Ressources naturelles CanadaGouvernement du Canada
 
 English Contactez-nous  Aide  Recherche Site du Canada
 Accueil
 du SST
 Priorités  Produits et
 services
 À propos
 du Secteur
 Plan du site
Image satellite du Canada
Ressources naturelles Canada
Toponymie du Canada
Accueil
Commission de toponymie du Canada
Recherche de toponymes
Recherche...
...à partir d'un toponyme
...à partir de coordonnées
...à partir d'un Identificateur de la BDTC
Instructions
Au sujet de la base de données toponymiques du Canada
Produits et services
Données numériques
Répertoires toponymiques et autres publications
Éducation
Origines de noms géographiques canadiens
Projets de recherche toponymique
Information pour traducteurs (-trices)
Noms de lieux autochtones
Société canadienne d'onomastique
Foires aux questions
Autres sites intéressants du Web


Version imprimable Version imprimable
Services cartographiques
Secteur des sciences de la Terre > Direction des services cartographiques > Toponymie du Canada
Toponymie du Canada
Changements des noms de communautés

 Table des matières de cette page :

Kimmirut, T.N.-O.

Le 1er janvier 1996, le hameau de Lake Harbour, situé à la tête du lac Harbour sur l'île de Baffin, s'appellera Kimmirut. Ses coordonnées sont 62° 50' 48" - 69° 52' 19". Comme plusieurs toponymes utilisés par les Inuit, le nom Kimmirut est descriptif et signifie «ressemble à un talon». Il décrit un gros rocher près de la communauté qui ressemble à un talon humain renversé.

Kugluktuk, T.N.-O.

Situé aux coordonnées 67° 49' 36" - 115° 05' 36", dans le golfe Coronation à l'embouchure de la rivière Coppermine, se trouve la communauté de Coppermine.

Le 1er janvier 1996, le nom changera pour celui de Kugluktuk qui signifie littéralement «lieu des rapides». Il réfère probablement à la chute Bloody, lieu où les Dénés Chipewyan, qui accompagnaient Hearne dans son voyage historique à cet endroit, massacrèrent un groupe d'Inuit.

Tulita, T.N.-O.

Le 1er janvier 1996, Fort Norman, situé au confluent de la Grande rivière de l'ours et du fleuve Mackenzie, aux coordonnées 64° 54' 06" - 125° 34' 41", s'appellera Tulita. Dans la langue des Esclaves ou des Liards, le toponyme signifie «là où les eaux se rencontrent>.

Wha Ti, T.N.-O.

Le 1er janvier 1996, Lac la Martre, situé au nord-ouest de Yellowknife, changera son nom pour celui de Wha Ti. Situé aux coordonnées 63° 08' 38" - 117° 16' 22", Wha Ti signifie aussi «lac de la martre».

Iqaluit, T.N.-O.

Le 1er janvier 1987, la municipalité de Frobisher Bay, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement pris le nom d'Iqaluit.

Iqaluit, d'une population d'environ 3 500, est situé à la tête de la baie Frobisher (63° 45' N - 68° 31' O), sur l'île de Baffin. D'origine inuktitut, ce toponyme signifie «lieu où le poisson abonde».

Arviat, T.N.-O.

Le 1er juin 1989, le hameau d'Eskimo Point, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement pris le nom d'Arviat.

La communauté composée d'environ 1 200 personnes est située sur la côte ouest de la baie d'Hudson à 61° 06' 40 N et 94° 03' 30 O. Pendant plus de 500 ans, les Inuit de la région ont utilisé cet endroit comme camp estival avant l'établissement d'une communauté permanente dans les années 1920. Arviat signifie littéralement «lieu de la baleine boréale».

Taloyoak, T.N.-O.

Le 1er juillet 1992, le hameau de Spence Bay, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement pris le nom de Taloyoak.

Ce hameau d'environ 500 habitants est situé au nord du cercle arctique, du côté ouest de l'isthme de Boothia, à 69° 32' 10" et 93° 31' 15". Le nom «Taloyoak», d'origine inuktitut, est utilisé depuis plusieurs générations. Il signifie «la cache au caribou» et désigne des amas de pierres placés de façon à former un sentier. Les chasseurs se cachaient derrière ces amas de pierres et à l'extrémité du sentier, où le caribou se faisait abattre à coup de lance. Les amas de pierres ont été localement restaurés pour devenir site historique.

{1}utselk'e, T.N.-O.

Le 1er juillet 1992, l'établissement non organisé de Snowdrift, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement pris le nom de {1}utselk'e.

Cet établissement d'environ 300 personnes est situé sur la côte sud-est du Grand lac des Esclaves, à 62° 24' 18" et 110° 44' 25". Le nom «{1}utselk'e;» est demeuré en usage malgré l'existence du toponyme anglais. D'origine chipewyan, il signifie «le coin du {2}utsel» (un petit poisson) et est utilisé depuis plusieurs générations.

Dél{10}ne, T.N.-O.

Le 1er juin 1993, la communauté appelée Fort Franklin, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement pris le nom de Dél{10}ne.

Cette communauté d'une population d'environ 550 personnes est située près de l'extrémité sud-ouest du Grand lac de l'Ours, aux coordonnées 65° 11' 20" N et 123° 25' 15" O. La région autour de la partie ouest de Keith Arm a traditionnellement été habitée par les Dénés Sahtu qui, pendant des générations, ont désigné du nom Dél{10}ne (signifiant «où l'eau coule») le lieu où la Grande rivière de l'Ours quitte le lac.

Dél{10}ne grandit d'un groupe de cabines en bois rond habitées sur une base saisonnière et situées à courte distance à l'est d'un poste de traite de la Compagnie de la Baie d'Hudson; ce dernier fut construit pour ravitailler, durant l'hiver, les membres de la deuxième expédition terrestre dans l'Arctique dirigée par sir John Franklin, de 1825 à 1827.

Tsiigehtchic, T.N.-O.

Le 1er avril 1994, la communauté constituée d'Arctic Red River, aux Territoires du Nord-Ouest, a officiellement changé son nom pour celui de Tsiigehtchic.

Cette communauté d'environ 145 personnes est située au confluent de la rivière Arctic Red et du fleuve Mackenzie, aux coordonnées 67° 27' N - 133° 44' O. Le lieu où se trouve la communauté fut utilisé par plusieurs générations de Gwichya Gwich'in comme un établissement de pêche saisonnier. Chaque automne, ils remontaient le cours de la rivière Arctic Red pour chasser et piéger dans les montagnes; au printemps, ils revenaient pour pêcher pendant tout l'été. Tsiigehtchic signifie dans la langue des Gwich'in «embouchure de la rivière ferreuse».

La première utilisation non traditionnelle de cet emplacement eut lieu lorsque les Pères Oblats y établirent une mission en 1868. En 1901, Hislop et Nagle établirent une poste de traite qui fut suivi, en 1902, de la construction d'un poste de la Compagnie de la Baie Hudson. Tsiigehtchic (que l'on prononce ts'ee-geh-chik) devint un établissement permanent pour les Gwichya Gwich'in dans les années 1950; vers la fin des années 1970, le réseau de transport de la communauté a été amélioré par l'achèvement de l'autoroute Dempster et l'établissement d'un traversier faisant la navette sur le fleuve Mackenzie.

Gitwinksihlkw, C.-B.

La communauté de Gitwinksihlkw est située sur la rive gauche de la rivière Nass (55° 12' N - 129° 13' O), à environ 160 km au nord de Terrace en Colombie-Britannique. Le 17 juillet 1989, le CPCNG a officiellement approuvé le changement de nom de la communauté de Canyon City pour celui de Gitwinksihklw, nom de la tribu locale et de leur communauté.

«Gitwinksihlkw» signifie «peuple du lieu du lézard» («Git» étant «peuple», «ksihlkw» représentant «lézard» et «win», une addition phonétique). Le lézard avait déjà habité la partie de la communauté où se trouve la baie. Cependant, lors d'une éruption volcanique survenue au XVIIIe siècle, des flots de lave ensevelirent les deux communautés voisines de «Lax Wii Laxb'abit» et «Lax Ksiluux». Depuis cette époque, le «ksihlkw» est disparu.

Peawanuck, Ont.

Le 16 mai 1986, la rivière Winisk se déchaîna en un torrent furieux, transportant d'immenses blocs de glace à travers le village de Winisk. La communauté subit des dommages imposants et deux de ses habitants périrent noyés.

Conscients d'un danger d'inondation, la tribu Winisk et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien avaient déja entrepris des démarches dans le but de relocaliser la communmauté à un nouvel emplacement, appelée Peawanuck, situé à environ 45 kilomètres en amont. Le nouveau lieu, établi sur un terrain plus élevé, fut choisi par la communauté en raison de l'abondance du gibier et du poisson. Peawanuck signifie «pierre à feu»; plusieurs années auparavant, le lieu était reconnu comme source importante de silex.


 Jeux de caractères

Les noms géographiques ici fournis utilisent le jeu de caractères 8-bit du code ASCII, conforme à la norme ISO 8859; ce jeu inclut tous les accents pertinents aux noms géographiques de langue française.

(Veuillez noter que la représentation correcte des caractères accentués peut dépendre du type de matériel que vous utilisez.)

Quelques noms géographiques canadiens de langue autochtone incluent des signes diacritiques qui ne sont pas encore représentés dans les normes internationales. Donc, entretemps, nous représenterons ces caractères «difficiles à reproduire» par des chiffres entourés d'accolades.

Exemples :

  • {1}utselk'e où {1} représente un L avec une barre (signifiant un L avec une barre oblique (/) surimposée).
  • Dél{10}ne où {10} représente un i avec une cédille inversée sous la lettre.

2005-10-05Avis importants