Dans les cas d'allégations selon lesquelles le
contenu de la présente norme a été mal interprété ou mal
appliqué, la procédure de règlement des griefs applicable à tous
les employés syndiqués, en vertu de la Loi sur les relations
de travail dans la fonction publique, sera celle décrite à
l'article 7.0 du Règlement du Conseil national mixte
(CNM). Pour les employés non syndiqués, c'est la procédure de
règlement des griefs du ministère ou organisme concerné qui
s'appliquera.
La présente norme est considérée comme faisant
partie intégrante des conventions collectives conclues entre les
parties représentées au sein du CNM, et les employés doivent
pouvoir la consulter facilement.
La présente norme englobe les exigences minimales de la partie II
du Code canadien du travail, ainsi que le règlement
d'application y afférent. Elle s'applique à tous les ministères
et aux autres éléments de la fonction publique énumérés à la
partie I de l'annexe I de la Loi sur les relations de travail
dans la fonction publique.
Dans la présente norme:
équipe de travail sur le terrain
s'entend de toute équipe chargée d'opérations sur le terrain, par
exemple des levés, ou affectée dans une région située à plus de
deux heures de l'installation de traitement médical la plus près
en utilisant les moyens de transport disponibles. Dans des
circonstances inhabituelles, cette expression peut également
désigner une équipe affectée dans une région située à moins de
deux heures d'une telle installation (field party);
haute tension désigne une tension
de sept cent cinquante et un volts ou plus entre deux conducteurs
ou entre un conducteur et la terre (high voltage);
infirmerie s'entend d'un local loué
par Santé et Bien-être social Canada en vue d'assurer des
services de santé au travail (health unit);
installation de traitement médical
s'entend d'un hôpital, d'un clinique médicale ou d'un cabinet de
médecin (medical treatment facility);
poste de premiers soins s'entend de
tout endroit, autre qu'une salle de premiers soins, où se
trouvent une trousse et des équipements de premiers soins
(first-aid station);
premiers soins s'entend de tout
premier traitement ou soin médical d'urgence conforme aux
pratiques recommandées par l'Ambulance Saint-Jean et administré
par un ministère ou un organisme à un employé ayant subi une
blessure ou un malaise pendant les heures de travail ou en raison
du travail (first-aid);
salle de premiers soins s'entend de
toute pièce fournie par un ministère ou un organisme et réservée
exclusivement à l'administration des premiers soins (first-aid
room);
secouriste s'entend de tout employé
répondant aux critères décrits au paragraphe 9 et qui accepte de
se charger de l'administration des premiers soins en plus de ses
fonctions régulières (first-aid attendant);
substance dangereuse s'entend d'un
produit à utilisation contrôlée ou d'une substance chimique,
biologique ou physique qui, de par les propriétés qu'elle
possède, présente un danger pour la santé ou la sécurité des
personnes qui y sont exposées (hazardous substance);
trousse de premiers soins s'entend
d'un contenant réglementaire dans lequel se trouvent les
fournitures de premiers soins recommandées (first-aid kit);
véhicule à moteur s'entend de tout
véhicule motorisé servant au transport de matériel ou de
passagers (motor vehicle).
À moins d'indication contraire dans la présente norme, Santé et
Bien-être social Canada désigne les services de santé des
fonctionnaires fédéraux, Direction générale des services
médicaux, Santé et Bien-être social Canada.
Les ministères et organismes sont chargés d'assurer des services
de premiers soins aux employés en conformité avec les exigences
de la présente norme. Les infirmières en santé au travail de
Santé et Bien-être social Canada répondront aux urgences dans la
mesure où elles sont disponibles.
Lorsque le poste de travail habituel de l'employé
est situé ailleurs que dans les locaux d'un ministère, celui-ci
doit veiller à ce que l'employé ait accès à des services de
premiers soins.
Lorsque le poste de travail habituel de l'employé
est situé ailleurs que dans les locaux d'un ministère, celui-ci
doit, de concert avec le comité d'hygiène et de sécurité ou le
représentant à l'hygiène et à la sécurité, établir des procédures
régissant l'accès aux services de premiers soins.
Administration des premiers soins et déclaration
L'employé qui se blesse ou éprouve un malaise au travail doit,
dans la mesure du possible, consulter un secouriste pour recevoir
un traitement approprié et, aussitôt que possible, fournir à la
personne responsable du travail tous les renseignements
pertinents relatifs à la blessure ou au malaise. S'il y a lieu de
croire que la blessure ou le malaise nécessite la consultation
d'un médecin, l'employé doit être dirigé sans délai vers une
installation de traitement médical et le ministère doit veiller à
ce que toutes les dispositions nécessaires soient prises pour
assurer le transport et l'escorte de l'employé. Pour plus de
renseignements concernant les frais de transport, prière de se
reporter au volume 13 du Manuel de gestion du personnel.
Les ministères et organismes doivent tenir, à chaque lieu de
travail, un registre de toutes les blessures et de tous les
malaises nécessitant des premiers soins. Ces registres doivent
être conservés pendant dix ans. Ils doivent faire état:
- du nom de l'employé qui a reçu un traitement;
- de la date, de l'heure et de l'endroit où la blessure ou le
malaise est survenu;
- de la date et de l'heure à laquelle la blessure ou le malaise
a été signalé;
- d'une brève description de la nature de la blessure ou du
malaise; et
- d'une brève description du traitement administré ainsi que de
toutes les dispositions prises concernant la personne
traitée.
Toute inscription dans le registre doit être signée par le
secouriste ou la personne ayant administré les premiers soins. Ce
registre sera conservé dans le cahier des traitements tenu par le
secouriste. Tous les trois mois, le fonctionnaire responsable du
ministère et le comité ou le représentant à l'hygiène et à la
sécurité du lieu de travail inspecteront les registres de
traitement pour s'assurer qu'ils sont tenus à jour.
Les ministères doivent s'assurer que des secouristes en nombre
suffisant sont disponibles pour administrer les premiers soins
aux employés pendant les heures de travail:
- au moins un secouriste doit être en permanence sur place
pendant les heures ou postes de travail;
- au moins deux secouristes doivent faire partie de chaque
équipe principale de travail sur le terrain, et au moins un
secouriste doit faire partie de chaque équipe détachée de
l'équipe principale;
- dans le lieu de travail où l'employé travaille sur un
outillage électrique à haute tension, il doit y avoir:
- soit un secouriste à proximité;
- soit au moins un employé ayant reçu la formation nécessaire
pour pratiquer la respiration artificielle bouche à bouche, la
réanimation cardio-pulmonaire ou une autre méthode de
réanimation;
la sélection, l'affectation et la formation des secouristes
doivent être déterminées en consultation avec le comité d'hygiène
et de sécurité et le représentant du lieu de travail.
Tout secouriste doit détenir un certificat valide délivré par
l'Ambulance Saint-Jean, ou un certificat équivalent reconnu par
Santé et Bien-être social Canada. Il devra au besoin avoir suivi
un cours sur les méthodes de réanimation approuvées. Les
ministères doivent tenir un registre des qualifications de chaque
secouriste et s'assurer que les certificats sont renouvelés, au
besoin. Les ministères doivent également tenir à jour une liste
des noms, des qualifications et de l'emplacement des
secouristes.
Les ministères doivent faire en sorte que tous les secouristes
prennent connaissance de la politique intitulé «Immunité accordée
aux fonctionnaires de l'État» (Partie III, chapitre 2 du volume
Matériel, Services et Gestion des risques, Manuel du Conseil
du Trésor).
Outre les responsabilités supplémentaires susceptibles de leur
être confiées par un ministère ou un organisme, les secouristes
doivent:
- assurer le rangement et l'entretien quotidien des trousses de
premiers soins, des fournitures de même que de l'équipement et
des registres connexes;
- administrer les premiers soins selon leur compétence;
- diriger au besoin les employés vers une installation de
traitement médical.
Habituellement, les ministères sont chargés de prendre les
dispositions nécessaires en ce qui concerne la formation et
l'accréditation des secouristes, en s'adressant à un bureau de
l'Ambulance Saint-Jean ou de tout autre organisme approuvé par
Santé et Bien-être social Canada. Si, à la suite d'une
consultation avec le comité d'hygiène et de sécurité ou le
représentant à l'hygiène ou à la sécurité, il est jugé qu'une
formation en réanimation cardio-pulmonaire s'impose, les employés
devront suivre un cours de niveau approprié.
Une formation de secouriste doit être offerte aux employés qui
ont été désignés par les ministères et qui acceptent les
fonctions de secouriste. Le nombre de postes sera déterminé en
fonction de divers facteurs, notamment le nombre de postes de
premiers soins, de salles de premiers soins et d'infirmeries, de
même que leur emplacement et les risques inhérents au
travail.
En présence de risques inhabituels et imprévisibles, dans le
cas par exemple de travaux en laboratoire ou d'opérations sur le
terrain menées dans des régions isolées, les ministères doivent
entrer en contact avec Santé et Bien-être social Canada pour
déterminer le besoin de formation spécialisée et d'équipement
spécial.
Dans le cas des opérations sur le terrain menées dans des
régions isolées, la formation spécialisée en premiers soins
consistera notamment dans le cours «Secourisme avancé, niveau 1»,
offert par l'Ambulance Saint-Jean ou par tout autre organisme
approuvé par Santé et Bien-être social Canada.
Matériel et fournitures de premiers soins
Sauf lorsqu'une salle de premiers soins ou une infirmerie est
située à une distance raisonnable du lieu de travail, les
ministères doivent veiller à l'installation d'au moins un poste
de premiers soins à chaque lieu de travail. Les trousses de
premiers soins rangées dans ces endroits doivent contenir les
articles énumérés à l'appendice A, lesquels doivent être
commandés auprès d'Approvisionnements et Services Canada.
Les trousses de premiers soins doivent être fournies en
fonction de l'échelle suivante:
- de 1 à 5 employés: une trousse de type «A»; ou
- de 6 à 19 employés: une trousse de type «B»; ou
- de 20 employés ou plus: une trousse de type «C».
Les trousses de premiers soins renfermeront au besoin un matériel
de protection contre les maladies infectieuses.
Si l'on utilise à un lieu de travail une substance qui
pourrait présenter des dangers pour la peau ou pour les yeux,
celui-ci devra être pourvu de douches ou d'installations afin que
les employés puissent immédiatement se laver ou se rincer les
yeux.
Si les installations prévues par le paragraphe 1)
ne peuvent être fournies, un matériel portatif devra être mis à
la disposition des employés.
Les douches et installations permettant de se
rincer les yeux en cas d'urgence devront être conçus et installés
de façon à répondre à tout le moins aux normes de l'American
National Standards Institute (ANSI) Z358.1-1981.
Les véhicules à moteur utilisés par un ministère ou un organisme
doivent être munis d'une trousse de premiers soins de type «A».
Dans le cas des petits véhicules tels que les motoneiges, une
trousse plus compacte du type trousse de poche dont il est
question au paragraphe 21 3) peut suffire.
En outre, dans le cas des opérations sur le
terrain, les véhicules utilisés devront être munis d'une trousse
de premiers soins pour automobile.
Dans le cas d'opérations sur le terrain, les équipes doivent être
munies de trousses de premiers soins comme celles décrites à
l'appendice B, selon l'échelle suivante:
- équipe principale: une trousse réglementaire; et
- chaque équipe détachée de l'équipe principale: une trousse
intermédiaire; et
- chaque membre de l'équipe isolée pendant les opérations: une
trousse de poche.
Une salle de premiers soins doit être aménagée dans chaque
immeuble où travaillent au moins 200 employés à un moment donné.
Une salle de premiers soins peut aussi être aménagée dans un
immeuble où travaillent moins de 200 personnes si, à cet endroit,
le genre d'opérations ainsi que les risques d'accidents et leur
fréquence par le passé le justifient. Une salle de premiers soins
n'est pas nécessaire dans un immeuble où il y a une infirmerie ou
toute autre installation de traitement médical semblable
habilitée à fournir les premiers soins.
Remarque: En cas d'urgence, les
secouristes peuvent utiliser les infirmeries en l'absence de
l'infirmière ou de l'infirmier. Toutefois, leur accès aux
installations de Santé et Bien-être social doit être contrôlé par
l'agent responsable, qui devra veiller à ce que ceux-ci ne se
servent pas du matériel et de l'équipement qui doit être utilisé
exclusivement par un professionnel de la santé, ni ne consultent
les dossiers médicaux et autres documents protégés sur la
santé.
Lorsque, dans un immeuble, le nombre total d'employés de plus
d'un ministère justifie l'aménagement d'une salle de premiers
soins, une telle salle peut être aménagée sous une direction
coordonnée dont les modalités sont fixées par les parties
intéressées. Si l'aménagement d'une salle de premiers soins se
révèle irréalisable, un poste de premiers soins doit être établi
par chaque ministère, conformément au paragraphe 14.
Les salles de premiers soins doivent être propres, situées à
proximité des toilettes pour hommes et pour femmes et facilement
accessibles aux employés des principales zones de travail.
Les salles de premiers soins doivent occuper un espace minimal
de 15 mètres carrés et êtres munies:
- d'un système approprié d'éclairage, de chauffage et
d'aération;
- d'un évier et d'eau courante chaude et froide;
- d'un distributeur de savon liquide;
- d'une alcôve séparée ou d'un espace fermé par des rideaux
avec un lit ou un lit d'appoint;
- d'une armoire ou d'un placard avec serrure pour ranger les
fournitures de premiers soins;
- d'une table convenable et de plusieurs chaises;
- d'un distributeur de serviettes de papier;
- d'un distributeur de gobelets en papier;
- d'un téléphone (un téléphone situé à proximité et
continuellement accessible est acceptable);
- d'une trousse de type «A» et d'une lampe portative
transportable sur les lieux d'un accident; et
- de fournitures de premiers soins, selon l'appendice C.
Tous les noms, lieux de travail (adresses) et numéros de
téléphone nécessaires seront bien en vue dans chaque poste ou
salle de premiers soins. On trouvera au moins parmi ces numéros
celui:
- du secouriste;
- des moyens de transport d'urgence (y compris les taxis);
- d'une installation de traitement médical;
- du service de pompiers;
- du service de police; et
- du centre antipoison.
Des installations de communications par câble aérien ou par radio
doivent être établies entre les équipes de travail sur le terrain
et les installations qui peuvent fournir des conseils médicaux
d'urgence, des services de secours ou de l'aide, y compris la
Direction des services médicaux de Santé et Bien-être social
Canada. Dans toute la mesure du possible, des réseaux de
communication doivent être établis entre les équipes principales
et les équipes qui en sont détachées.
Emplacement des installations de premiers soins
L'emplacement de chaque poste et salle de premiers soins, ainsi
que la direction à prendre pour y arriver, doivent être indiqués
au moyen de symboles, conformément au Manuel du Programme de
coordination de l'image de marque.
- Avant d'entreprendre des opérations sur le terrain, le
responsable d'une équipe doit:
- s'assurer que des secouristes en nombre suffisant sont
présents;
- se munir des trousses de premiers soins et autres fournitures
exigées en vertu de la présente norme; et
- communiquer avec l'installation de traitement médical la plus
près de la zone où les travaux doivent se dérouler pour prendre
des dispositions au sujet des services d'urgence. En règle
générale, on doit communiquer avec le bureau régional approprié
de la Direction des services médicaux de Santé et Bien-être
social Canada à ce sujet.
Lorsque les conditions de travail nécessitent des fournitures
autres que les fournitures normales, les ministères doivent
obtenir l'autorisation de Santé et Bien-être social Canada avant
de faire l'acquisition de ces fournitures.
Lorsqu'un camp central doit être dressé pour des opérations
sur le terrain, le responsable doit prendre toutes les
dispositions nécessaires pour l'évacuation d'urgence des blessés
et l'établissement de communications en vue d'obtenir des
conseils ou de l'aide. Il doit en outre s'assurer que tous les
membres de l'équipe sont au courant de ces dispositions.
Autres situations d'urgence non prévues
Au besoin, les ministères doivent communiquer avec Santé et
Bien-être social Canada pour obtenir l'autorisation nécessaire ou
des directives au sujet:
- de situations d'urgence non prévues dans la présente
norme;
- de l'interprétation et de l'application des exigences
actuelles en matière de premiers soins; et
- de l'acquisition de fournitures et d'équipement particuliers
non détaillés dans la présente norme.
Le présent chapitre remplace le chapitre 3-5 du
volume 12 du MGP.
Description
|
Quantité
|
Numéro de Nomenclature (ASC)
|
*Trousse complète de premiers soins, usage
courant, Type A
|
1
|
6545-21-852-9432
|
Trousse complète de premiers soins, usage
courant, Type B
|
1
|
6545-21-852-9433
|
Trousse complète de premiers soins, usage
courant, Type C
|
1
|
6545-21-852-9434
|
|
A
|
B
|
C
|
|
Abaisse-langue, paquet de 25
|
1
|
-
|
1
|
6515-31-852-9427
|
Attelles de bois
|
-
|
1
|
1
|
6545-21-116-2912
|
Bandage adhésif en rouleaux de 7,5 cm x 4,6 m
|
4
|
6
|
8
|
6510-21-845-2200
|
Bandage adhésif en rouleaux de 10 cm x 4,6 m
|
-
|
6
|
8
|
6510-21-845-2201
|
Bandage de gaze, 5 cm x 4,6 m
|
-
|
6
|
8
|
6510-21-116-0174
|
Bandage triangulaire, paquet de 2
|
1
|
3
|
6
|
6510-21-880-9702
|
Bande de feutre, orthopédique
|
-
|
2
|
2
|
6510-21-116-0170
|
Ciseaux à bandage
|
1
|
1
|
1
|
6515-21-846-0206
|
**Civière pliante
|
-
|
-
|
1
|
6530-21-848-4908
|
Coton purifié, 28,0 g
|
2
|
4
|
16
|
6510-21-116-0197
|
Coton-tiges imprégnés de povidone-iode paquet de
10
|
1
|
3
|
3
|
6510-21-877-0825
|
**Couverture de lit grise
|
-
|
-
|
2
|
7210-21-849-9452
|
Couvre-oeil chirurgical
|
1
|
2
|
4
|
6515-21-116-3164
|
**Cuvette, toilette
|
-
|
-
|
1
|
6530-21-846-9260
|
Épingles de sûreté, carte de 9
|
1
|
1
|
2
|
8315-21-843-6856
|
Éponges chirurgicales, 2 par enveloppe, 5 cm x
5 cm
|
3
|
6
|
12
|
6510-21-845-2171
|
Éponges chirurgicales, 2 par enveloppe, 10 cm x
10 cm
|
3
|
6
|
12
|
6510-21-845-2440
|
Gants jetables (paire)
|
2
|
4
|
6
|
6515-21-845-9482
|
Mallette vide, secourisme
|
1
|
-
|
-
|
6545-21-852-9431
|
Mallette vide, secourisme
|
-
|
1
|
-
|
6545-21-852-9429
|
Mallette vide, secourisme
|
-
|
-
|
1
|
6545-21-852-9430
|
Manuel de secourisme, format de poche
|
1
|
1
|
1
|
7610-21-843-6190
|
****Masque de réanimation avec valve
unidirectionnelle jetable
|
1
|
1
|
1
|
6515-21-904-7049
|
Pansements adhésifs, paquet de 100
|
1
|
1
|
1
|
6510-21-845-2239
|
Pansement chirurgical, combiné
|
-
|
2
|
3
|
6510-21-849-9539
|
Pansement, secourisme
|
2
|
2
|
3
|
6510-21-102-7867
|
Pince à échardes
|
1
|
1
|
1
|
6515-00-337-2400
|
Porte-coton, jetable, paquet de 25
|
1
|
1
|
1
|
6515-21-852-9428
|
Registre
|
1
|
1
|
1
|
7530-21-852-9254
|
Ruban adhésif chirurgical, 7,5 cm x 4,6 m
|
1
|
1
|
2
|
6510-00-203-5000
|
Tampon de coton (oeil)
|
1
|
2
|
4
|
6510-21-845-2189
|
*Supplément pour véhicules à moteur:
|
2
|
-
|
-
|
6510-21-102-7867
|
*Pansement, secourisme
**Les articles indiqués par deux astérisques ne
sont pas inclus dans les trousses et doivent
être commandés séparément.
***Ne doit pas être conservé plus de dix-huit
mois passé la date de réception.
****Les substituts pour les masques de
réanimation (numéro de nomenclature 6515-21-904-7049) sont
acceptables s'ils répondent aux besoins, pourvu qu'il ne soit pas
possible de les assembler incorrectement.
Description
|
Abréviation
|
*Trousse réglementaire
|
R
|
*Trousse intermédiaire
|
I
|
*Trousse de poche
|
P
|
Contenu des Trousses
|
Quantité
|
Numéro de Nomenclature (ASC)
|
Abaisse-langue, paquet de 25
|
4
|
-
|
-
|
6515-31-852-9427
|
Acétaminophène, comprimés, bouteille de 100
|
1
|
1
|
-
|
6505-21-870-6175
|
Attelles de bois
|
1
|
1
|
-
|
6545-21-116-2912
|
Bandage en coton élastique, 7,5 cm
|
4
|
2
|
-
|
6510-21-845-2449
|
Bandage adhésif en rouleaux de 7,5 cm x 4,6 m
|
6
|
4
|
2
|
6510-21-845-2200
|
Bandage triangulaire, paquet de 2
|
8
|
4
|
1
|
6510-21-880-9702
|
Bourre, fils mêlés
|
1
|
1
|
-
|
8305-21-116-0248
|
Brosse à ongles dure
|
1
|
-
|
-
|
7920-21-116-2811
|
Calamine, lotion
|
-
|
1
|
-
|
6505-21-870-6173
|
Ciseaux à bandage
|
1
|
1
|
-
|
6515-21-846-0206
|
Civière, pliante
|
1
|
-
|
-
|
6530-21-851-3111
|
Ciseaux (super shears)
|
1
|
-
|
-
|
|
Comprimés pour purifier l'eau, bouteille de
100
|
2
|
1
|
-
|
6850-21-894-4444
|
Coton, purifié, 28,0 g
|
6
|
6
|
-
|
6510-21-116-0197
|
**Coton-tiges imprégnés de Povidone-Iode, paquet
de 10
|
2
|
21
|
1
|
6510-21-877-0825
|
Couverture d'urgence de poche
|
2
|
2
|
1
|
7210-21-870-6172
|
Couvre-oeil chirurgical
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-116-3164
|
Épingles de sûreté, carte de 9
|
4
|
-
|
-
|
8315-21-843-6856
|
Éponges chirurgicales, 10 cm x 10 cm, paquet de
2
|
12
|
4
|
-
|
6510-21-845-2440
|
Étui pour thermomètre
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-857-9045
|
Formulaire, Carte de renseignements médicaux
|
20
|
-
|
-
|
7530-21-870-5029
|
Gants jetables (paire)
|
4
|
2
|
-
|
6515-21-845-9482
|
Hydrozyde d'aluminium et gel de carbonate de de
magnésium, comprimés, bouteille de 50
|
2
|
2
|
-
|
6505-21-857-6473
|
Mallette vide, secourisme
|
1
|
-
|
-
|
6545-21-852-9429
|
Manuel de secourisme, en anglais
|
1
|
-
|
-
|
7610-21-848-3664
|
Manuel de secourisme, en français
|
1
|
-
|
-
|
7610-21-848-3665
|
Manuel de secourisme, format de poche
|
-
|
1
|
1
|
7610-21-843-6190
|
Masque, chirurgical jetable
|
2
|
2
|
-
|
|
***Masque de réanimation avec valve
unidirectionnelle jetable
|
1
|
1
|
-
|
6515-21-904-7049
|
Oeillère, bain d'oeil
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-844-5214
|
Pansements adhésifs, boîte de 25
|
-
|
1
|
1
|
6510-21-845-2238
|
Pansements adhésifs, boîte de 100
|
1
|
-
|
-
|
6510-21-845-2239
|
Pansement, secourisme
|
12
|
6
|
1
|
6510-21-102-7867
|
Pansements sparadrap adhésifs, boîte de 100
|
1
|
1
|
-
|
6510-21-845-2182
|
Pince à échardes
|
1
|
1
|
-
|
6515-00-337-2400
|
Pince hémostatique
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-116-4057
|
Porte-coton, jetable, paquet de 100
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-844-5204
|
Ruban adhésif chirurgical, 7,5 cm x 4,6 cm
|
1
|
1
|
-
|
6510-00-203-5000
|
Savon chirurgical
|
1
|
-
|
-
|
6505-21-855-2230
|
Tampon, coton (oeil)
|
12
|
6
|
-
|
6510-21-845-2189
|
Tampon non-adhésif, sac de 200
|
1
|
-
|
-
|
6510-21-845-2194
|
Thermomètre clinique
|
1
|
-
|
-
|
6515-21-857-6956
|
*Non disponible sous forme de trousse
complète.
Chaque article doit être commandé séparément.
**Ne doit pas être conservé plus de dix-huit mois
passé la date de réception.
***Les substituts pour les masques de réanimation
(numéro de nomenclature 6515-21-904-7049) sont acceptables s'ils
répondent aux besoins, pourvu qu'il ne soit pas possible de les
assembler incorrectement.
Contenu des Trousses
|
Quantité
|
Numéro de Nomenclature (ASC)
|
Abaisse-langue, paquet de 25
|
4
|
6515-31-852-9427
|
Alcool isopropylique
|
1
|
6505-21-852-9420
|
Attelles de bois
|
1
|
6545-21-116-2912
|
Bandages adhésifs, boîte de 100
|
1
|
6510-21-845-2239
|
Bandage de gaze, 5.0 cm x 4.6 m
|
12
|
6510-21-116-0174
|
Bandage de gaze, 7.5 cm x 4.6 m
|
12
|
6510-21-116-0175
|
Bandage de gaze, 10.0 cm x 5.46 m
|
12
|
6510-21-849-9537
|
Bandage triangulaire, 2 par paquet
|
6
|
6510-21-880-9702
|
Bande de feutre, orthopédique
|
2
|
6510-21-116-0170
|
Bouillotte
|
1
|
6530-21-116-0396
|
Brosse à ongles dure
|
1
|
7920-21-116-2811
|
Ciseaux à bandage
|
1
|
6515-21-846-0206
|
Civière pliante
|
1
|
6530-21-848-4908
|
Coton non stérile, 0.454 kg
|
1
|
6510-21-116-0194
|
*Coton-tiges imprégnés de Povidone-Iode
|
10
|
6510-21-877-0825
|
Couverture de lit, grise
|
2
|
7210-21-849-9452
|
Couvre-oeil, chirurgical
|
4
|
6515-21-116-3164
|
Cuvette, toilette
|
2
|
6530-21-846-9260
|
Épingles de sécurité, carte de 9
|
2
|
8315-21-843-6856
|
Éponges chirurgicales, 5 cm x 5 cm paquet de
2
|
100
|
6510-21-845-2171
|
Éponges chirurgicales, 10 cm x 10 cm paquet de
2
|
100
|
6510-21-845-2440
|
Gants chirurgicaux
|
1
|
6515-21-877-0841
|
Gants de ménage en caoutchouc
|
1
|
8415-21-845-9584
|
Gobelets de carton
|
20
|
7350-21-845-1041
|
Jeu d'éclisses à fixation rapide, tout usage
|
1
|
|
Literie jetable après usage (draps et taies
d'oreiller)
|
12
|
|
Manuel de secourisme, en anglais
|
1
|
7610-21-848-3664
|
Manuel de secourisme, en français
|
1
|
7610-21-848-3665
|
Masque, chirurgical jetable
|
2
|
|
**Masque de réanimation avec valve
unidirectionnelle jetable
|
1
|
6515-21-904-7049
|
Pansement chirurgical combiné
|
6
|
6510-21-849-9539
|
Pansement, secourisme
|
6
|
6510-21-102-7867
|
Pince à échardes
|
1
|
6515-00-337-2400
|
Pince hémostatique
|
1
|
6515-21-116-4058
|
Plateau à instruments
|
1
|
6530-21-846-9818
|
Porte-coton, jetable, paquet de 25
|
4
|
6515-21-852-9428
|
Ruban adhésif, chirurgical, 7,5 cm x 4,6 m
|
3
|
6510-00-203-5000
|
Sac à glace pour la gorge
|
1
|
6530-00-770-7500
|
Savon chirurgical
|
1
|
6505-21-855-2230
|
Solution d'irrigation ophtalmique, 200 ml
|
4
|
|
Tampon en coton (oeil)
|
4
|
6510-21-845-2189
|
Teinture de chlorure de benzalkonium
|
6
|
6505-21-852-9421
|
Tissu enduit, caoutchouc
|
2
|
8305-21-846-0459
|
Verre à médicaments gradué
|
1
|
6530-21-846-9540
|
*Ne doit pas être conservé plus de dix-huit mois
passé la date de réception.
**Les substituts pour les masques de réanimation
(numéro de nomenclature 6515-21-904-7049) sont acceptables s'ils
répondent aux besoins, pourvu qu'il ne soit pas possible de les
assembler incorrectement.
|