6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS
Vous devez respecter les lois du pays où vous séjournez. Les délits graves peuvent entraîner l’emprisonnement. Les peines d’emprisonnement sont purgées sur place.
Les Canadiens arrêtés ou détenus ont le droit de communiquer avec le bureau du Canada (ambassade, haut-commissariat, etc.) responsable des services consulaires pour le pays concerné (voir ci-dessous), et les agents procédant à l’arrestation doivent les aider à le faire. Les représentants consulaires du Canada peuvent fournir une liste d’avocats de la région.Affaires étrangères Canada publie la brochure Guide à l’intention des Canadiens emprisonnés à l’étranger, qui s’adresse aux Canadiens incarcérés à l’étranger. Son principal objectif est d’informer les détenus, leur famille et amis, de l’aide et de l’assistance disponibles.
Bien que la France reconnaisse la double nationalité, ceux qui la possèdent sont considérés comme citoyens français et doivent se soumettre aux lois françaises, quelle que soit leur autre nationalité.
Les autorités douanières françaises peuvent imposer des règlements sévères en ce qui concerne l'importation temporaire d'armes à feu, de médicaments et d'animaux dans les Antilles françaises ou leur exportation. Il serait judicieux de communiquer avec l'ambassade de la France à Ottawa ou avec un des consulats français afin d'obtenir des renseignements précis quant aux prescriptions douanières.
Les Canadiens qui désirent acquérir une propriété ou faire un investissement devraient s'informer auprès de conseillers juridiques au Canada et dans les Antilles avant de s'engager. Ce genre d'activités peut donner lieu à des litiges à la fois longs et coûteux.
Haut de la page
7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER
Vous pouvez obtenir une aide consulaire et de plus amples renseignements à l’adresse suivante :
Barbade - BRIDGETOWN, Haut-Commissariat du Canada
Adresse : Bishop's Court Hill, St Michael, Bridgetown, Barbade
Adresse Postale : C.P. 404, Bridgetown, Barbade
Tél. : (246) 429-3550
Télécopieur : (246) 437-7436
Courriel : bdgtn@international.gc.ca
Internet : http://www.international.gc.ca/bridgetown
Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez au haut-commissariat du Canada à Bridgetown (Barbade) et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Ministère à Ottawa, à frais virés, en composant le (613) 996-8885, ou utiliser le service de Canada Direct.
Canada Direct, service offert par les grandes sociétés de télécommunications canadiennes, permet aux voyageurs d'accéder sans frais et facilement au réseau téléphonique canadien. En Martinique, les voyageurs peuvent accéder à Canada Direct en composant le 0-800-99-00-16, qui les mettra en contact en tout temps avec un téléphoniste canadien. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 561-8868 ou consultez le site Web de Canada Direct.
Haut de la page
8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE
La décision de laisser entrer les voyageurs étrangers appartient à chaque pays. Tous les pays imposent des exigences spéciales aux personnes qui prévoient de résider sur leur territoire pendant une longue période (en général plus de 90 jours), d’y travailler, d’y étudier ou de s’y livrer à des activités autres que le tourisme. Pour vous renseigner sur les conditions d’entrée particulières, communiquez avec la mission diplomatique ou consulaire du ou des pays où vous comptez vous rendre. Ces conditions peuvent changer.
Une personne qui vend ou falsifie son passeport ou qui permet à une autre personne de l’utiliser commet une infraction criminelle pouvant conduire à des accusations et, si la personne est reconnue coupable, à une peine d’emprisonnement. En outre, les services de passeport pourraient lui être refusés dans l’avenir.
Un adulte qui voyage avec des enfants pourrait devoir présenter des documents prouvant ses droits en tant que parent de ces enfants ou ses droits de garde de ces enfants, ou encore ses droits de visite auprès de ces enfants. Les autorités canadiennes et les autorités des pays étrangers pourraient également exiger que cet adulte présente la preuve qu’il a obtenu le consentement des parents, du tuteur légal ou d’un tribunal pour voyager avec ces enfants. Certains pays ne permettent pas à un enfant d’entrer sur leur territoire, ou dans certains cas de sortir du pays, s’il n’est pas muni des documents appropriés, comme une lettre de consentement ou une ordonnance d’un tribunal.
Les Canadiens qui se rendent en Martinique doivent être en possession d'un passeport canadien encore valide pendant au moins trois mois après la date prévue de leur départ du pays.
Les visiteurs doivent se procurer un visa si la durée de leur séjour dépasse trois mois. Tous les voyageurs doivent également posséder un billet pour un vol de correspondance ou un billet aller-retour.
Si vous comptez vous marier en Martinique, assurez-vous d'avoir tous les documents requis avant de quitter le Canada. Plusieurs pays exigent un document certifiant que vous n'avez pas d'autres liens de mariage au Canada. Vous devriez prendre les arrangements nécessaires afin d'obtenir ce document avant votre départ du Canada.
Visa de touriste : non exigé
Visa d'affaires : exigé
Visa d'étudiant : exigé
Les détenteurs de passeports spéciaux et diplomatiques devraient vérifier les conditions d'entrée pour ce pays et les autres qu'ils ont l'intention de visiter, car elles peuvent différer de celles qui s'appliquent aux détenteurs de passeports ordinaires.
Bien que le mariage de conjoints de même sexe soit légal au Canada, de nombreux pays ne le reconnaissent pas. Un couple du même sexe qui se présente aux autorités frontalières d’un pays comme étant un couple marié pourrait se voir refuser l’entrée dans le pays en question. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le bureau du gouvernement du pays concerné accrédité auprès du gouvernement du Canada.
Le Bureau du protocole d'Affaires étrangères Canada fournit les coordonnées du haut-commissariat pour les Pays de l'Organisation des États des Antilles Orientales et ses consulats où vous pouvez obtenir davantage de renseignements sur les exigences d’entrée et de sortie.
Haut de la page
9. L'ARGENT
La devise est l'euro (EUR). La monnaie et les chèques de voyage canadiens ne sont pas acceptés partout. Renseignez-vous auprès de votre banque sur les services de guichet automatique bancaire (GAB) offerts dans d’autres pays. Vous pouvez aussi consultez la page de localisateur de GAB de VISA ou la page de localisateur de GAB de MasterCard pour obtenir l’adresse de GAB n’importe où dans le monde. Votre banque peut vous indiquer si vous avez besoin d’un nouveau numéro d’identification personnel (NIP) pour avoir accès à votre compte lorsque vous êtes à l’étranger. La prudence est cependant recommandée lorsqu’on se sert de cartes de crédit ou de cartes bancaires, en raison des risques liés à la fraude et autres activités criminelles. Si vous utilisez un GAB, faites-le pendant les heures de bureau et utilisez une machine à l’intérieur d’une banque, d’un supermarché ou d’un grand immeuble commercial. Par mesure de prudence, laissez vos numéros de carte à un membre de votre famille.
Haut de la page
10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La Martinique (capitale : Fort-de-France) est un département français d'outre-mer situé dans l'est de la mer des Caraïbes, au nord de Trinité-et-Tobago. Plusieurs paquebots de croisière internationaux y font escale. La langue officielle est le français. La plupart des habitants parlent le créole.
Radio Canada International (RCI) diffuse sur ondes courtes dans ce pays. Pour obtenir un indicateur des fréquences et des heures de diffusion, consultez le site Web de RCI, écrivez par courriel à l’adresse info@rcinet.ca ou composez le (514) 597-7500.
Haut de la page
11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES
L’Agence de santé publique du Canada et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) diffusent de l’information sur l’apparition de maladies dans diverses parties du monde. Vous trouverez les plus récents Conseils de santé aux voyageurs et autres renseignements pertinents dans le site Web du Programme de médecine des voyages de l’Agence de santé publique du Canada.
L’Agence de santé publique du Canada recommande vivement aux voyageurs de se faire faire une évaluation de risque personnel dans les six à huit semaines précédant leur départ, en s’adressant à une clinique de santé-voyage ou à un médecin. En se fondant sur les risques pour votre santé, le médecin pourra déterminer quels vaccins et traitements préventifs prescrire, et quelles précautions vous devriez prendre pour éviter d’être malade. Les voyageurs doivent s’assurer que leurs immunisations courantes (d’enfance) (contre le tétanos, la diphtérie, la polio, la rougeole, par exemple) sont à jour.
Il est possible que les normes régissant les soins médicaux dans un autre pays ne soient pas les mêmes qu’au Canada. Les traitements peuvent être chers et il faudra peut-être payer d’avance. On conseille aux voyageurs canadiens de souscrire avant leur départ pour l’étranger à une assurance-maladie. Par ailleurs, ils devraient garder leurs médicaments d’ordonnance dans leur contenant d’origine et les transporter dans leurs bagages à main.
L’Agence de santé publique du Canada recommande également aux voyageurs qui sont souffrants ou qui tombent malades à leur retour au Canada de consulter leur médecin. Ils doivent lui dire qu’ils ont habité ou voyagé à l’étranger.
Haut de la page
12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ
Il est possible d'obtenir des soins médicaux un peu partout dans les Antilles françaises. La Martinique offre les meilleurs soins médicaux de toutes les Antilles orientales. Ce ne sont pas tous les médecins qui parlent ou comprennent l'anglais. Il arrive souvent que les médecins et hôpitaux demandent à être payés à l'avance.
Haut de la page
13. LE RETOUR AU CANADA
Veuillez consulter l'Actualité sur le retour au Canada.
Haut de la page
14. L'ADOPTION INTERNATIONALE
Au Canada, l’adoption internationale est de compétence provinciale et territoriale. Si vous songez à adopter un enfant à l’étranger, vous devez tout d’abord obtenir de l’information sur les règlements en matière d’adoption de la province ou du territoire où résidera l’enfant. L’adoption d’un enfant relève des provinces et des territoires, mais l’entrée au Canada d’un enfant adopté relève de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Sans un visa d’immigration approprié, un enfant pourrait se voir refuser l’entrée au Canada; ou, la demande de visa peut être refusée, même si l’adoption est déjà effectuée. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 888 242-2100 (au Canada seulement), consultez le site Web de CIC ou communiquez avec les autorités de votre province ou de votre territoire.
Haut de la page
15. CONSEILS DE VOYAGE
Veuillez consulter l'Aide-mémoire du voyageur.
Haut de la page
16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE
Les voyageurs ne doivent pas compter sur leur régime provincial d’assurance maladie pour régler la note en cas de maladie ou de blessures dans un pays étranger. Ces régimes couvrent, au mieux, une partie des frais. Il est conseillé de contracter une assurance complémentaire, dont vous devrez bien comprendre les clauses. Les détenteurs de certaines cartes de crédit bénéficient d’assurances voyage et maladie, mais il ne faut pas tenir pour acquis que cette couverture est suffisante seule. On recommande aux voyageurs d’avoir avec eux toutes les précisions concernant les assurances et d’indiquer à leur agent de voyages, à un ami ou à un parent et/ou à un compagnon de voyage comment joindre leur assureur. Avant de rentrer au Canada, demandez au médecin ou à l’hôpital de vous remettre une facture détaillée. Il faut toujours fournir les reçus originaux des ordonnances ou des services médicaux reçus à l’étranger; la plupart des compagnies d’assurance n’acceptent pas les copies ou les télécopies.
L’annulation d’un voyage déjà organisé risque d’occasionner des frais. Avant d’annuler un déplacement à l’étranger, les voyageurs ont intérêt à en discuter avec leur agent de voyages, leur assureur ou leur compagnie aérienne. La décision d’effectuer le déplacement incombe uniquement au voyageur.
Haut de la page
17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
S. O.
Haut de la page
18. ANNEXE
S. O.
Haut de la page