Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image: 6 October 1999, Vol. 2, No. 18 Le 6 octobre 1999, vol. 2, no 18

Des troupes des FC déploy;ées; au Timor-Oriental


Image: Tom Ray, un gréeur; civil du MDN, aide à charger du matériel; sur le NCSM Protecteur pour l'Op Toucan.Photo: MCpl/cplc Hilda Dockrill

Le Canada enverra environ 250 membres de la Force terrestre au Timor-Oriental, a annoncé le ministre de la Défense; nationale, Art Eggleton, le 30 septembre.

Le 3e Bataillon du Royal 22e Régiment;, basé à Valcartier (Qc), joindra la Force internationale pour le Timor-Oriental (INTERFET) pour une période; maximale de six mois.

Le premier avion s'envolera de Québec;, le 15 octobre prochain, pour Darwin, en Australie, où les soldats des FC s'entraîneront; avec d'autres forces de l'INTERFET avant de se déployer; au Timor-Oriental fin octobre.

La Marine et l'Armée; de l'Air ont déj;à envoyé des ressources avec l'Op Toucan, contribution des FC à INTERFET. Le 23 septembre, le navire ravitailleur de la côte; ouest, le NCSM Protecteur, a quitté Esquimalt, en C.-B., à destination de Darwin (Australie). Deux aéronefs; de transport Hercules de la 8e Escadre Trenton sont également; partis récemment.;

« En planifiant cette mission, nous avons tenu compte des demandes auxquelles les Forces canadiennes doivent présentement; répondre; et nous avons consulté les parlementaires », a dit le ministre. « Dans le cadre de nos préparatifs; en vue du déploiement;, nous prenons toutes les précautions; possibles pour assurer la santé et la sécurit;é du personnel que nous déployons; au Timor-Oriental. »

Le commandant de la Force opérationnelle; interarmées; du Canada pour l'Op Toucan sera le capv Roger Girouard, présentement; commandant du Groupe d'opérations; maritimes Quatre, basé à Esquimalt (C.-B.)

Tom Ray, a DND civilian rigger, assists in loading supplies onto HMCS Protecteur in preparation for Op Toucan.

CF troops deployed on East Timor mission


Canada will send about 250 ground troops to East Timor, Minister of National Defence Art Eggleton said September 30.

The Royal 22e Régiment; 3rd Battalion personnel, based in Valcartier, Que., will join the International Force for East Timor (INTERFET) for up to six months.

The first flight will leave Québec; City for Darwin, Australia, October 15, where CF personnel will train with other INTERFET forces before deploying to East Timor later in October.

The navy and air force have already deployed resources on Operation TOUCAN, the CF contribution to INTERFET. The West Coast supply ship, HMCS Protecteur, sailed from Esquimalt for Darwin, Australia, September 23; and two CC-130 Hercules transport aircraft from 8 Wing in Trenton departed for the area recently.

"In planning for this mission we have taken into account the current demands on the Canadian Forces and have consulted

with members of Parliament," he said. "In making preparations for the deployment, we are taking every possible precaution to ensure the health and safety of our personnel who are deploying to East Timor."

The Canadian Joint Task Force Commander of Operation TOUCAN will be Captain (Navy) Roger Girouard, who is currently Commander of Maritime Operations Group Four in Esquimalt, B.C.

Trenton personnel deploy on

Op TOUCAN


Le personnel de la BFC Trenton déploy;é pour l'Op

Toucan


By Holly Bridges

par Holly Bridges

Air force personnel from 8 Wing Trenton were the first Canadians to arrive in Australia ready to assist the UN peace- keeping mission in strife-torn East Timor.

The 103-member contingent arrived September 21 after a 17 000 km, 28-hour journey on board a 437 Squadron CC-150 Polaris. The contingent will be joined intheatre by two CC-130 Hercules aircraft delivered by separate crews.

Led by Lieutenant-Colonel Chris Colton, the detachment comprises air and

ground crews who will provide humanitarian airlift for the UN between East Timor and Darwin, Australia, a journey of approximately 500 nautical miles. "We're ready for this mission," said LCol Colton prior to departure. "Our job is to assist the UN in whatever capacity they require- everything from airlifting food, medical supplies and casualties to flying our troops into theatre when they are deployed from Canada."

Les membres du personnel de la Force aérienne; (FA) de la 8e Escadre Trenton ont ét;é les premiers Canadiens à arriver en Australie pour la mission de maintien de la paix de l'ONU au Timor-Oriental, déchir;é par les conflits.

Le contingent de 103 membres est arrivé le 21 septembre après; un voyage de 28 heures et de 17 000 km à bord d'un CC-150 Polaris du 437e Escadron. Deux CC-130 Hercules joindront le contingent sur le théâtre; des opérations.;

Commandé par le lcol Chris Colton, le

détachement; comprenant du personnel navigant et du personnel de piste assurera le transport aérien; humanitaire pour l'ONU entre le Timor-Oriental et Darwin (Australie), une distance d'environ 500 milles nautiques. « Nous sommes prêts; pour cette mission, a déclar;é le lcol Colton avant son départ.; Nous sommes chargés; d'aider les Nations Unies en faisant tout le nécessaire; pour répondre; à leurs demandes, qu'il s'agisse du transport de denrées; ou de médicaments;, de l'évacuation;

Continued on

Suite à la

National Defence


Défense; nationale



The Maple Leaf / La Feuille d'érable;

2 North Tower / 2 tour Nord 101 Colonel By Drive / 101, promenade Colonel By MGen George R. Pearkes Building /

Édifice; mgén; George R. Pearkes Ottawa ON K1A 0K2 Fax: (613) 996-3502

E-mail / Courriel: mleaf@issc.debbs.ndhq.dnd.ca Web site: www.dnd.ca site Web: www.mnd.ca

Submissions from all members of the Canadian Forces and civilian employees of the Department are welcome; however, contributors are requested to contact The Maple Leaf staff in advance for submission guidelines. This will help ensure the best editorial treatment of your submissions. Contributors are advised that submissions may be edited for length and style, and should note as well that there is no guarantee of publication. Articles should be sent preferably by e-mail, but can also be sent on disk, in the mail or by fax.

Nous acceptons des articles de tous les membres des Forces canadiennes et des employés; civils du Ministère.; Nous demandons toutefois à nos collaborateurs de communiquer d'abord avec le personnel de La Feuille d'Érable; pour se procurer les lignes directrices. De la sorte, les articles nécessiteront; moins de révision.; Ils pourront être; modifiés; sur les plans de la longueur et du style. En outre, nous ne nous engageons pas à les reproduire. Les articles devraient être; transmis de préf;érence; par courrier électronique;, mais ils peuvent aussi être; envoyés; sur disquette, par la poste ou par tél;écopieur.;

ISSN 1480-4336  
NDID/IDDN A-JS-000-003/JP-001

MND:  
Canada's NATO record good


MDN : bons états; de services du Canada à l'OTAN


By Allison Delaney

par Allison Delaney

Canada rejects very few assigned tasks within the NATO alliance, NATO defence ministers heard at a recent informal meeting in Toronto.

Of the 129 force goals assigned to Canada this year:  
* 51 were accepted and implemented;  
* 30 were partially accepted (most, but not all, parts implemented);

* 39 were extended (not achievable in NATO five-year timeframe);

* 3 were under consideration; and  
* 6 were rejected completely.

In the past, Canada has been criticized for not pulling its weight within the alliance, but Minister of National Defence Art Eggleton said this track record speaks for itself. "Not all NATO countries can meet all of the goals assigned to them. When Canada is asked to provide its troops, such as we have in Kosovo, we have been able to deliver what we've been asked to deliver."

Giving examples of  
Canada's contribution to the alliance, Minister Eggleton said Canadian pilots flew 682 combat sorties, or nearly 10% of the missions against fixed ground targets, and they led about half the strike packages they took part in. CF troops were among the first into Kosovo, and CF reconnaissance vehicles have been of invaluable service to KFOR.

"We have provided our support, as we have in so many other cases," Minister Eggleton said. "Our record, in terms of peacekeping and in time of war, speaks for itself."

Image: Le ministre de la Défense; nationale,  
Art Eggleton, et le secrétaire-g;én;éral; de l'OTAN, Javier Solana, lors d'une réuniondes; ministres de la défense; à Toronto.Minister of National Defence Art Eggleton in discussion with NATO Secretary- General Javier Solana at a meeting of defence ministers in Toronto.

Le Canada refuse très; peu des tâches; qui lui sont confiées; au sein de l'Alliance Atlantique, ont indiqué les ministres de la défense; de l'OTAN à une réunion; informelle à Toronto.

Des 129 demandes adressées; au Canada cette année;,  
* 51 ont ét;é acceptées; et mises en oeuvre;  
* 30 ont ét;é acceptées; en partie (la plupart des parties ont ét;é mises en oeuvre);

* 39 ont ét;é prolongées; (non réalisables; dans le délai; de cinq ans fixé par l'OTAN);

* 3 sont à l'étude;  
* 6 ont ét;é refusées.;

Le Canada a déj;à ét;é critiqué pour n'avoir pas fait sa part dans l'Alliance, mais le ministre de la Défense; nationale, Art Eggleton, affirme que les chiffres sont éloquents; : « Ce ne sont pas tous les pays qui peuvent atteindre les objectifs. Quand l'OTAN a demandé des troupes au Canada, comme au Kosovo, nous avons pu le faire. »

Par exemple, a précis;é le ministre Eggleton, les pilotes canadiens ont exécut;é 682 missions de combat, soit près; de 10 % des sorties contre des cibles terrestres, et ils ont dirigé environ la moitié des missions de combat auxquelles ils ont participé.; Les troupes canadiennes figuraient parmi les premières; déploy;ées; au Kosovo, et les véhicules; de reconnaissance des FC ont rendu de très; précieux; services à la KFOR.

« Nous avons aidé, comme en de nombreuses autres occasions. Nos états; de service en matière; de maintien de la paix comme en temps de guerre parlent d'eux-mêmes.; »

The Maple Leaf is the flagship newspaper of the Department of National Defence and the Canadian Forces, and is published under the authority of the Director General Public Affairs. Views expressed in the newspaper do not necessarily represent official opinion or policy.

La Feuille d'érable; est le journal vedette de la Défense; nationale et des Forces canadiennes. Elle est publiée; avec l'autorisation du Directeur gén;éral;, Affaires publiques. Les opinions qui y sont exprimées; ne représentent; pas nécessairement; la position officielle ou la politique du Ministère.;

RECYCLE THIS PAPER-GIVE IT TO A FRIEND! E RECYCLEZ

CE JOURNAL-PASSEZ-LE À UN AMI!

General Inquiries/ Renseignements

(613) 996-9281

Managing Editor/  
Rédacteur; en chef

Capt Scott Lundy (613) 992-1500

English Senior Editors / Réviseurs; principaux (anglais) Christopher Busby

(613) 996-3222

Ruthanne Urquhart

Trenton personnel deploy

➔ Continued from


Le personnel de la BFC Trenton déploy;é


➔ Suite de la

Captain Nigel Edwards, a pilot with 436 Squadron and member of the Op TOUCAN detachment, is proud to assist the UN. "It's the right thing to do, given the situation," he said.

Corporal Kim Burns, an administrative clerk with the Personnel Support Section at 8 Wing, had mixed feelings about leaving her husband and son behind for what could be a two- to six-month deployment. "I'm excited, nervous. My husband is military, so he's prepared for this. My son is okay with it, too."

There will be approximately four flights per day in and out of Dili, East Timor. LCol Colton describes the environment as "friendly," and does not anticipate any danger to the mission; however, he is prepared for the possibility. "We will look at those threat situations as we arrive in Darwin. Obviously, if the threat changes, we will have to change our methodology to respond to the threat," he said.

On the lighter side, a restaurateur (Paulo's) from Belleville, Ont., presented a brass toucan to the detachment to use as their official mascot.

Canadians wishing to keep up to date on 8 Wing involvement can click on the Op TOUCAN link at www.8wing.trenton. dnd.ca/optoucan.  
Holly Bridges is a Public Affairs Officer at 8 Wing, CFB Trenton.

de victimes ou du transport des soldats qui arrivent du Canada. »

Le capt Nigel Edwards, pilote du 436e Escadron et membre du détachement; de l'Op Toucan, est fier de porter assistance aux Nations Unies. « C'est la chose à faire, compte tenu de la situation », reconnaît-il.;

Le cpl Kim Burns, commis au Soutien du personnel, 8e Escadre, a des sentiments partagés; à l'idée; de laisser son mari et son fils pour un déploiement; de deux à cinq mois. « Je suis excitée; et nerveuse. Mon mari est militaire, il est donc prépar;é à cela. Et il n'y a pas de problème; avec mon fils non plus. »

Il y aura environ quatre vols quotidiens arrivant et partant de Dili (Timor-Oriental). Le lcol Colton décrit; l'endroit comme « amical » et n'anticipe aucun danger pour la mission. Il est cependant paré à toute éventualit;é.; « Nous évaluerons; jusqu'à quel point la situation est menaçante; à Darwin. Évidemment;, nous reverrons notre approche en fonction du danger », explique-t-il.

Sur une note plus lég;ère;, un restaurateur (Paulo's) de Belleville (Ont.) a présent;é un toucan en laiton d'un mètre; au détachement; pour servir de mascotte officielle.

Les Canadiens qui souhaitent se tenir au courant de la participation de la 8e Escadre peuvent cliquer sur l'hyperlien Op Toucan à l'adresse www.8wing.trenton.dnd.ca/optoucan. Holly Bridges est officier d'affaires publiques à la 8e Escadre, BFC Trenton.

(613) 996-9283

French Senior Editors / Réviseures; principales (français;)

Marie Buy (613) 996-0274

Bibiane Pilon (613) 992-6741

Staff/Rédaction;

Anne Boys (613) 992-5905

Allison Delaney Aline Dubois

(613) 996-6236 (613) 996-0919

Mitch Gillett (613) 992-4809

Circulation/Distribution

Henry Patterson (613) 996-9281

Translation/Traduction

Traduction OPTIMUM Translation Graphic design/ Conception graphique  
d.sherwin communications inc. D-News Network/ Réseau; D-Nouvelles

Tina Crouse (613) 996-9236

Tim Whalen (613) 996-5256


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)