette responsabilité
envers le Parlement avec le ministre des Transports.
3. Le ministre des Pêches et des Océans peut, dans certaines
circonstances, administrer l'article 108 de cette loi.
4. Le ministre des Pêches et des Océans détient certains pouvoirs en
vertu de cette loi, mais ces pouvoirs sont aussi prévus par la Loi
sur les océans. |
Règlements
Règlement sur les permis de pêche communautaire
des Autochtones, DORS/93-332
Règlement sur la protection des aides à la navigation, C.R.C., ch.
1405
Règlement de pêche de l'Alberta, 1998, DORS/98-246
Règlement de pêche de l'Atlantique, 1985, DORS/86-21
Règlement sur les restrictions à la conduite des bateaux, C.R.C., ch.
1407
Règlement de pêche sportive de la Colombie?Britannique, 1996,
DORS/96-137
Règlement sur l'exemption de transporteurs, C.R.C., ch. 803
Règlement sur la protection des pêcheries côtières, C.R.C., ch. 401
Règlement sur la compétence des conducteurs d'embarcations de
plaisance, DORS/99-53
Règlement sur l'application du droit de la province de l'île-du-Prince-Édouard
à la zone du pont de la Confédération, DORS/97-375
Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l'Est du
Canada, DORS/89-99
Règlement sur les câbles de traille, DORS/86-1026
Règlement sur la protection de la santé des poissons, C.R.C., ch. 812
Règlement sur les produits toxiques, DORS/88-258
Règlement sur les prêts aux entreprises de pêche, C.R.C., ch. 864
Règlement de pêche (dispositions générales), DORS/93-53
Règlement sur les ports de pêche et de plaisance, DORS/78-767
Règlement sur les bâtiments de pêche étrangers, C.R.C., ch. 815
Règlement sur les ordonnances relatives au barrage Kenney et au déversoir
Skins, DORS/87-723
Règlement sur la gestion de la pêche du poisson contaminé,
DORS/90-351
Règlement de pêche du Manitoba, 1987, DORS/87-509
Règlement sur les mammifères marins, DORS/93-56
Règlement de pêche des provinces Maritimes, DORS/93-55
Règlement sur les ponts des eaux navigables, C.R.C., ch. 1231
Règlement sur les ouvrages construits dans les eaux navigables, C.R.C.,
ch. 1232
Règlement de pêche de Terre-Neuve, DORS/78-443
Règlement de pêche des Territoires du Nord-Ouest, C.R.C., ch. 847
Règlement de pêche de l'Ontario, 1989, DORS/89-93
Règlement sur la gestion des pêches dans le Pacifique, DORS/82-215
Règlement de pêche du Pacifique, 1993, DORS/93-54
Règlement sur la prévention de la pollution par les eaux usées des
embarcations de plaisance, DORS/91-661
Règlement sur les bouées privées, DORS/84-804
Règlement de pêche du Québec, 1990, DORS/90-214
Règlement sur les organismes d'intervention et les installations de
manutention d'hydrocarbures, DORS/95-405
Règlement sur l'île au Sable, C.R.C., ch. 1465
Règlement de pêche de la Saskatchewan, 1995, DORS/95-233
Règlement sur les petits bâtiments, C.R.C., ch. 1487
Règlement sur les zones de services de trafic maritime, DORS/89-98
Règlement de pêche du Territoire du Yukon, C.R.C., ch. 854 |
Renseignements financiers
Aperçu
Les tableaux financiers présentés dans cette section ont été préparés
en utilisant la structure de responsabilisation du Ministère tel qu'approuvée
par les parlementaires. C'est la structure que nous devons utiliser pour faire
rapport.
Tableaux financiers
Sommaire des dépenses
d'immobilisations par secteur d'activité
(en millions de dollars)
Secteur d'activité |
Prévisions
des
dépenses
2002-2003 |
Dépenses
prévues
2003-2004 |
Dépenses
prévues
2004-2005 |
Dépenses
prévues
2005-2006 |
Services à la navigation maritime |
- |
- |
- |
- |
Services de communications et de trafic maritimes |
9,0 |
13,0 |
20,0 |
18,6 |
Opérations de déglaçage |
- |
- |
- |
- |
Sauvetage, sécurité et intervention environnementale |
- |
- |
- |
- |
Sciences halieutiques et océaniques |
- |
- |
- |
- |
Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement |
- |
- |
- |
- |
Hydrographie |
- |
- |
- |
- |
Gestion des pêches |
- |
- |
- |
- |
Ports |
29,0 |
27,0 |
27,0 |
22,0 |
Gestion de la flotte |
53,5 |
100,8 |
105,6 |
82,7 |
Politiques et services internes |
66,8 |
75,8 |
64,2 |
41,2 |
Total |
158,3 |
216,6 |
216,8 |
164,5 |
Le tableau 6-2 énumère les projets d'immobilisations de plus d'un million
de dollars par secteur d'activité. Pour aider à préciser la nature des
projets, les cinq catégories ci-dessous ont été retenues. Le code de la catégorie
pertinente est identifié entre parenthèses suivant le nom du projet.
- Estimation fondée (F) : Estimation suffisamment précise et fiable
pour permettre au Conseil du Trésor d'approuver un objectif de coûts pour
la phase du projet à l'étude. Elle suppose une conception détaillée des
systèmes et des éléments et tient compte de tous les objectifs et des résultats
prévus du projet.
- Estimation indicative (I) : Il s'agit d'une estimation grossière
de l'ordre de grandeur du projet, qui n'est pas suffisamment précise pour
justifier l'approbation, par le Conseil du Trésor, d'un objectif de coûts.
- Approbation préliminaire du projet (APP) : Autorisation du Conseil
du Trésor d'entreprendre un projet en fonction des exigences opérationnelles
prévues, y compris l'autorisation des objectifs de l'étape de définition
du projet et des dépenses connexes. Les ministères et les organismes
parrains peuvent solliciter l'approbation préliminaire après avoir examiné
la portée totale du projet, en avoir établi le coût, habituellement au
niveau indicatif, et après avoir établi une estimation fondée du coût de
l'étape de définition du projet.
- Approbation effective de projet (AEP) : Autorisation du Conseil du
Trésor des objectifs de l'étape de mise en oeuvre du projet et des dépenses
connexes. Les ministères et les organismes parrains ne doivent solliciter
une approbation effective qu'après avoir établi la portée de l'ensemble
du projet et en avoir rétabli le coût selon une estimation fondée.
- Délégation de pouvoir (DP) : Projets pour lesquels le Conseil du
Trésor a délégué les pouvoirs au Ministère.
Renseignements sur les dépenses
d'immobilisations par secteur d'activité (projets d'immobilisations de plus
d'un million de dollars)
(millions de dollars)
Province/
Description du projet |
Coût total
estimatif
actuel |
Prévisions
des
dépenses
jusqu'au 31
mars 2003 |
Dépenses
prévues
2003-2004 |
Dépenses
prévues
2004-2005 |
Dépenses
prévues
2005-2006 |
Future
Besoins
pour les
exercices
ultérieurs |
SERVICES DE COMMUNICATIONS ET DE TRAFIC MARITIMES |
Nouveau-Brunswick |
Renouvellement des SCTM à Halifax (F-DP) |
4,0 |
4,0 |
- |
- |
- |
- |
Nouvelle-Écosse |
Modernization des assistances maritimes (F-DP) |
1,2 |
1,2 |
- |
- |
- |
- |
Terre-Neuve-et-Labrador |
Remplacement des tours de communications (F-DP) |
6,0 |
0,6 |
3,9 |
1,5 |
- |
- |
Remplacement des tours à Terre Neuve (F-DP) |
1,7 |
1,7 |
- |
- |
- |
- |
Colombie-Britannique |
Remplacement du système hyperfréquence (F-DP) |
4,0 |
2,2 |
0,9 |
0,9 |
- |
- |
Réseau à très haute fréquence de la côte ouest (F-DP) |
5,1 |
4,0 |
1,1 |
- |
- |
- |
Amélioration des routes et système électrique
à Mont Ozzard (F-DP) |
1,4 |
0,1 |
1,3 |
- |
- |
- |
Ontario et Nunavut |
Conformité aux normes structurelles et de sécurité
pour les tours (I-DP) |
1,0 |
1,0 |
- |
- |
- |
- |
Multi-provinces |
Mise en oeuvre du Système maritime mondial de sécurité
et de secours en cas de détresse (F-DP) |
11,3 |
11,3 |
- |
- |
- |
- |
Systèmes de données maritimes: mise à jour de
NAVTEX (F-DP) |
6,6 |
1,0 |
0,5 |
5,1 |
- |
- |
Système maritime mondial de sécurité et de secours
en cas de détresse (I-DP) |
13,1 |
12,4 |
0,7 |
- |
- |
- |
Système de contrôle des communications -
Phase I et II (I-DP) |
19,1 |
0,7 |
1,0 |
3,7 |
6,4 |
7,3 |
PORTS |
Terre-Neuve-et-Labrador |
Bay de Verde - construction de brise-lames (F-DP) |
1,7 |
1,7 |
- |
- |
- |
- |
Joe Batt's Arm - reconstruction du quai (F-DP) |
1,3 |
0,4 |
0,9 |
- |
- |
- |
Lumsden - reconfiguration du brise-lames (F-DP) |
1,3 |
1,3 |
- |
- |
- |
- |
Makkovik - aménagement portuaire (F-DP) |
1,8 |
1,8 |
- |
- |
- |
- |
Ochre Pit Cove - reconstruction et prolongement
du brise-lames (F-DP) |
1,2 |
1,2 |
- |
- |
- |
- |
Old Perlican - aménagement portuaire (F-DP) |
1,8 |
1,3 |
0,5 |
- |
- |
- |
Seal Cove - réparation du brise-lames (F-DP) |
1,1 |
1,1 |
- |
- |
- |
- |
St-Laurent - reconstruction des quais (F-DP) |
1,2 |
0,9 |
0,3 |
- |
- |
- |
Nouveau-Brunswick |
Burnt Church - reconstruction du quai (F-DP) |
2,1 |
0,1 |
0,7 |
0,8 |
0,5 |
- |
Dipper Harbour - reconstruction du quai (I-DP) |
1,4 |
0,3 |
- |
0,4 |
0,4 |
0,3 |
North Head - Dragage du basin et installation
flottante (I-DP) |
1,2 |
0,2 |
0,3 |
0,3 |
0,4 |
- |
Caraquet - reconstruction du quai (F-DP) |
2,0 |
2,0 |
- |
- |
- |
- |
Shippigan - reconstruction du quai (F-DP) |
4,2 |
2,5 |
1,7 |
- |
- |
- |
Nouvelle-Écosse |
Bayfield - reconstruction du quai (F-DP) |
1,2 |
1,2 |
- |
- |
- |
- |
Little Judique Ponds - aménagement portuaire (F-DP) |
2,0 |
2,0 |
- |
- |
- |
- |
Port Latour - consolidation portuaire (F-DP) |
1,2 |
1,2 |
- |
- |
- |
- |
Tiverton - aménagement portuaire (F-DP) |
2,5 |
0,1 |
1,3 |
0,7 |
0,4 |
- |
Yarmouth Bar -construction du brise-lames (F-DP) |
2,1 |
2,1 |
- |
- |
- |
- |
Dennis Point - reconstruction du brise-lames
et du quai (I-DP) |
1,7 |
0,1 |
0,9 |
0,5 |
0,2 |
- |
Inverness - Dragage du chenal et réparation
du brise-lames (I-DP) |
1,5 |
0,1 |
- |
0,5 |
0,6 |
0,3 |
Louisbourg - aménagement portuaire (I-DP) |
1,3 |
0,1 |
0,1 |
0,7 |
0,4 |
- |
Ile du Big Tancook - reconstruction du quai (I-DP) |
1,6 |
0,1 |
0,8 |
0,4 |
0,3 |
- |
Ile-du-Prince-Edouard |
Launching Pond -reconstruction de l'entrée
au port (I-DP) |
3,8 |
1,6 |
0,1 |
0,7 |
0,5 |
0,9 |
Judes Point - reconstruction du quai (F-DP) |
1,3 |
1,2 |
0,1 |
- |
- |
- |
Savage Harbour - reconstruction du
brise-lames (F-DP) |
1,3 |
1,3 |
- |
- |
- |
- |
Québec |
Gascons (Ruisseau Chapados) - reconstruction
du brise-lames (I-DP) |
1,4 |
0,1 |
0,1 |
1,2 |
- |
- |
Havre-Aubert - reconstruction du quai (I-DP) |
5,5 |
0,1 |
0,2 |
0,2 |
2,5 |
2,5 |
Rivière au Tonnerre - reconstruction du
brise-lames (I-DA) |
2,8 |
0,1 |
0,1 |
1,5 |
1,1 |
- |
Grande Entrée - Développement du havre (F-DP) |
6,5 |
6,2 |
0,3 |
- |
- |
- |
Ile d'Entrée - reconstruction du quai (F-DP) |
6,4 |
2,9 |
3,5 |
- |
- |
- |
Rivière-au-Renard - extension du quai (F-DP) |
8,8 |
0,4 |
3,9 |
4,5 |
- |
- |
Colombie-Britannique |
Baie de Cowichan (I-DP) |
2,7 |
0,1 |
1,3 |
1,3 |
- |
- |
Pacifique - reconstruction du brise-lames
(Phase 2 et 3) (F-DP) |
2,0 |
1,0 |
1,0 |
- |
- |
- |
GESTION DE LA FLOTTE |
Nouvelle-Écosse |
Remplacement du North Bar (F-DP) |
1,3 |
1,2 |
0,1 |
- |
- |
- |
Louis St-Laurent - réparation du moteur
principal (F-DP) |
2,9 |
1,9 |
1,0 |
- |
- |
- |
Aquariel - remplacement(F-DP) |
1,4 |
0,6 |
0,4 |
0,4 |
- |
- |
Radoub de prolongement de la vie utile
du Hudson (F-DP) |
5,4 |
5,4 |
- |
- |
- |
- |
Terre-Neuve-et-Labrador |
Harp - extension du bateau (I-DP) |
2,7 |
2,7 |
- |
- |
- |
- |
Réactivation du Franklin (F-DP) |
2,8 |
2,6 |
0,2 |
- |
- |
- |
Colombie-Britannique |
Aéroglisseur CG-45 - remplacement (F-DP) |
6,2 |
2,3 |
3,5 |
0,4 |
- |
- |
Gordon Reid - radoub de prolongement
de la vie utile (F-DP) |
3,1 |
0,4 |
2,7 |
- |
- |
- |
Manitoba |
Remplacement du Waubuno (F-DP) |
3,0 |
1,4 |
1,6 |
- |
- |
- |
Québec |
Le Québécois - remplacement (I-DP) |
13,8 |
1,5 |
0,3 |
2,8 |
5,8 |
3,4 |
Aéroglisseur (F-DP) |
22,9 |
0,3 |
5,7 |
10,7 |
4,8 |
1,4 |
Des Groseilliers - radoub de prolongement
de la vie utile (F-DP) |
7,2 |
2,7 |
2,4 |
2,1 |
- |
- |
Frederick G. Creed - remplacement (I-DP) |
12,5 |
3,1 |
- |
1,8 |
1,9 |
5,7 |
Remplacement du GC-03 (I-DP) |
6,3 |
0,1 |
0,2 |
3,0 |
3,0 |
- |
Calanus II - modifications (F-DP) |
2,5 |
0,3 |
2,2 |
- |
- |
- |
Ontario |
Limnos - radoub de prolongement de la vie
utile (I-DP) |
2,5 |
2,5 |
- |
- |
- |
- |
Radoub de prolongement de la vie utile
du Griffon (F-DP) |
6,1 |
2,6 |
3,5 |
- |
- |
- |
Multi-provinces |
Tableau de navigation électronique (F-DP) |
3,5 |
0,7 |
1,1 |
0,9 |
0,8 |
- |
Courier électronique abord les bateaux (F-DP) |
7,2 |
0,9 |
3,9 |
2,4 |
- |
- |
Equipment de communication et sécurité (I-DP) |
2,7 |
2,7 |
- |
- |
- |
- |
Standardization des embarcations de sauvetage (F-DP) |
2,0 |
1,0 |
0,8 |
0,2 |
- |
- |
Miranda Davits (I-APP) |
1,9 |
0,1 |
1,2 |
0,6 |
- |
- |
Remplacement et reparations des pièces majeurs
d'hélicoptères (I-APP) |
1,4 |
1,4 |
- |
- |
- |
- |
Remplacement des embarcations de recherche
et sauvetage (Phase I) (F-AEP) |
35,3 |
35,0 |
0,3 |
- |
- |
- |
Remplacement du navire scientifique intérieur (I-APP) |
24,4 |
4,5 |
4,6 |
5,5 |
3,9 |
5,8 |
Système intégré des navires (F-DP)
(S-DA) |
1,6 |
1,1 |
0,5 |
- |
- |
- |
SPMD pour les navires (F-DP) |
2,1 |
0,3 |
0,9 |
0,9 |
- |
- |
Remplacement de navires de conservation
et protection (I-APP) |
20,2 |
0,1 |
0,2 |
4,9 |
5,0 |
10,0 |
Remplacement des embarcations de recherche
et sauvetage (Phase II) (F-AEP) |
40,0 |
3,8 |
9,7 |
13,9 |
8,8 |
3,8 |
POLITIQUES ET SERVICES INTERNES |
Terre-Neuve-et-Labrador |
Rivières Torrent - reconstruction des routes pour
les poisons (I-DP) |
1,4 |
0,1 |
1,0 |
0,3 |
- |
- |
Revitalisation des phares (F-DP) |
19,5 |
16,0 |
3,0 |
0,5 |
- |
- |
Remplacement du quai de Burgeo (I-DP) |
2,6 |
0,1 |
2,5 |
- |
- |
- |
Nouvelle-Écosse |
Canso Canal - pieux d'acier et de béton (F-DP) |
6,3 |
5,2 |
1,1 |
- |
- |
- |
Restauration structurelle des sites de navigation
maritimes (F-DP) |
1,3 |
0,2 |
1,1 |
- |
- |
- |
Institut océanographique de Bedford - centre
d'énergie (F-DP) |
6,1 |
6,1 |
- |
- |
- |
- |
Restauration de la station de recherche et
sauvetage (Maritimes) (I-DP) |
3,5 |
1,1 |
2,1 |
0,3 |
- |
- |
Base Bio-lab (I-DP) |
19,0 |
0,8 |
2,0 |
14,1 |
2,1 |
- |
Base Bio-lab (rénovations de Van Steenburg) (I-DP) |
14,5 |
12,1 |
1,5 |
0,2 |
0,2 |
0,3 |
Base Bio-lab (rénovations de Strickland) (I-DP) |
4,9 |
0,6 |
0,3 |
0,3 |
2,9 |
0,7 |
Base Bio-lab (rénovations de Vulcan) (I-DP) |
6,7 |
0,3 |
0,5 |
3,9 |
2,0 |
- |
Nouveau-Brunswick |
Base de la GCC à Saint John - réparation de la
maçonnerie (F-DP) |
2,5 |
1,8 |
0,2 |
- |
0,5 |
- |
Station biologique de St. Andrews - constructuion
d'un aqualabo (I-DP) |
15,1 |
2,9 |
0,8 |
3,9 |
4,6 |
2,9 |
Station biologique de St. Andrews - nouvel immeuble
des sciences (I-DP) |
16,8 |
2,4 |
1,1 |
2,8 |
3,7 |
6,8 |
Station biologique de St. Andrews - Consolidation
des aires de stockage (F-DP) |
1,5 |
1,5 |
- |
- |
- |
- |
Revitalisation de Mactaquac et du site des sciences (F-DP) |
3,5 |
1,3 |
2,1 |
0,1 |
- |
- |
Québec |
Fond. Prince - réparation majeure, pilier (aides
émergentes) (F-DP) |
1,5 |
1,5 |
- |
- |
- |
- |
Banc Cap Brûlé - restauration du pilier (F-DP) |
2,0 |
2,0 |
- |
- |
- |
- |
Institut Maurice Lamontagne - capacité de l'électricité
d'urgence (F-DP) |
1,4 |
0,2 |
1,2 |
- |
- |
- |
Institut Maurice Lamontagne - agrandissement de la salle
des bassins (F-DP) |
2,3 |
2,3 |
- |
- |
- |
- |
Ontario |
Déménagement du site de réapprovisionnement de
Kugluktuk (F-DP) |
1,7 |
1,2 |
0,5 |
- |
- |
- |
Amherstberg - restauration de la base de recherche
et sauvetage (F-DP) |
1,1 |
1,1 |
- |
- |
- |
- |
Restauration du canal du coude Southeast (F-DP) |
2,5 |
2,5 |
- |
- |
- |
- |
Colombie-Britannique |
Remplacement des installations de Bella Bella (F-DP) |
3,9 |
0,8 |
3,1 |
- |
- |
- |
Santé et sécurité des installations du Progamme de mise
en valeur des salmonidés (F-DP) |
2,2 |
2,2 |
- |
- |
- |
- |
Santé et sécurité des installations du Progamme de mise
en valeur des salmonidés (Phase II) (F-DP) |
3,5 |
0,4 |
0,8 |
0,9 |
0,8 |
0,6 |
Amélioration du passage à poissons de Hell's Gate (F-DP) |
1,5 |
0,4 |
0,7 |
0,4 |
- |
- |
Modification aborrage du lac Horne (F-DP) |
2,0 |
2,0 |
- |
- |
- |
- |
Remplacement du phare de Sandheads (F-DP) |
1,4 |
1,4 |
- |
- |
- |
- |
Sapement du Cap Lazlo (I-DP) |
1,3 |
0,7 |
- |
0,6 |
- |
- |
Revitalisation des phares (F-AEP) |
25,0 |
22,7 |
2,3 |
- |
- |
- |
Institut des sciences de la mer - réparation du quai
Phase 2 (F-DP) |
2,8 |
2,8 |
- |
- |
- |
- |
Institut des sciences de la mer - Ceinture de protection
du quai (I-DP) |
3,6 |
- |
3,6 |
- |
- |
- |
Institut des sciences de la mer - remplacement
de mi-vie du toit (F-DP) |
2,5 |
2,5 |
- |
- |
- |
- |
Installation de libération en eau froide du lac Comox
et de la rivière Puntedege (I-DP) |
3,4 |
0,4 |
0,1 |
- |
- |
2,9 |
Congélateur PBS (I-DP) |
3,2 |
0,3 |
- |
1,3 |
1,6 |
- |
Centre d'excellence aquaculturelle - ouest de
Vancouver (I-DP) |
4,9 |
0,5 |
3,0 |
1,4 |
- |
- |
IOS sécurité de vie - séismique et non structurelle (I-DP) |
1,3 |
0,4 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,3 |
Aire de pointe du ruisseau Pinkut (F-DP) |
1,6 |
1,4 |
0,2 |
- |
- |
- |
Multi-provinces |
Remplacement de l'infrastructure information
régionale (F-AEP) |
19,5 |
19,5 |
- |
- |
- |
- |
Système de gestion de l'iformation et d'entretien (I-DP) |
15,0 |
13,8 |
1,2 |
- |
- |
- |
Programme de gestion de l'information sur les
pêches (F-DP) |
5,5 |
5,5 |
- |
- |
- |
- |
Réseau d'information hydrographique (F-DP) |
2,5 |
2,5 |
- |
- |
- |
- |
Projet de la gestion des données des Sciences (F-DP) |
2,5 |
2,5 |
- |
- |
- |
- |
Système de gestion de l'information de l'entretien (F-DP) |
0,9 |
0,9 |
- |
- |
- |
- |
Amélioration de la capacité de gestion des données
ministérielles (F-DP) |
7,3 |
6,6 |
0,7 |
- |
- |
- |
Environnement électronique de gestion des
connaissances (F-DP) |
7,7 |
5,0 |
2,7 |
- |
- |
- |
Interface à la rémunération PeopleSoft (F-DP) |
1,1 |
1,1 |
- |
- |
- |
- |
PeopleSoft, mise à jour à la version 8 (F-DP) |
1,4 |
1,4 |
- |
- |
- |
- |
Projet de migration à Windows XP et Office XP
(F-DP) |
11,9 |
8,7 |
3,2 |
- |
- |
- |
Abacus (I-DP)/td>
| 5,8 |
5,8 |
- |
- |
- |
- |
Amélioration du réseau nationale de sécurité (F-DP) |
2,0 |
2,0 |
- |
- |
- |
- |
Sommaire des paiements de transfert
(subventions et contributions)
(en millions de dollars)
Secteur d'activité |
Prévisions
des
dépenses
2002-2003 |
Dépenses
prévues
2003-2004 |
Dépenses
prévues
2004-2005 |
Dépenses
prévues
2005-2006 |
Subventions |
Services à la navigation maritime |
- |
- |
- |
- |
Services de communications et de trafic maritimes |
- |
- |
- |
- |
Opérations de déglaçage |
- |
- |
- |
- |
Sauvetage, sécurité et intervention environnementale |
- |
- |
- |
- |
Sciences halieutiques et océaniques |
1,0 |
- |
- |
- |
Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement |
- |
- |
- |
- |
Hydrographie |
- |
- |
- |
- |
Gestion des pêches |
- |
- |
- |
- |
Ports |
1,8 |
0,9 |
0,5 |
0,5 |
Gestion de la flotte |
- |
- |
- |
- |
Politiques et services internes |
0,2 |
2,0 |
0,2 |
0,2 |
Total des subventions |
3,0 |
2,9 |
0,7 |
0,7 |
Contributions |
Services à la navigation maritime |
- |
- |
- |
- |
Services de communications et de trafic maritimes |
- |
- |
- |
- |
Opérations de déglaçage |
- |
- |
- |
- |
Sauvetage, sécurité et intervention environnementale |
4,7 |
4,7 |
4,7 |
4,7 |
Sciences halieutiques et océaniques |
0,9 |
1,0 |
- |
- |
Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement |
5,5 |
0,1 |
- |
- |
Hydrographie |
- |
- |
- |
- |
Gestion des pêches |
172,6 |
165,5 |
42,7 |
44,0 |
Ports |
- |
- |
- |
- |
Gestion de la flotte |
- |
- |
- |
- |
Politiques et services internes |
0,4 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
Total des contributions |
184,0 |
171,5 |
47,6 |
48,9 |
Total des subventions et des contributions |
187,1 |
174,4 |
48,3 |
49,6 |
Renseignements sur les programmes
de paiements de transfert (subventions et contributions)
Programme |
Objectif |
Résultats prévus |
Jalons |
Gestion des pêches
165,5 millions de dollars |
- Conserver et protéger les ressources halieutiques et, en
association avec les intervenants, en assurer l'utilisation durable
|
- Intégration des peuples autochtones au processus de gestion des pêches;
leur procurer des avantages économiques
- Participation accrue des Autochtones aux pêches dans le respect
du principe de conservation
- À la fois l'obtention d'une récolte ordonnée et l'accommodation
des intérêts liés aux pêches des Autochtones
|
- Comparaison du nombre d'ententes signées et des listes
d'admissibilité des Premières nations
- Nombre de permis transférés aux Premières nations admissibles
- Nombre de diplômés autochtones des programmes de formation et de
mentorat
- Nombre d'Autochtones pratiquant la pêche et des activités
connexes
|
Sources des recettes disponibles et des
recettes non disponibles
(en millions de dollars) |
Prévisions
de
recettes
2002-2003 |
Recettes
prévues
2003-2004 |
Recettes
prévues
2004-2005 |
Recettes
prévues
2005-2006 |
Recettes disponibles |
Services à la navigation maritime |
Services de dragage d'entretien dans le chenal maritime du
Saint-Laurent |
1,5 |
1,5 |
1,5 |
1,5 |
Droits des services maritimes |
27,7 |
27,7 |
27,7 |
27,7 |
Déductions des employés pour la location de logements |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
|
29,4 |
29,4 |
29,4 |
29,4 |
Services de communications et de trafic maritimes |
Services de radio de la Garde côtière |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
Opérations de déglaçage |
Droits des services de déglaçage |
13,8 |
13,8 |
13,8 |
13,8 |
Sauvetage, sécurité et intervention
environnementale |
Règlement sur les petits bâtiments - Plaque de capacité et
décalques de normes de construction |
0,1 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
Politiques et services internes |
Collège de la Garde côtière canadienne |
3,7 |
3,7 |
3,7 |
3,7 |
Total des recettes disponibles |
47,1 |
47,2 |
47,2 |
47,2 |
Recettes non disponibles |
Services à la navigation maritime |
Services d'aides à la navigation dans le chenal profond
entre Montréal et le lac Érié |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
Permis de pêche commerciale |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
|
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
Sciences halieutiques et océaniques |
Tests et analyses de laboratoire |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
Hydrographie |
Vente de cartes marines et de publications |
2,7 |
2,7 |
2,7 |
2,7 |
Gestion des pêches |
Permis de pêche commerciale |
15,1 |
15,2 |
15,2 |
15,2 |
Quotas individuels de bateau |
21,6 |
21,5 |
21,5 |
21,5 |
Permis de pêche sportive |
5,3 |
4,8 |
4,8 |
4,8 |
Vente de timbres de conservation |
1,3 |
1,3 |
1,3 |
1,3 |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
|
43,5 |
43,0 |
43,0 |
43,0 |
Ports |
Recettes des ports pour petits bateaux |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
Gestion de l'habitat et sciences de l'environnement |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
Politiques et services internes |
Location de terrains, d'immeubles et d'équipement |
- |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
Total des recettes non disponibles |
48,0 |
47,6 |
47,6 |
47,6 |
Total des recettes disponibles et des recettes non disponibles |
95,1 |
94,8 |
94,8 |
94,8 |
Coût net du programme pour 2003-2004
(en millions de dollars) |
Total |
Dépenses nettes prévues |
1 547,8 |
Plus : Services reçus sans frais |
Locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
35,3 |
Contributions de l'employeur aux primes du régime d'assurance des
employés et dépenses payées par le Secrétariat du Conseil du Trésor |
41,8 |
Indemnisation des victimes d'accidents du travail assurée par Développement
des ressources humaines Canada |
1,7 |
Traitements et dépenses connexes liés aux services juridiques
fournis par le ministère de la Justice Canada |
4,2 |
|
83,0 |
Moins : Recettes non disponibles |
47,6 |
Coût net du programme pour 2003-2004 |
1 583,2 |
Initiatives réglementaires
Lois et règlements |
Résultats prévus |
Règlement sur les restrictions à la conduite de bateaux
- Ajout et adaptation de restrictions pour veiller à la sécurité
des navigateurs et autres usagers des voies navigables
- Mise à jour du dossier de False Creek (ancrage et amarrage)
|
- Réduction du nombre de blessures et de décès sur les voies
navigables du Canada
- Renforcement de la sécurité et de la protection de
l'environnement
|
Règlement sur la compétence des conducteurs d'embarcations de
plaisance
- Questions de certification et test
|
- Sécurité accrue et réduction du nombre d'accidents sur les
voies navigables
|
Modification des règlements de pêche provinciaux et territoriaux
- Amélioration de la gestion des pêches
|
- Amélioration de la gestion des pêches et de l'application des règlements
|
Règlement de pêche du Nunavut
- Élaboration d'un règlement de pêche pour le nouveau territoire
du Nunavut
|
- Réglementation de la pêche dans ce nouveau territoire
|
Règlement de pêche (dispositions générales)
- Changements organisationnels en Colombie-Britannique et mise en
place d'un protocole d'entente avec le Nouveau-Brunswick
|
- Changements administratifs en C.-B. et mise en place d'un
protocole d'entente fédéral-provincial avec le N.-B.
|
Zones de protection marines
- Établissement de certaines zones de protection marines dans les
trois océans du Canada (Basin Head, Passage de l'île de Sable)
|
- Conservation et protection de zones particulières du milieu marin
|
Règlement sur la protection des pêcheries côtières
- Mise en oeuvre nationale de l'Accord des Nations Unies sur la pêche
- Politique d'accès aux ports
|
- Observation des obligations internationales que prévoit l'Accord
des Nations Unies sur la pêche
- Modernisation et clarté accrue de la politique d'accès aux ports
|
|