Skip all menusSkip first menu   Department of Justice Canada / Ministère de la Justice CanadaGovernment of Canada
   
Français Contact us Help Search Canada Site
Justice Home Site Map Programs Proactive Disclosure Laws
Laws
Main Page
Glossary
Important Note
How to link
Printing Problems?
Easy Links
Constitution
Charter
Guide to Making Federal Acts and Regulations
Statutes by Title
Statutes by Subject
Advanced Search
Templates for advanced searching
Case Law
Federal and Provincial Case Law
Other
Table of Public Statutes and Responsible Ministers
Table of Private Acts
Index of Statutory Instruments
 
Consolidated Index of Statutory Instruments (December 31, 2005)
Source: http://laws.justice.gc.ca/en/index/208814_27236.html

PUBLIC SERVICE REARRANGEMENT AND TRANSFER OF DUTIES ACT [RS 1985, c. P-34]

(RESTRUCTURATIONS ET LES TRANSFERTS D'ATTRIBUTIONS DANS L'ADMINISTRATION PUBLIQUE (LOI))

Designating the Minister of Public Works as Appropriate Minister with Respect to Defence Construction (1951) Limited, SI/87-20

(Décret désignant le ministre des Travaux publics comme ministre de tutelle de la société Construction de défense (1951) Limitée)

Designating the President of the Treasury Board as Minister for Purposes of the Teleglobe Canada Act and Transferring his Duties Under the said Act to the Minister of State (Privatization), SI/86-119

(Désignation du président du Conseil du Trésor à titre de ministre aux fins de la Loi concernant Téléglobe Canada et transfert de ses fonctions en vertu de ladite Loi au ministre d'État (privatisation))

Orders Amalgamating and Combining Departments:

Order Amalgamating and Combining Communication Canada with the Department of Public Works and Government Services, SI/2004-16

(Décret regroupant Communication Canada et le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Order Amalgamating and Combining the Department of Employment and Immigration and the Department of Labour Under the Minister of Employment and Immigration, SI/93-142

(Décret regroupant le ministère de l'Emploi et de l'Immigration et le ministère du Travail sous l'autorité du ministre de l'Emploi et de l'Immigration)

Order Amalgamating and Combining the Department of Energy, Mines and Resources and the Department of Forestry under the Minister of Energy, Mines and Resources, SI/93-144

(Décret regroupant le ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources et le ministère des Forêts sous l'autorité du ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources)

Order Amalgamating and Combining the Departments of Communications and Multiculturalism and Citizenship Under the Minister of Communications, SI/93-202

(Décret regroupant le ministère des Communications et le ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté sous l'autorité du ministre des Communications)

Order Amalgamating and Combining the Departments of Industry, Science and Technology and the Department of Consumer and Corporate Affairs under the Minister of Industry, Science and Technology, SI/93-141

(Décret regroupant le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales sous l'autorité du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie)

Order Amalgamating and Combining the Department of Supply and Services and the Department of Public Works under the Minister of Supply and Services and Under the Deputy Minister of Supply and Services, SI/93-138

(Décret regroupant le ministère des Approvisionnements et Services et le ministère des Travaux publics sous l'autorité du ministre des Approvisionnements et Services)

Order Amalgamating and Combining the Privy Council Office with the Federal-Provincial Relations Office under the Prime Minister, SI/93-126

(Décret regroupant le Bureau du Conseil privé et le Bureau des relations fédérales-provinciales sous l'autorité de la première ministre)

Order De-amalgamating the Departments of the Secretary of State of Canada, Multiculturalism and Citizenship and Communications, SI/93-200

(Décret dégroupant les ministères du Secrétariat d'État du Canada, du Multiculturalisme et de la Citoyenneté et des Communications)

Transfer to Agriculture and Agri-Food:

Control and Supervision of the Portion of the Public Service known as the Retail Food Program from the Department of Industry, SI/95-85

(responsabilité à l'égard du secteur de l'administration publique connu sous le nom de Programme des aliments au détail du ministère de l'Industrie )

Control and Supervision of those Portions of the Public Service in the Department of Industry, Science and Technology Relating to Agri-Food Processing and Manufacturing and in the Department of Consumer and Corporate Affairs Relating to Agri-Food and Labelling, SI/93-140

(responsabilité à l'égard du secteur ayant trait à la transformation et à la production agro-alimentaires du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et du secteur ayant trait à l'agro-alimentaire et à l'étiquette du ministère de la Consommation et des Affaires commerciales)

Duties Under Paragraph 11(2)(e) of the Department of External Affairs Act and the Control and Supervision of the Grain Marketing Bureau from the Secretary of State for External Affairs, SI/87-194

(des devoirs sous le régime de l'alinéa 11(2)e) de la Loi sur le ministère des Affaires extérieures ainsi que la direction et le contrôle de la Direction générale de la commercialisation des céréales du secrétaire d'État aux Affaires extérieures)

Duties Under the Prairie Farm Rehabilitation Act and the Control and Supervision of the Prairie Farm Rehabilitation Administration in the Department of Regional Economic Expansion from the Minister of Regional Economic Expansion, SI/83-60

(des fonctions en vertu de la Loi sur le rétablissement agricole des Prairies au ministre de l'Agriculture et du contrôle et de la direction de l'Administration du rétablissement agricole des Prairies du ministère de l'Expansion économique régionale du ministre de l'Expansion économique régionale)

Food Inspection Activities from the Minister of National Health and Welfare, SI/96-52

(des activités d'inspection des aliments du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social)

Powers, duties and functions under the Consumer Packaging and Labelling Act in relation to food from the Minister of Industry, SI/99-34

(attributions conférées par la Loi sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation en ce qui a trait aux aliments du ministres de l'Industrie)

Transfer to the Minister for the purposes of the Atlantic Canada Opportunities Act:

The Western Grain Stabilization Levy Collection Unit of the Economics and Statistics Division of the Canadian Grain Commission from the Canadian Grain Commission, SI/79-85

(de la Division de l'économie et de la statistique de la Commission canadienne des grains de la Commission canadienne des grains)

The Control and Supervision of the Offices of Federal Economic Development Coordinators Branch in the Atlantic Provinces from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-169

(le contrôle et la direction des bureaux de la division des coordonnateurs fédéraux du développement économique dans les provinces de l'Atlantique du leader du gouvernement au Sénat)

Duties Under Regional Economic Expansion Vote 11a of Appropriation Act No. 5, 1973 in Relation to Certain Subsidiary Agreements with the Governments of the Atlantic Provinces from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-174

(les devoirs en vertu du crédit 11a (Expansion économique régionale) de la Loi no 5 de 1973 portant affectation de crédits en ce qui a trait à certaines ententes auxiliaires avec le gouvernement des provinces de l'Atlantique du leader du gouvernement au Sénat )

Duties in Relation to the Atlantic Enterprise Board and the Control and Supervision of the Atlantic Enterprise Board Secretariat from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-170

(les devoirs concernant le Conseil d'Entreprise Atlantique ainsi que le contrôle et la direction du Secrétariat d'Entreprise Atlantique du leader du gouvernement au Sénat)

Duties in Relation to the Atlantic Provinces from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-168

(les devoirs du en ce qui a trait aux provinces de l'Atlantique leader du gouvernement au Sénat)

Duties in Relation to the Certification and Revocation of Certification of Approved Project Property Under section 127 of the Income Tax Act with Respect to Certain Projects from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-173

(les devoirs en ce qui a trait à un bien d'un ouvrage approuvé à l'égard duquel un certificat a été délivré ou révoqué aux termes de l'article 127 de la Loi de l'impôt sur le revenu concernant certains projets du leader du gouvernement au Sénat)

Duties in Relation to the Enterprise Cape Breton Board from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-171

(les devoirs en ce qui a trait au Conseil d'Entreprise Cap-Breton du leader du gouvernement au Sénat)

Duties with Respect to Certain Contributions Provided Under the Cape Breton Topping-Up Assistance Program or the Atlantic Enterprise Program from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-172

(les devoirs qui se rattachent à la prestation de certaines contributions fournies en vertu du Programme d'aide au Cap-Breton ou du Programme Entreprise Atlantique du leader du gouvernement au Sénat)

Duties With Respect to Certain Loans and Loan Insurance Under the Cape Breton Loan Regulations and the Atlantic Enterprise Loan Insurance Regulations from the Leader of the Government in the Senate, SI/88-176

(les devoirs concernant certains prêts et assurance-prêt visés par le Règlement sur les prêts destinés au Cap-Breton et le Règlement sur l'assurance-prêt dans la région de l'Atlantique du leader du gouvernement au Sénat)

Transfer to the Canada Border Services Agency:

Certain Portions of the Canada Customs and Revenue Agency to the Canada Border Services Agency, SI/2003-216

(certains secteurs de l'Agence des douanes et du revenu du Canada à l'Agence des services frontaliers du Canada)

Certain Portions from the Department of Citizenship and Immigration, SI/2003-215

(certains secteurs du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration)

Certain Portions of the Operations Branch of the Canadian Food Inspection Agency to the Canada Border Services Agency, SI/2003-217

(certains secteurs de la Direction générale des opérations de l'Agence canadienne d'inspection des aliments)

Transfer to the Canada Customs and Revenue Agency:

Control and Supervision of the Royal Canadian Mint and Canada Post Corporation from the Department of Transport, SI/2004-7

(responsabilité à l'égard de la Monnaie royale canadienne et à la société canadienne des postes du ministère des Transports)

Transfer to the Canada Employment and Immigration Commission:

Control and Supervision of the Consular, Immigration and Passport Affairs Branch and the Immigration Sections of the Programs Division from the Department of External Affairs, SI/92-168

(la responsabilité du Secteur des affaires consulaires, immigration et des passeports et les sections d'immigration des Directions des programmes du ministère des affaires extérieures)

Transfer to the Canada Information Office:

transferring the Client Advisory and Public Opinion Research Directorate from the Department of Public Works and Government Services, SI/2000-49

(transférant la Direction de la recherche sur l'opinion publique et des services conseils auprès des clients du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux )

transfer the control and supervision of the portion of the public service known as the Communications Coordination Services Branch from the Department of Public Works and Government Services, SI/2001-96

(transfert de la responsbilité à l'égard du secteur de l'administration publique connu sous le nom de Direction générale des services de coordination des communications du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Transfer to the Canada School of Public Service:

Certain Portions of the Public Service Commission, SI/2004-43

(certains secteurs de la Commission de la fonction publique)

Transfer to Canadian Heritage:

Powers, Duties and Functions Relating to Canadian Unity Council from the Minister of Public Works and Government Services, SI/2004-15

(attributions concernant le Conseil pour l'unité canadienne du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Powers, Duties and Functions Under Subsection 2(2) of the Laurier House Act from the Minister of Public Works and Government Services, SI/97-36

(attributions aux termes du paragraphe 2(2) de la Loi sur la maison Laurier (Laurier House) du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Powers, duties and functions under Parts II to VI of the Investment Canada Act from the Minister of Industry, SI/99-61

(attributions à l'égard des parties II à VI de la Loi sur Investissement Canada du ministre de l'Industrie)

Transfer to Citizenship and Immigration:

Control and Supervision of the Toronto Waterfront Revitalization Initiative Secretariat from the Department of Human Resources and Skills Development , SI/2005-13

(responsabilité à l'égard de l'Initiative de revitalisation du secteur reverain de Toronto du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences)

Powers, Duties and Functions Relating to the Contribtution Agreement from the Minister of Human Resources and Skills Development, SI/2005-12

(attributions relatives à l'Accord de contribution du ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences)

Transfer to Communications:

Certain Powers, Duties and Functions referred to in clauses (a)(ii)(A) and (C) of Order in Council P.C. 1993-1489 from the Secretary of State of Canada, SI/93-200

(attributions visées aux divisions a)(ii)(A) et (C) du décret C.P. 1993-1489 du secrétaire d'État du Canada)

Control and supervision of the Canadian Ionospheric Service from the Minister of Transport, SOR/71-515

(Service ionosphérique canadien du ministère des Transports)

Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service and to the Minister of Communications Certain Powers, Duties and Functions of the Secretary of State of Canada and of the Minister of Multiculturalism and Citizenship and Amalgamating and Combining the Departments of Communications and Multiculturalism and Citizenship Under the Minister of Communications, SI/93-202

(Responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique et au ministre des Communications l'ensemble des attributions conférées au secrétaire d'État du Canada et au ministre du Multiculturalisme et de la Citoyenneté et regroupant le ministère des Communications et le ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté sous l'autorité du ministre des Communication)

Control and Supervision of National Programmes from the National Museums of Canada, SI/87-188

(le contrôle et la direction de Programmes nationaux des Musées nationaux du Canada)

Control and Supervision of the UNESCO Certification Program, and authorize the Minister to certify goods listed in tariff item 69615-1 of Schedule A to the Customs Tariff for purposes of a UNESCO Agreement from the National Film Board, SI/86-56

(du contrôle et de la supervision du Programme de certification de l'UNESCO et autorisation du ministre à certifier tout article énuméré au numéro tarifaire 69615-1 de la liste A du Tarif des douanes en application d'un Accord de l'UNESCO de l'Office national du film)

Duties Under Certain Acts and the Control and Supervision of the Arts and Culture Branch from the Secretary of State, SI/80-153

(des fonctions établis en vertu de certaines lois et du contrôle et de la supervision de la Direction générale, arts et cultures du ministère du Secrétariat d'État du secrétaire d'État)

sch., SI/81-4, s. 1

Duties of the International Expositions Division from the Secretary of State, SI/92-228

(attributions et la responsabilité de la Direction des expositions internationales)

Transfer to the Deputy Prime Minister and Minister of State:

Control and Supervision of the Millennium Bureau of Canada from the Prime Minister, SI/98-41

(responsabilité à l'égard du Bureau du Canada pour le millénaire du premier ministre)

Control and supervision of the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada, SI/2001-73

(responsabilité à l'égard du Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones)

Transfer to the Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness:

Control and Supervision of the Canada Border Services Agency from the Minister of Citizenship and Immigration, SI/2003-214

(responsabilité à l'égard de l'Agence des services frontaliers du Canada du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration)

Control and Supervision of the office of Indian Residential Schools Resolution of Canada and Ordering the Deputy Prime Minister to Preside over the Office from the President of the Queen's Privy Council for Canada, SI/2004-88

(responsabilité à l'égard du Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones et plaçant le Bureau sous l'autorité du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité publique et de la protection civile du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada)

Transfer to the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec:

control and supervision of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec from the Minister of Industry, SI/2004-101

(responsabilité à l'égard de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec du ministre de l'Industrie)

Transfer to Employment and Immigration:

Certain Powers, Duties and Functions with Respect to certain Programs from the Minister of Finance, SI/95-52

(Certaines attributions à l'égard de certains programmes du ministre des Finances)

Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service and Transferring to the Minister of Employment and Immigration the Powers, Duties and Functions of the Minister of Labour and Amalgamating and Combining the Department of Employment and Immigration and the Department of Labour Under the Minister of Employment and Immigration, SI/93-142

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'Administration publique et transférant au ministres de l'Emploi et de l'Immigration l'ensemble des atttributions conférées au ministre du Travail)

Duties Under the Government Annuities Act and the Control and Supervision of the Annuities Branch from the Minister of Labour, SI/83-52

(des fonctions attribuées en vertu de la Loi relative aux rentes sur l'État et du contrôle et de la direction de la Direction des rentes du ministre du Travail)

Transfer to Energy, Mines and Resources:

Duties and Functions of the Minister of Forestry and Amalgamating and Combining the Department of Energy, Mines and Resources and the Department of Forestry under the Minister of Energy, Mines and Resources, SI/93-144

(l'ensemble des attributions conférées au ministre des Forêts )

Duties of the Minister of Industry Science and Technology Under Sections 9 and 15 of the Department of Industry, Science and Technology Act Respecting the Hibernia Development Project, SI/93-52

(les attributions du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie qui sont dévolues en vertu des articles 9 et 15 de la Loi sur le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie concernant le Projet de développement Hibernia)

Powers, Duties and Functions, Under Sections 9 and 15 of the Department of Industry, Science and Technology Act Respecting the NewGrade Energy Inc. Upgrader Project from the Minister of Industry, Science and Technology, SI/94-128

(Attributions conférées par les articles 9 et 15 de la Loi sur le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie concernant le Projet d'usine de valorisation de NewGrade Energy Inc.)

Transfer certain duties to the Minister of Energy, Mines and Resources, SOR/69-529

(certaines responsabilités relatives à l'énergie, aux mines et aux ressources)

Transfer to Environment:

Control and Supervision of the Canada Mortgage and Housing Corporation, Canada Lands Company Limited and Queens Quay West Land Corporation from the Department of Transport, SI/2004-8

(responsabilité à l'égard de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, à la Société immobilière du Canada limitée et à la Queens Quay West Land Corporation du ministère des Transports)

Control and Supervision of the Office of Infrastructure of Canada from the Minister of Industry, SI/2003-227

(responsabilité à l'égard du Bureau de l'infrastructure du Canada du ministre de l'Industrie)

Order, SI/2004-37

Control and supervision of the Parks Canada Agency from the Minister of Canadian Heritage, SI/2003-226

(responsabilité à l'égard de l'Agence Parcs Canada du ministre du Patrimoine canadien)

Duties Under the Dominion Water Power Act Respecting Certain Canals and Parks from the Minister of Indian Affairs and Northern Development, SI/89-101

(les attributions aux termes de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada en ce qui a trait à certains canaux et parcs du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien)

National Parks and Sites Directorate in the Department of the Environment the Duties Under the Laurier House Act from that Part of the Public Service Known as the Dominion Archivist, SI/88-38

(à la Direction générale des parcs et lieux historiques nationaux du ministère de l'Environnement des pouvoirs, devoirs et fonctions aux termes de la Loi sur la maison Laurier (Laurier House) de la partie de la fonction publique connue sous le nom d'archiviste fédéral)

Powers, Duties and Functions of the Department of Canadian Heritage Act Relating to Certain Programs from the Minister of Canadian Heritage, SI/2004-112

(attributions conférées au ministre du Patrimoine canadien par la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien en matière de certains programmes)

Transfer to External Affairs:

Control and Supervision of the Foreign Branch from the Canada Employment and Immigration Commission, SI/81-59

(du contrôle et de la direction de la Direction extérieure de la Commission de l'emploi et de l'immigration)

Control and Supervision of the Grain Marketing Office from the Department of Industry, Trade and Commerce, SI/83-58

(du contrôle et de la direction de la Direction de la commercialisation des grains du ministère de l'Industrie et du Commerce)

Control and Supervision of the Investment Development Division from Investment Canada, SI/93-146

(responsabilité à l'égard de la Division du développement des investissements de Investissement Canada)

Control and Supervision of the Passport Office from the Department of the Solicitor General, SI/93-203

(responsabilité à l'égard du Bureau des passeports du Solliciteur général)

Control and Supervision of the Program for Export Market Development Office from the Department of Industry, Trade and Commerce, SI/83-12

(du contrôle et de la direction du programme de développement des marchés d'exportation du ministère de l'Industrie et du Commerce)

Control and Supervision of the Special Advisory Group on Grains (Grains Group) from the Department of Industry, Trade and Commerce, SI/83-59

(du contrôle et de la direction du Groupe consultatif spécial sur les céréales (groupe des céréales) du ministère de l'Industrie et du Commerce)

Control and Supervision of (a) the Trade Commissioner Service and International Marketing, except the Business Centre and the Canadian Regional Office, and (b) the International Trade Relations from the Department of Industry, Trade and Commerce, SI/82-21

(du contrôle et de la direction a) du Service des délégués commerciaux et Marketing international, à l'exception des parties sous le nom de Centres des entreprises et Bureaux régionaux du Canada, et b) des Relations commerciales internationales)

Transfer to Finance:

Control and Supervision of the Privatization Branch and the Corporate Services Branch of the Office of Privatization and Regulatory Affairs, SI/91-41

(la responsabilité à l'égard de la Direction des affaires réglementaires au Secrétariat du Conseil du Trésor)

Duties and Functions under Certain Sections of the Department of Industry Act in relation to regional economic development in the Province of Quebec from the Minister of Industry, SI/95-49

(attributions sous certains articles de la Loi sur le ministère de l'Industrie relativement au développement économique régional au Québec du ministre des Finances)

Duties Respecting the Office of Privatization and Regulatory Affairs, Canada Development Investment Corporation and under the Canada Development Corporation Reorganization Act from the President of the Privy Council, SI/89-64

(les attributions à l'égard du Bureau de Privatisation et des affaires réglementaires, de la Corporation de développement des investissements du Canada et quant à l'application de la Loi sur la réorganisation de la Corporation de développement du Canada du président du Conseil privé)

Duties Under Subsections 14(2) and 21(1) of the Petro-Canada Public Participation Act from the Minister of Energy, Mines and Resources, SI/91-112

(les attributions visées aux paragraphes 14(2) et 21(1) de la Loi sur la participation publique au capital de Petro-Canada du ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources)

Powers Duties and Functions in Respect of the Administration of the Transfer Payments to the Territorial Governments Program from the Minister of Indian Affairs and Northern Development, SI/95-69

(les attributions en ce qui a trait à l'administration du Programme de paiements de transfert aux gouvernements territoriaux du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien)

Transfer to Fisheries and Oceans:

Control and Supervision of the Canadian Coast Guard other Than the Harbours and Ports Directorate and the Regional Harbours and Ports Branches, the Marine Regulatory Directorate, and the Ship Inspection Directorate and the Regional Ship Inspection Branches from the Department of Transport, SI/95-46

(responsabilité à l'égard de la Garde côtière canadienne à l'exception de la Direction des havres et des ports et les divisions régionales des havres et des ports, la Direction de la réglementation maritime, la Direction des inspections de navires et les divisions régionales des inspections des navires, du ministère des Transports)

Transfer to Health:

Duties and functions under the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act in relation to the Pest Control Products Act from the Minister of Agriculture and Agri-Food, SI/2000-94

(attributions conférées par la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d'agriculture et d'agroalimentaire en ce qui a trait à la Loi sur les produits antiparasitaires du ministres de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)

Transfer to the Human Resources Development:

Control and Supervision of the Voluntary Sector Affairs Directorate from the Department of Canadian Heritage, SI/2003-231

(responsabilité à l'égard de la Direction des affaires du secteur bénévole et communautaire du ministère du Patrimoine canadien)

to the Minister the Powers, Duties and Functions under the Civil Service Insurance Act and to the Department the Control and Supervision of that portion of the Public Service in the Office of the Superintendent of Financial Institutions relating to the Administration of the Civil Service Insurance Act from the Minister of Finance, SI/97-39

au ministre l'ensemble des attributions conférées par la Loi sur l'assurance du service civil et au ministre la responsabilité à légard du secteur de l'administration publique ayant trait à l'application de la Loi sur l'assurance du service civil, lequel fait partie du Bureau du surintendant des institutions financières

Transfer to Human Resources and Skill Development:

Certain Portions from the Department of Human Resources Development, SI/2003-203

(Certains secteurs du ministère du Développement des ressources humaines)

Control and Supervision of the Department of Human Resources and Skills Development from the Minister of Social Development, SI/2003-202

(responsabilité à l'égard du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences du ministre du Développement social)

Control and Supervision of the Crown Corporations Secretariat Relating to the Canada Mortgage and Housing Corporation from the Office of Infrastructure of Canada, SI/2004-100

(responsabilité à l'égard du Secrétariat des sociétés d'État en ce qui a trait à la Société canadienne d'hypothèques et de logements du Bureau de l'infrastructure du Canada)

Powers, Duties and Functions Relating to the Canada Millennium Scholarships Foundation from the Minister of Social Development, SI/2003-204

(responsabilité à l'égard de la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire du ministère du Développement social)

Powers, Duties and Functions Relating to the Contribution Agreement from the Minister of Transport, SI/2004-28

(attributions relatives à l'Accord de contribution du ministre des Transports)

Transfer to Human Rights Tribunal Panel:

Control and Supervision of the Registry of the Human Rights Tribunal Panel, from the Canadian Human Rights Commission, SI/96-109

(Responsabilité à l'égard du Greffe du Comité du tribunal des droits de la personne, de la Commission Canadienne des droits de la personne)

Transfer to Indian Affairs and Northern Development:

Duties under Certain General Development Agreements from the Department of Regional Economic Expansion, SI/82-186

(des fonctions en vertu de certains accords généraux du ministre de l'Expansion économique régionale)

Control and Supervision of the Aboriginal Affairs Secretariat from the Privy Council Office, SI/2004-86

(responsabilité à l'égard du Secrétariat des Affaires autochtones)

Transfer to Industry:

Astronomy Division the Dominion Astrophysical Observatory and the Dominion Radio Astrophysical Observatory from Energy, Mines and Resources, SOR/70-133

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique et transférant au ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources au ministre désigné pour agir en qualité de ministre aux fins de la Loi sur le Conseil national de recherches)

Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service and Transferring to the Minister of Industry, Science and Technology the Powers, Duties and Functions of the Minister of Consumer and Corporate Affairs and Amalgamating and Combining the Departments of Industry, Science and Technology and the Department of Consumer and Corporate Affairs under the Minister of Industry, Science and Technology, SI/93-141

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique et transférant au ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie l'ensemble des attributions conférées au ministre de la Consommation et des Affaires commerciales)

Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service from the Department of Communications, SI/93-170

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique qui font partie du ministère des Communications)

Control and Supervision of the Infrastructure Investments to be known as the Office of Infrastructure of Canada from the Minister of State, Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, SI/2002-108

(responsabilité à l'égard du secteur connu sous le nom de Investissement dans les infrastructures pour former le Bureau de l'infrastructure du Canada du ministre d'État, vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État)

Powers, Duties and Functions in Relation to Regional Economic Development in Quebec from the Minister of Finance, SI/94-116

(ensemble des attributions relativement au développement économique régional dans la province de Québec du ministre des finances)

Powers, Duties and Functions in Relation to Regional Economic Development in Quebec and the Control and Supervision of the Federal Office of Regional Development- Quebec from the Minister of Finance, SI/96-16

(L'ensemble des attributions relativement au développement économique régional dans la province de Québec et la responsabilité du Bureau fédéral de développement régional (Québec))

Order, SI/98-32

Supervision of the Infrastructure Investments to the known as the Office of Infrastructure of Canada from the Minister of State, Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, SI/2002-108

(responsabilité à l'égard du secteur connu sous le nom de Investissement dans les infrastrutures pour former le Bureau de l'infrastructure du Canada)

Transfer to International Trade:

Certain Portions of the Department of Foreign Affairs, SI/2003-209

(certains secteurs du ministère des Affaires étrangères)

Certain Portions of the Department of Industry, SI/2003-210

(Certains secteurs du ministère de l'Industrie)

Control and Supervision of the Department of International Trade from the Minister of Foreign Affairs, SI/2003-208

(responsabilité à l'égard du ministère du Commerce international du ministre des Affaires étrangères au ministre du Commerce international)

Transfer to Investment Canada:

Control and Supervision of the Foreign Investment Review Agency from the Foreign Investment Review Agency, SI/85-120

(du contrôle et de la supervision de l'Agence d'examen de l'investissement étranger de l'Agence d'examen de l'investissement étranger)

Transfer to the Minister of Labour:

Powers, Duties and Functions of the Minister of Employment and Immigration under Certain Acts, SI/95-36

(Pouvoirs, devoirs et fonctions du ministère de l'Emploi et de l'Immigration sous certaines attributions du ministre de l'Emploi et de l'Immigration)

Transfer to the Minister of State, Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations:

Control and Supervision of the Corporate Implementation Group, SI/2002-48

(responsabilité à l'égard du Groupe de la mise en oeuvre des initiatives ministérielles)

Control and Supervision of the Office of Infrastructure and Crown Corporations of Canada from the President of the Treasury Board, SI/2002-27

(responsbilité à l'égard du Bureau de l'infrastructure et des sociétés d'État du Canada de la présidente du Conseil du Trésor)

Control and Supervision of the Royal Canadian Mint and the Powers, Duties and Functions Under the Royal Canadian Mint Act from the Minister of Public Works and Government Services, SI/2002-32

(responsabilité à l'égard de la Monnaie royale canadienne et les attributions en vertu de la Loi sur la Monnaie royale canadienne du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Transfer to the Minister of State (Infrastructure and Communities):

Control and Supervision of the Office of Infrastructure of Canada and Ordering the Minister to Preside Over the Office from the Minister of the Environment, SI/2004-102

(responsabilité à l'égard du Bureau de l'infrastructure du Canada en plaçant le Bureau sous l'autorité du ministre, du ministre de l'Environnement)

Transfer to Multiculturalism and Citizenship:

Powers, Duties and Functions referred to in clause (a)(ii)(B) of Order in Council P.C. 1993-1489 from the Secretary of State of Canada, SI/93-200

(Attributions visées à la division a)(II)(B) du décret C.P. 1993-1489 du secrétaire d'État du Canada)

Transfer to National Archives:

the War Service Records Division, excluding the Medals Section and the Document Sorting Section from the Department of Veterans Affairs, SOR/71-491

(division des archives des services de guerre du ministère des Affaires des anciens combattants)

Transfer to National Defence:

Control and Supervision of the Realty Services Group from the Department of Public Works and the Material Management Group from the Department of Supply and Services (Goose Bay, Newfoundland), SI/89-212

(la responsabilité à l'égard du groupe des services immobiliers du ministère des Travaux publics et du groupe de la gestion du matériel du ministère des Approvisionnements et Services (Goose Bay (Terre-Neuve)))

Duties under the National Defence Act from of the Chairman of the Defence Research Board, SI/74-27

(Transfert des fonctions du président du Conseil de recherches pour la défense en vertu de la Loi sur la défense nationale au ministre de la Défense nationale)

Pedagogical on Administrative Responsibilities of the Federal Study Centre (Arnprior, Ontario) from the Department of Public Works, SI/85-127

(la responsabilité des services pédagogiques et administratifs du Centre d'études fédéral situé à Arnprior (Ontario) du ministère des Travaux publics)

Power to Operate the Administration Flight Service from the Minister of Transport, SI/85-170

(le pouvoir d'exploiter le devis d'avions d'affaires du ministre des Transports)

Communication Branch of the National Research Council, SI/75-9

(Transfert de la Direction des télécommunications du Conseil de recherches au ministre de la Défense nationale)

Transfer to National Health and Welfare:

Certain Powers, Duties and Functions with Respect to Certain Programs from the Minister of Finance, SI/95-52

(Certaines attributions à l'égard de certains programmes du ministre des Finances)

Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service in the Social Service Programs Branch from the Department of Employment and Immigration, SI/93-167

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique qui font partie de la Direction générale des programmes de service social du ministère de l'Emploi et de l'Immigration)

Control and Supervision of the Federal Office of Regional Development--Quebec from the Minister of Industry, Science and Technology, SI/91-93

(responsabilité du Bureau fédéral de développement régional (Québec) du ministre de L'Industrie, des Sciences et de la Technologie)

Control and Supervision of the Olympic Secretariat from the Department of the Secretary of State, SI/82-214

(du contrôle et de la direction du Secrétariat olympique du ministère du secrétaire d'État)

Control and Supervision of the Product Safety Branch in the Department of Consumer and Corporate Affairs, SI/93-145

(responsabilité à l'égard de la Direction de la sécurité des produits du ministère de la Consommation et des Affaires commerciales)

Duties and Functions of the Minister of Industry, Science and Technology under the Hazardous Materials Information Review Act, SI/93-238

(attributions conférées au ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie par la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses)

Duties in Relation to Contributions to Projects in the Province of Quebec from the Minister of Industry, Science and Technology, SI/91-94

(attributions visées par le Règlement sur l'expansion des entreprises relativement aux contributions à l'égard des projets dans la province de Québec du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie)

Duties in Relation to Certain Agreements from the Minister of Industry, Science and Technology, SI/91-96

(attributions en ce qui a trait à certaines ententes du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie)

Duties under the Atlantic Enterprise Loan Insurance Regulations in Relation to Projects in the Province of Quebec from the Minister of Industry, Science and Technology, SI/91-95

(attributions visés par le Règlement sur l'assurance-prêt dans la région de l'Atlantique relativement aux projets dans la province de Québec du ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie)

Duties Under the Queen Elizabeth II Canadian Research Fund Act from the Prime Minister, SI/82-46

(des fonctions en vertu de la Loi sur le Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II du Premier ministre)

Food Safety Policy Activities from the Department of Agriculture and Agri-Food, SI/96-52

(des activités relatives à la salubrité des aliments du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)

Powers, Duties and Functions under Certain Acts from the Minister of Agriculture and Agri-Food, SI/95-44

(ensemble des attributions conférées au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire par la Loi sur les produits antiparasitaires et la Loi sur l'indemnisation des dommages causés par les pesticides du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)

Transfer to the National Museums of Canada:

Control and Supervision of the Still Photography Division from the National Film Board, SI/85-69

(du contrôle et de la direction de l'Office national du film connue sous le nom de Service de la photographie de l'Office national du film)

Transfer to the National Research Council:

Control and Supervision of the Canadian Construction Materials Evaluation Service from the Canada Mortgage and Housing Corporation, SI/88-92

(le contrôle et la direction du Service canadien d'évaluation des matériaux de construction de la Société canadienne d'hypothèques et de logement)

Production Engineering, Testing and Training Unit of Prosthetic Services from the Minister of National Health and Welfare, SI/78-59

(de l'Unité de techniques de la production mécanique, vérification et formation des services de prothèses du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social)

Transfer to National Revenue:

Control and Supervision of that Portion of the Public Service in the Office of the Superintendent of Financial Institutions known as the Pension Advice Section, SI/96-31

(responsabilité à l'égard du secteur de l'administration publique connu sous le nom de Section des conseils sur les régimes de retraite qui fait partie du Bureau du surintendant des institutions financières)

Control and Supervision of the Royal Canadian Mint and the Powers, Duties and Functions under the Royal Canadian Mint Act from the Minister of Transport, SI/2003-240

(responsabilité à l'égard de la Monnaie royale canadienne et les attributions que confère la Loi sur la Monnaie royale canadienne du ministre des Transports)

Control and Supervision of those Portions of the Public Service in the Income Security Programs Branch relating to Child Tax Benefit Program and Special Allowances under the Children's Special Allowances Act from the Department of Employment and Immigration, SI/95-35

(responsabilité à l'égard du secteur ayant trait au programme de prestation fiscale pour enfants et du secteur ayant trait aux allocations spéciales prévues par la Loi sur les allocations spéciales pour enfants de l'administration publique qui font partie de la Direction générale des programmes de la sécurité du revenu du ministère de l'Emploi et de l'Immigration)

Duties and Functions under any Part of the Excise Tax Act except Subsections 59(1) and (3.1) and to the Department of National Revenue the Control and Supervision of that portion of the Public Service in the Office of the Superintendant of Financial Institutions relating to the Administration of Part I of the Excise Tax Act from the Minister of Finance, SI/97-40

(attributions conférées par la Loi sur la taxe d'accise, sauf celles des paragraphes 59(1) et 3.1) de la Partie I et au ministère du Revenu national la responsabilité à l'égard du secteur de l'administration publique ayant trait à l'application de la partie I de la Loi sur la taxe d'accise, lequel fait partie du Bureau du surintendant des institutions financières, du ministre des Finances)

Duties Respecting the Remission of Duties Applicable to Machinery and Equipment from the Minister of Regional Industrial Expansion, SI/85-191

(des devoirs concernant la remise des droits applicables à la machinerie et aux appareils classés dans les numéros tarifaires et Code du ministre de l'Expansion industrielle régionale)

order, SI/88-43

Duties Under the Tax Rebate Discounting Act from the Minister of Industry, SI/95-102

(attributions conférées par la Loi sur la cession du droit au remboursement en matière d'impôt du ministre de l'Industrie)

Transfer of the Office of the Coordinator, Status of Women:

Control and Supervision of the Women's Program from the Department of Employment and Immigration, SI/95-45

(Responsabilité à l'égard du secteur ayant trait au Programme de la promotion de la femme du ministère de l'Emploi et de l'Immigration)

Transfer to the Office of Infrastructure of Canada:

Control and Supervision of the Crown Corporation Secretariat, Relating to the Canada Mortgage and Housing Corporation, Canada Lands Company Limited and Queens Quay West Land Corporation from the Department of the Environment, SI/2004-36

(responsabilité à l'égard du Secrétariat des sociétés d'État, en ce qui a trait à la Société canadienne d'hypothèques et de logement, à la société immobilière du Canada limitée et à la Queens Quay West Land Corporation)

Control and Supervision of the Cities Secretariat from the Privy Council Office, SI/2004-103

(responsabilité à l'égard du Secrétariat des villes du Bureau du Conseil privé)

Transfer to the Parks Canada Agency:

Control and Supervision of the Historic Places Policy Group from the Minister of Canadian Heritage, SI/2004-112

(responsabilité à l'égard du Groupe de la politique sur les endroits historiques du ministère du Patrimoine canadien)

Control and Supervision of the Crown Corporation Policy and Information Division from the Minister of State, Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, SI/2002-109

(responsabilité à l'égard de la Division de la politique et de l'information sur les sociétés d'État du ministre d'État, vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État)

Transfer to the President of the Queen's Privy Council for Canada:

Control and Supervision of the Office of Indian Residential Schools Resolution from the Minister of Public Works and Government Services, SI/2003-228

(responsabilité à l'égard du Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Control and Supervision of the Public Service Human Resources Management Agency of Canada from the President of the Treasury Board, SI/2003-221

(responsabilité à l'égard de l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada de la présidente du Conseil du Trésor)

Transfer to the Privy Council Office:

Control and Supervision of the Aboriginal Services Review from the Minister of State for Social Development, SI/84-179

(du contrôle et de la supervision de La revue des services destinés aux autochtones du département d'État chargé du Développement social)

Control and Supervision of Certain Portions in Communication Canada from Communication Canada, SI/2004-14

(responsabilité à l'égard de certains secteurs de Communication Canada de Communication Canada)

Control and supervision of the Ceremonies and State Protocol branch of the Department of the Secretary of State of Canada known as the Parliamentary Returns Division from the Department of the Secretary of State of Canada, SOR/68-299

(English only)

Duties Under Certain Sections of An Agreement Respecting the Restructuring of the Newfoundland Fishery from the Minister of State (Privatization), SI/88-70

(les devoirs attribués en vertu de certains articles de l'accord concernant la restructuration du secteur des pêches de Terre-Neuve au ministre d'État (Privatisation et affaires réglementaires))

Transfer to the Public Health Agency of Canada:

Control and Supervision of the Population and Public health Branch and Ordering the Minister of Health to Preside Over the Agency from the Minister of Health, SI/2004-123

(responsabilité à l'égard de la Direction générale de la santé de la population et de la santé publique et plaçant l'Agence sous l'autorité du ministre de la Santé du Ministre de la Santé)

Transfer to the Public Service Human Resources Management Agency of Canada:

Certain Portions of the Public Service Commission, SI/2004-44

(Certains secteurs de la Commission de la fonction publique)

Portions of the Treasury Board Secretariat, SI/2003-222

(certains secteurs du Secrétariat du Conseil du Trésor)

Transfer to Public Works and Government Services:

Certain Portions of the Chief Information Officer Branch of the Treasury Board Secretariat, SI/2003-232

(certains secteurs de la Direction du dirigeant principal de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor)

Control and supervision of the Canada Information Office from the Minister of Canadian Heritage, SI/98-77

(responsabilité à l'égard du Bureau d'information du Canada du ministre du Patrimoine canadien)

Control and Supervision of the Government Travel Modernization Office from the Treasury Board, SI/2004-6

(responsabilité à l'égard du Bureau de modernisation des services de voyage du gouvernement du Conseil du Trésor)

Control and Supervision of the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada from the Deputy Prime Minister and Minister of State, SI/2002-120

(responsabilité à l'égard du Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones du vice-premier ministre et ministre d'État)

Duties Under a Subsidiary Agreement from the Minister of Industry, Trade and Commerce and Minister of Regional Economic Expansion, SI/83-211, SI/83-212

(des fonctions en vertu d'un accord auxiliaire du ministre de l'Industrie et du Commerce et ministre de l'Expansion économique régionale)

Transfer to the Royal Canadian Mounted Police:

Control and Supervision of the National Weapons Enforcement Support Team (NWEST), SI/2003-39

(Responsabilité à l'égard de l'Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu (ENSALA))

Transfer to the Secretary of State:

Certain Powers, Duties and Functions of the Ministers of Employment and Immigration, the Solicitor General of Canada and Multiculturalism and Citizenship Relating to Immigration and Citizenship and to the Department of the Secretary of State of Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service Relating Thereto, SI/93-201

(Certaines attributions des ministres de l'Emploi et de l'Immigration, du Solliciteur général du Canada et du Multiculturalisme et de la Citoyenneté ayant trait à l'immigration et à la citoyenneté ainsi que le transfert au Secrétariat d'État du Canada de certains secteurs public relatifs à ce sujet)

Transfer to the Solicitor General:

Control and Supervision of the Canadian Firearms Centre from the Minister of Justice, SI/2003-96

(responsabilité à l'égard du Centre canadien des armes à feu du ministre de la Justice)

Control and Supervision of the National Crime Prevention Centre from the Department of Justice, SI/2003-230

(responsabilité à l'égard du Centre national de prévention du crime du ministère de la Justice)

Control and supervision of the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness from the Department of National Defence, SI/2003-229

(responsabilité à l'égard du Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile du ministère de la Défense nationale)

Duties of the Minister of Indian Affairs and Northern Development in Relation to the Indian Policing Services Program, SI/92-38

(Attributions du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien à l'égard du programme des services de la police indienne)

Transfer to the Department of Supply and Services:

Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and the Duties and Functions of the Minister of Public Works and Amalgamating and Combining the Department of Supply and Services and the Department of Public Works Under the Minister of Supply and Service, SI/93-138

(responsabilité à l'égard de l'Agence des télécommunications gouvernementales et du Bureau de traduction et transférant l'ensemble des attributions conférées au ministre des Travaux publics)

Control and Supervision of the Still Photo Library and functions of the national Film Board pertaining to Photo Stories and Photo Assignments from the National Film board, SOR/71-258

(le contrôle et de la direction de Phototèque et Service de la photographie de l'Office nationale du film)

Control and Supervision of the Special Recovery Capital Projects Board Secretariat from the Ministry of State for Economic and Regional Development, SI/84-153

(du contrôle et de la supervision de la Commission des projets spéciaux de relance au ministère des Approvisionnements et Services du département d'État)

Duties in Respect of the Working Capital Advance Account Authorized by Vote L29g of Appropriation Act No. 2, 1967 of the President of the Treasury Board, SI/88-78

(les devoirs quant au fonds de roulement autorisé par le crédit L29g de la Loi des subsides no 2 de 1967 du président du Conseil du Trésor)

Powers and Duties as custodian under the Trading with the Enemy (Transitional Powers) Act from the Minister of Consumer and Corporate Affairs, SI/72-63

(pouvoirs devoirs et fonctions attribué aux termes de la Loi sur le commerce avec l'ennemi (Pouvoirs transitoires) et le contrôle et la direction du Bureau du séquestre)

Transfer to the Minister of Transport:

Certain Portions of the Department of Fisheries and Oceans and of the Powers, Duties and Functions of the Minister of Fisheries and Oceans under certain paragraphs of the Canada Shipping Act, SI/2004-35

(responsabilité de certains secteurs de l'administration publique du ministère des Pêches et des Océans et des attributions conférées sur certains articles de la Loi sur la marine marchande du Canada)

Certain Portions of the Directorate-General of Maritime Programs from the Department of Fisheries and Oceans, SI/2003-233

(certains secteurs de la Direction générale des programmes maritimes du ministère des Pêches et des Océans)

Control and Supervision of the Civil Aviation Medicine Division from the Department of Health, SI/98-28

(responsabilité à l'égard de la Division de la médecine aéronautique civile du ministère de l a Santé)

Control and Supervision of the Corporate Implementation Group from the Office of Infrastructure and Crown Corporations of Canada, SI/2002-107

(responsabilité à l'égard du Groupe de la mise en oeuvre des initiatives ministérielles du Bureau de l'infrastructure et des sociétés d'État du Canada)

Control and Supervision of the Royal Canadian Mint and the Powers, Duties and Functions under the Royal Canadian Mint Act from the Minister of State, Deputy Prime Minister and minister of Infrastructure and Crown Corporation, SI/2002-113

(responsabilité à l'égard de la Monnaie royale canadienne et les attributions que confère la Loi sur la Monnaie royale canadienne du vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État)

the Operations and Inspection Division of the Merchant Shipping Branch of the Water Transport Committee from the Canadian Transport Commission, SI/76-155

(de la Division de l'exploitation et de l'inspection de la Direction des transports maritimes du Comité des transports par eau de la Commission canadienne des transports)

powers, duties and functions under the Northumberland Strait Crossing Act from the Minister of Public Works, SI/99-5

(attributions aux termes de la Loi sur l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland, du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Transfer to the Treasury Board:

Certain Duties under Appropriation Act No. 2, 1967 to the President of the Treasury Board from the Minister of Supply and Services, SI/73-51

(Certaines fonctions du ministre des Approvisionnements et Services en vertu de la Loi des subsides no 2 de 1967)

Control and Supervision of the Crown Corporation Policy and Information Division from the Minister of State, Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, SI/2002-109

(responsabilité à l'égard de la Division de la politique et de l'information sur les sociétés d'état du ministre d'État, vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des sociétés d'État)

Control and supervision of The Leadership Network from the Prime Minister, SI/2001-51

(la responsabilité à l'égard de Réseau du leadership du premier ministre)

Control and Supervision of the Pensions and Social Insurance Division from the Department of Finance, SOR/69-268

(English only)

Control and Supervision of the Public Service Human Resources Management Agency of Canada and Ordering the President of the Treasury Board to Reside over the Agency from the President of the Queen's Privy Council for Canada, SI/2004-90

(responsabilité à l'égard de l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada et plaçant l'Agence sous l'autorité du président du Conseil du Trésor du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada)

Control and Supervision of the Regulatory Affairs Branch to the Secretariat of the Treasury Board, SI/91-41

(la responsabilité à l'égard de la Direction de la privatisation et de la Direction des services intégrés du Bureau de privatisation et des affaires réglementaires)

to the Administrative Policy Branch of the Treasury Board the Control of the Secretariat of the Government EDP Standards Committee from the Department of Supply and Services, SI/86-2

(du contrôle et de la direction du Centre de fiscalité intergouvernementale du ministre des Finances)

to the President of the Treasury Board the Powers, Duties and Functions of the Minister of Finance in Respect of Regulatory Affairs, SI/91-37

(Attributions du ministre des Finances à l'égard des affaires réglementaires)

Transfer to the Minister of Western Economic Diversification:

Duties Under Certain Acts in Relation to the Western Provinces from the Minister of Indian Affairs and Northern Development, SI/88-112

(les devoirs en vertu de certaines lois en ce qui a trait aux provinces de l'Ouest du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien)

Transfer of Duties Under Certain Subsidiary Agreements to the:

Minister of Agriculture, SI/82-180

(ministre de l'Agriculture)

Minister of Agriculture, SI/83-93

(ministre de l'Agriculture)

Minister of Agriculture, SI/83-94

(ministre de l'Agriculture)

Minister of Agriculture, SI/83-95

(ministre de l'Agriculture)

Minister of Agriculture and the Minister of the Environment, SI/82-183

(ministre de l'Agriculture et au ministre de l'Environnement)

Sch., SI/82-195, s. 1; SI/83-19, s. 1

Minister of Agriculture, the Minister of the Environment, the Minister of Public Works and the Minister of Transport, SI/82-184

(ministre de l'Agriculture, au ministre de l'Environnement, au ministre des Travaux publics et au ministre des Transports)

Minister of Agriculture, the Minister of the Environment, the Minister of Public Works and the Minister of Transport, SI/82-185

(ministre de l'Agriculture, au ministre de l'Environnement, au ministre des Travaux publics et au ministre des Transports)

sch., SI/82-196

Minister of Agriculture, the Minister of the Environment and the Minister of Transport, SI/82-181

(ministre de l'Agriculture, au ministre de l'Environnement et au ministre des Transports)

sch., SI/82-194

Minister of Energy, Mines and Resources, SI/82-179

(ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources)

Minister of the Environment and the Minister of Public Works, SI/82-178

(ministre de l'Environnement et au ministre des Travaux publics)

Minister of Indian Affairs and Northern Development from the Minister of Regional Economic Expansion, SI/82-182

(ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien)



  Back to Top Important Notices