Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Air Force Editor

Kristina Davis (819) 776-2814

Roto in Aviano


Third personnel rotation augments second group in Italy

By 2Lt Laura Oberwarth

« Vous arrivez vraiment au bon moment. »

C'est en ces termes que le col Dwight Davies, commandant du Groupe opérationnel; canadien à Aviano, a souhaité la bien- venue au personnel fraîchement; débarqu;é.;

« Nous sommes engagés; dans un conflit dont le Canada n'a pas vu l'équivalent; depuis la Deuxième; Guerre mondiale, a-t-il ajouté.; Il y a longtemps que le Canada nous paie; il a maintenant besoin de nous. Et je suis heureux de vous voir tous ici pour vous acquitter des tâches; qui nous incombent. »

Le fait de se trouver en pleine rotation au moment où l'OTAN décidait; de lancer des offensives aériennes; a ét;é tant une bén;édiction; qu'un fardeau pour le personnel canadien à Aviano.

Une bén;édiction; car il fallait plus de militaires que le contingent normal pour mener les opérations; 24 heures par jour, sept jours par semaine, et la troisième; rotation allait fournir le personnel supplémentaire; nécessaire.;

Un fardeau parce que les membres de la

said the refinisher. "Someday, when I retire, I'm going to have all his medals framed with mine."

"I'm very proud to have served here, and also very happy to be going home."

Image: EscadrePhoto: Cpl Danielle Bernier, 4 Wing Cold Lake / 4

"You are arriving at a truly momentous occasion."

With those words, Colonel Dwight Davies, Commanding Officer of the Canadian Task Force in Aviano (CTFA), welcomed a new rotation of personnel.

"We are engaged in a conflict the likes of which Canada has not seen since the Second World War," he said. "Canada has long paid us; Canada is now calling on us. And I am glad to see you all here to do the job that's required."

Being in the middle of a rotation at the time when NATO decided to carry out airstrikes was both a blessing and a burden for CF personnel in Aviano.

It was a blessing because more people than were currently assigned to the operation were required to carry out operations 24 hours a day, 7 days a week, and the third rotation would provide the extra people that were needed.

The burden was that the people from roto 2, who were preparing to go home, were told their services and expertise were required for a longer time. They would have to stay in theatre until there was a very clear understanding of the number of people and job specialties required to sustain operations.

An AVN technician affected by the lengthened tour remembered having mixed feelings when he learned that NATO would begin airstrikes and that he might have to stay longer. Although he was sad for his family, he was aware that this operation may be the pinnacle of his career. Having trained for 17 years to assemble and test the various types of munitions that CF-18s carry, he is doing his job for real: at the end of his shift, the weapons are carted away, loaded onto aircraft, and dropped on targets.

"You can't get any more real than this," he said. "I'm very proud to be here, knowing that what we are doing is for a good cause."

An ACS refinisher is one of the lucky ones. After completing a full tour and getting the experience of being involved in Operation ALLIED FORCE, he was in the first group of about 20 people from roto 2 to return home.

Stencilling a record onto a CF-18 to indicate the number of successful bombing missions it had flown, he said, "I remember seeing stuff like this in the movies, so it was kind of amazing that I had the chance to do it myself."

A veteran of "roto 0," the first Op ECHO tour, he noted the differences between that one and roto 2. "During that tour, there were some nice perks: nice weather and the chance to travel on our weekends," he said.

However, this tour has been a much different story. CF personnel were on standby much of the time. Then they were fully occupied when the airstrikes began. "After this tour, I won't get another medal-it's the same one-but I will look at it in a different way. It will really mean something now."

The ACS refinisher is not the only one in his family to have served in Italy during combat operations: his father spent six months in Italy during WWII before being injured.

"I have all his war medals at home,"

A CF pilot reponds to a technician's hand signals while another technician arms bombs on a CF-18 prior to an air strike.

Un pilote des FC répond; aux signaux manuels d'un technicien au sol pendant qu'un autre technicien arme les bombes du CF-18.

Ce qui devait être; un rotation à Aviano constitue un renforcement de personnel


par le 2 lt Laura Oberwarth

deuxième; rotation, qui étaient; prêts; à rentrer au Canada, ont ét;é avisés; que leurs services et leur expertise allaient être; requis. Ils allaient devoir demeurer sur les lieux jusqu'à ce qu'il y ait un accord très; clair sur le nombre de militaires et de spécialit;és; nécessaires; au soutien des opérations.;

Un technicien en systèmes; avioniques touché par la prolongation de l'affectation dit avoir éprouv;é des sentiments contradictoires quand il a su que l'OTAN lancerait des frappes aériennes; et qu'il devrait peut-être; rester. Tout en étant; triste pour sa famille, il sentait que cette opération; pouvait très; bien être; le haut fait de sa carrière.; S'étant; entraîn;é pendant 17 ans à assembler et à tester les divers types de munitions qu'utilisent les CF-18, il effectue maintenant son travail en situation réelle.; À la fin de son quart, les armes sont transportées;, chargées; dans l'appareil et larguées; sur des objectifs.

« Il n'y a pas plus réel; que ça;, affirme-t-il. Je suis très; fier d'être; ici car je sais que ce

que nous faisons, nous le faisons pour une bonne cause ».;

Un technicien en structures d'aéronefs; compte parmi les chanceux. Ayant acquis de l'expérience; lors de l'opération; Allied Force

et terminé son affectation, il était; du premier groupe d'une vingtaine de personnes de la deuxième; rotation à rentrer au pays.

En marquant au pochoir un CF-18 pour indiquer le nombre de missions de bombardement réussies; auxquelles l'appareil a pris part, il déclare; : « Je me souviens d'avoir vu ça; au cinéma;, alors je trouve ça; fabuleux d'avoir l'occasion de le faire moi-même; ».;

Un vét;éran; de la première; affectation à l'opération; Echo, il est conscient que les choses ont changé.; Pendant cette affectation, il y avait des à-c;ôt;és; agréables; : un temps radieux et la possibilité de voyager la fin de semaine, explique-t-il.

Cette affectation-ci est fort différente.; Les membres des FC sont en attente la plu- part du temps. Quand les attaques aériennes; ont commencé, ils se sont trouvés; occupés; à plein temps. « Après; cette affectation, je n'aurai pas d'autre médaille; - c'est la même; - mais je la regarderai d'un autre oeil. Elle va prendre tout son sens. »

Ce technicien n'est pas le seul représentant; de sa famille à avoir servi en Italie pendant des opérations; de combat : son père; a passé six mois dans ce pays pendant la Deuxième; Guerre mondiale avant d'être; blessé.;

« J'ai toutes ses décorations; de guerre chez moi, indique-t-il. Quand je serai à la retraite, je ferai encadrer toutes ses médailles; avec les miennes. Je suis très; fier de mon service ici, et je suis aussi très; heureux de rentrer au bercail. »

Image: Photo: Cpl Michel Levesque, 3 Wing / 3Escadre Bagotville

A pilot inspects a missile on his CF-18, prior to take-off for a mission over Yugoslavia.

Un pilote des FC vérifie; un missile sur son CF-18 lors de son inspection avant le vol.

A CF-18 departs Aviano to conduct an air strike in  
Yugoslavia.

Un CF-18 décolle; d'Aviano pour mener sa mission aérienne; au-dessus des  
Balkans.

Image: Photo: Cpl Danielle Bernier, 4 Wing / 4Escadre Cold Lake

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédactrice; de la Force aérienne;

Kristina Davis (819) 776-2814

Aviano technician maintains jets-and family relations


By Kristina Davis

When a Senior Technician was in the Gulf War, his wife had to switch off CNN because it upset their children. Now with the Canadian Task Force in Aviano, Italy, he feels his boys-they are now teenagers- better understand what he's doing.

Supporting the approximately 60 people on the flight line, he liaises with the line supervisors and the American hosts on the base for storage facilities and courses. He also keeps up with the stock they have used and the new stock coming in from Canada. A normal shift would last about 12 hours a day, 7 days a week, and he has already worked one month straight.

But despite the long hours, he said people are in good spirits: "It's just like when I was in the Gulf: people are just as dedicated as ever."

While he says the team's commitment has not changed, the equipment they are working with has. "Before, we could only do combat air patrols and we could escort, but now we can go downtown," he said. The munitions and software on the CF-18 have been upgraded since the Gulf War, allowing Canadian pilots to play a more operative role.

The personnel from NATO countries are sharing more than airspace. "We have a good relationship with the Spanish," he said. "They have F-18s here, so we help each other out with parts. If we're short one [part], they'll give us one, and vice versa."

During the Gulf War, Canadians were

Image: Un technicien remplace des leurres sur un CF-18 à la U.S. Air Force Base Aviano.Photo: Cpl Danielle Bernier
Image: A Canadian Forces technician fuels a CF-18 Hornet fighter-bomber at Aviano Air Base.Un technicien fait le plein d'un CF-18 à la U.S. Air Force Base Aviano.Photo: Cpl Danielle Bernier

A Canadian Forces technician replaces flares on a CF-18 Hornet fighter-bomber at Aviano Air Base in Italy.

given phone cards to contact their families. Now they have a "generous use" of the Autovon line. Every three to four days he calls his family, and they also send e- mail back and forth.

He can tell by his kids' e-mail that they watch reports of the conflict on TV. But he said they aren't worried about him. "They are much more in the know," he said.

As for his wife, he thinks she may be worried deep down, but would not admit it. On his breaks, his thoughts often turn to home, but he said laughingly that she takes care of things better at home than he does. "We spend so much time thinking about each other," he said. "She's a super lady."

Sur l'équipe; de piste à Aviano - et des pensées; pour les siens


par Kristina Davis

Selon lui, le moral des troupes est bon en dépit; des longues heures : « C'est comme dans le Golfe. Les gens sont plus dévou;és; que jamais ».;

L'engagement de l'équipe; n'a pas bronché mais le matériel;, lui, n'est plus le même.; « Avant, nous ne pouvions faire que des patrouilles de combat et servir d'escortes, mais maintenant nous pouvons y aller », explique-t-il. L'armement et l'informatique du CF-18 ont ét;é mis à niveau depuis le Golfe, permettant aux Canadiens de jouer un rôle; plus actif.

Le personnel des pays de l'OTAN se partage plus que l'espace aérien.; « Nous avons de bonnes relations avec les Espagnols, commente-t-il. Ils ont des F-18 ici, aussi nous nous échangeons; des pièces.; S'il nous manque quelque chose, ils nous le fournissent, et vice versa. »

Quand ce technicien supérieur; prenait part à la guerre du Golfe, sa femme évitait; de syntoniser CNN parce que les images troublaient leurs enfants. Maintenant qu'il appartient à la force opérationnelle; d'Aviano, il croit que ses adolescents ont une meilleure compréhension; de ses activités.;

Soutenant les quelque 60 personnes de la zone d'entretien du matériel; volant, il assure la liaison avec les superviseurs de la zone et les hôtes; américains; de la base en ce qui a trait aux protocoles et aux installations d'entreposage. Il se tient aussi au courant de l'état; des stocks qui arrivent du Canada. Il travaille 12 heures à tous les jours depuis un mois.

Pendant la guerre du Golfe, les Canadiens disposaient de cartes d'appel pour maintenir le contact avec leurs familles. Maintenant, ils ont « un gén;éreux; accès; » au réseau; Autovon. Tous les trois ou quatre jours, il tél;éphone; à sa famille, en plus des échanges; de courrier électronique.;

Il voit bien, d'après; les messages de ses fils, qu'ils regardent les nouvelles du conflit à la tél;évision.; Mais il ne lui semble pas qu'ils s'inquiètent; de lui : « Ils en savent beaucoup maintenant ».;

Quant à sa femme, il croit qu'au fond, elle s'en fait sûrement;, mais ne l'admettra pas. Pendant les pauses, ses pensées; se tournent souvent vers son foyer, mais il affirme en riant que tout va mieux là-bas; quand il n'y est pas. « C'est ironique, tout ce temps que nous passons à penser l'un à l'autre. Elle est vraiment formidable. »

Image: A CF Technician changes the variable Exhaust Nozzle Position Transmitter on a CF-18 at Aviano, Italy.Escadre Cold Lake

Photo: Cpl Danielle Bernier , 4 W ing / 4

Update: On Canadian Wings

The March 15 issue of The Maple Leaf (Vol. 2, No. 5, pp. 10-11) carried a story about On Canadian Wings, an award- winning video produced by Royal York Communications of Ottawa for the 75th anniversary of the air force.

The video is available by sending $29.99 plus $3.50 for shipping (tax included) to On Canadian Wings, PO Box 23148, Ottawa, ON, K2E 4E2 or calling toll-free at 1-800-300-4261. The e-mail address is wings@travel-net.com.

Also, a full-colour poster is available for $16 plus $3.50 for shipping (tax included). VISA and MasterCard are accepted.

Mise à jour : Sur les ailes canadiennes

La Feuille d'érable; du 15 mars (Vol. 2, no 5,  
p. 11) publiait un article sur la vidéo; intitulée; Sur les ailes canadiennes qui s'est mérit;é un prix d'excellence. Réalis;ée; par Royal York Communications d'Ottawa pour souligner le 75e anniversaire de la Force aérienne;, la vidéo; est disponible en envoyant 29, 99 $, plus 3,50 $ de frais d'expédition; (taxes incluses) à : Sur les ailes canadiennes,  
C.P. 23148, Ottawa, ON, K2E 4E2 ou en composant sans frais le 1-800-300-4261. L'adrélec; est : wings@travel-net.com. Aussi, un poster commémoratif; couleur est disponible pour la somme de 16 $, plus 3,50 $ de frais d'expédition; (taxes incluses). VISA et MasterCard acceptées.;

Un technicien des FC installe une nouvelle buse d'éjection; à section variable sur un CF-18 à Aviano.

Vol. 2, No. 8, 1999




Air Force Editor

Kristina Davis (819) 776-2814

Airstrikes test CF-18's capabilities


Image: Un pilote s'apprête; à montrer dans le cockpit de son CF-18 à la U.S. Air Force Base Aviano, en Italie.Photo: Cpl Michel Levesque

By Mitch Gillett

The multi-role combat capability of the McDonnell Douglas CF-18 Hornet is being put through its paces in the NATO air campaign over Kosovo.

Originally designed as a carrier-based fighter, the CF- 18's airframe is serving the CF well in stressful combat- flying conditions over the Balkans.

"The aircraft themselves are in fairly good shape. The aircraft are holding up well," said Lieutenant- General Ray Henault, Deputy Chief of the Defense Staff, at a briefing during the third week of the NATO bombing campaign.

"We have had very few cancellations for technical reasons. The aircraft have been operating well, and most of the limitations that they have had in actually delivering ordnance and delivering weapons have been related to weather problems."

Canada bought 138 of the twin-engine fighters, which are built in St. Louis, Missouri, to upgrade its air-combat capability. The jet fighters started becoming part of the CF's inventory in October 1982, getting their first taste of combat in the 1991 Persian Gulf War.

Although they flew mostly combat air patrols in support of coalition operations, CF pilots in the modern fight- ers did participate in bombing missions using 220-kg iron bombs that cost about $5000 each. At the time of the Gulf War, the fleet of CF-18s was not yet equipped with the sophisticated electronics needed to deliver precision- guided munitions.

For the NATO bombing campaign now underway in Kosovo, each CF-18 flying mission over the Balkans carries an advanced electronic pod that lets the pilot identify targets at night using forward-looking infrared radar.

The pod also houses advanced electronics that lets pilots drop 220-kg "smart" (laser-guided) bombs. A laser beam is aimed at the target, and the reflected beam is used as a guide by the bomb. The infrared system is used mainly for Maverick guided missiles, which cost about $350 000 each.

For air-to-air combat, the CF-18 can carry either heat-seeking or radar-guided missiles. For close-in combat, a nose-mounted 20-mm cannon capable of firing 6000 rounds per minute completes the fighter's multi-role capability.

A pilot prepares to climb into the cockpit of a CF-18 Hornet fighter-bomber at Aviano Air Base in Italy.

Les frappes aériennes; testent les CF-18


par Mitch Gillett

La campagne de l'OTAN sur le Kosovo constitue un test probant de la polyvalence au combat du CF-18 Hornet de McDonnell Douglas.

Initialement conçue; pour un chasseur embarqué, la cellule du CF-18 en donne aux FC pour leur argent dans les conditions de vol difficiles des Balkans.

« Les appareils sont en assez bon état.; Ils se comportent bien », affirmait lors d'un briefing le lgén; Ray Henault, sous-chef d'état-major; de la Défense;, pendant la troisième; semaine des bombardements.

« Nous avons eu très; peu d'annulations pour raisons techniques. Les appareils ont bien fonctionné et la plupart des restrictions qu'ils ont présent;ées; dans l'accomplissement de leurs missions et le largage de bombes étaient; liées; aux conditions mét;éo.; »

Le Canada a acquis 138 de ces chasseurs bimoteurs à réaction; construits à St. Louis (Missouri) pour mettre à niveau sa capacité de combat aérien.; Ils ont commencé à figurer à l'inventaire des FC en octobre 1982 et leurs premiers combats ont eu lieu en 1991, lors de la guerre du Golfe.

Bien qu'ils effectuaient principalement des patrouilles aériennes; de combat pour soutenir les opérations; de la coalition, les pilotes de chasse des FC ont pris part aux bombardements, larguant des bombes de fer de 220 kg d'une valeur unitaire d'environ 5000 $. Pendant la guerre du Golfe, le parc aérien; de CF-18 n'était; pas encore muni de l'électronique; avancée; nécessaire; au lancement de munitions à guidage de précision.;

Dans le cas de la campagne de bombardement de l'OTAN au Kosovo, chaque CF-18 en mission au-dessus

des Balkans porte une nacelle électronique; perfectionnée; permettant au pilote l'identification nocturne de ses cibles grâce; à un radar infrarouge à balayage frontal.

La nacelle loge aussi des systèmes; électroniques; de pointe qui permettent au pilote de larguer des bombes « intelligentes » (à guidage laser). Un faisceau laser vise la cible et le faisceau réfl;échi; guide la bombe. Le système; infrarouge sert surtout aux missiles guidés; Maverick, qui coûtent; quelque 350 000 $ chacun.

En ce qui a trait aux combats air-air, les CF-18 peuvent être; munis de missiles à tête; chercheuse thermique ou de missiles radar. Pour les combats aériens; rapprochés;, un canon de 20 mm capable de tirer 6000 coups à la minute, monté dans le nez de l'appareil, complète; sa potentialité multi-rôles.;


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédactrice; de la Force aérienne;

Kristina Davis (819) 776-2814

Aviano support staffer 'says a little prayer'-and gets on with the job


By Kristina Davis

She says a little prayer when she hears the jets roar off.

"She" is a member of the Canadian Task Force in Aviano, Italy, who cannot be identified for security reasons. Nameless and faceless-also placeless, for that matter, as I don't know where she's from-she tells me her story succinctly and with warmth, but says it's strange to talk to someone, even over the phone, without saying who she is.

Speaking from Ottawa, I concur, and then ask the "who, what, when, where and why" questions essential to the journalist's trade. But given the reality of where she is, we slip into a conversation in which it doesn't matter what her name is. It's an exchange that brings me back to the roar of the CF-18s landing safely on the base again.

As the Resource Management Support (RMS) clerk, everyone with the Canadian Task Force knows her. That's because she pays them and ensures there are no hitches with the monies coming in back home.

"We do pay parades," she said. "We make sure they have the appropriate currency for the areas they are in." Personnel are given allowances while in theatre while their paychecks are still deposited directly in Canada.

She said new personnel may be a bit concerned about how their finances will be taken care of at home. "When they first get in, people want to know the ropes," she said. "They are a little anxious."

In Aviano, before the conflict erupted, she said it took a little while for the reality of what was happening to sink in. As she put it, "This is it, kids, ... we really are operational."

It took about a day before they got into what is now a familiar routine. On a 24/7 rotation with 12-hour shifts, they try to give everyone at least one day off. But with operational requirements, that's not always possible. She spent her day off sleeping until noon.

While she stays in contact with her family, there was a point when they were cut off from the outside. "It was like being in a black hole: information was coming in, but nothing was going out," she said.

Now they use "morale phones" to speak to their family and friends. And while there are things they can't discuss for security reasons, the conversation often shifts to what's going on at home. "We're talking to family and touching base because they are concerned," she said. "They just want to know that we're okay." Personnel can also use e-mail to contact their families; however, the biggest problem with this is the demand, often resulting in line-ups.

But even in an operational setting, where daily life and indulgences change, one of the most popular commodities from home remains old-fashioned, homemade cookies from Mom. "When someone gets a box, they share them all with their friends."

Elle « fait une petite prière; » - et reprend le travail


par Kristina Davis

Elle récite; une brève; prière; quand elle entend décoller; les chasseurs.

« Elle » est membre de la force opérationnelle; du Canada à Aviano et ne peut être; identifiée; pour des raisons de sécurit;é.; Sans nom ni visage - ni lieu, d'ailleurs, afin que je ne sache pas d'où elle vient - elle me raconte son histoire avec chaleur et simplicité mais dit trouver étrange; de parler à quelqu'un, même; au tél;éphone;, sans s'identifier.

D'Ottawa, je me dis d'accord et lui pose les questions essentielles du journaliste : qui, quoi, quand, où et pourquoi, mais en raison de la réalit;é qu'elle vit, nous empruntons une voie où son nom importe peu. Cet échange; me ramène; au vrombissement des CF-18 qui rentrent intacts à la base.

Comme elle est commis de soutien à la gestion des ressources, tous les membres de la force opérationnelle; la connaissent : c'est elle qui leur remet leur solde et s'assure qu'il n'y a pas d'obstacles aux dép;ôts; qui se font au Canada.

« Nous distribuons la solde, affirme-t-

elle. Nous nous assurons qu'ils disposent des devises appropriées; à la région; où ils se trouvent. » Quand il est dans le théâtre; des opérations;, le personnel reçoit; une allocation et les salaires continuent d'être; dépos;és; directement au Canada.

Les nouveaux membres, note-t-elle, s'inquiètent; parfois de la façon; dont leur argent est gér;é au pays : « Quand ils arrivent, les gens sont un peu craintifs ».;

Avant le début; du conflit, c'était; plus long, à Aviano, avant que la réalit;é des év;énements; ne soit comprise. « On y est, les enfants. On est vraiment en opération; », ajoute-t-elle.

Il a fallu environ une journée; avant que les aviateurs n'adoptent ce qui est désormais; une routine familière.; Les militaires travaillent 12 heures par jour et, dans la mesure du possible, ont droit à un jour de congé par semaine. Mais les exigences opérationnelles; sont telles que ce n'est pas toujours faisable. Elle a passé son congé à dormir jusqu'à midi.

Bien qu'elle demeure en contact avec sa

famille, il y a eu un moment où les communications avec le monde extérieur; ont ét;é coupées.; « C'était; comme se trouver dans un trou noir : on recevait des informations, mais rien ne sortait », se souvient-elle.

Maintenant, les membres du personnel utilisent des « tél;éphones; du moral » pour parler à leurs familles et à leurs amis. Il y a bien sûr; des sujets qu'ils ne peuvent pas aborder, pour des raisons de sécurit;é, aussi la conversation porte-t-elle souvent sur les sujets domestiques. « Nous parlons à nos familles et nous demeurons en contact parce qu'elles s'inquiètent;, explique-t-elle. Elles veulent seulement savoir que nous allons bien. » Le personnel peut aussi recourir au courrier électronique; mais, la demande étant; très; élev;ée;, il y a souvent des files d'attente.

Même; dans un décor; opérationnel;, où la vie quotidienne et les préf;érences; sont différents;, l'un des produits maison les plus populaires demeure les biscuits à l'ancienne. « Quand quelqu'un en reçoit; une boîte;, il la partage avec ses amis. »

Cadets gliding safely


No accidents in 54 000 flights last year


By Kristina Davis

With 50 gliding sites across Canada and air cadets making more than 54 000 individual glider flights, an accident-free year is a remarkable achievement. But in 1998, it happened, much to the pleasure of Major Jerry Elias, the National Cadet Air Operations Officer.

"With all that activity, we had no accidents in 1998," said Maj Elias. And taking into consideration the age and experience level of both students and instructors, Maj Elias said this is a very significant milestone.

"A zero accident rate is truly outstanding," said Chief of the Air Staff Lieutenant- General David Kinsman in a letter of congratulations. "The strong leadership and dedication displayed by the various Regional Cadet Air Operations Officers across the country, as well as the staff at the Directorate of Cadets, played a key role in this success."

In 1987 the air cadet gliding program was overhauled: the manual was rewritten, and the Flight Safety program of the CF was established as the umbrella organization for the air cadet movement.

"We follow exactly the same flight safety procedures as the regular force," said Maj Elias.

He contributes the success of today's gliding program to the people the movement has attracted. All the Regional Commanding Officers, including himself, are former cadets and ex-military personnel.

Maj Elias was in the CF for 37 years. He considers this a payback to the organization that gave him his start.

But 1998 was not without problems. In all, 51 incidents-what Maj Elias describes as close calls-were reported. "In some cases, those incidents were only inches away from becoming accidents," Maj Elias said.

In such cases, messages are sent out to all five regions to tell both cadets and instructors about the event in the hope that similar incidents can be avoided by raising awareness.

To be accepted into the gliding program, applicants must be 16 years old and in their third year of the Cadets. There are only 320 spots open each year.

Des cadets planent en toute sécurit;é


par Kristina Davis

Avec 50 emplacements de vol à voile à travers le pays et 54 000 vols individuels réalis;és; par des cadets de l'air, une année; libre d'accidents constitue une réussite; remarquable. Cela s'est pourtant produit en 1998, au grand plaisir de l'officier national des opérations; aériennes; des cadets, le maj Jerry Elias.

« Avec toute cette activité, nous n'avons eu aucun accident en 1998 », indique-t-il. Compte tenu de l'âge; et du niveau d'expérience; autant des él;èves; que des instructeurs, le maj Elias fait observer qu'il s'agit là d'un jalon extrêmement; important.

« Cela est vraiment remarquable », reconnaît; le chef d'état-major; de la Force aérienne;, le lgén; David Kinsman, dans une lettre de félicitations.; « Les solides qualités; de leadership et de conscience profession-

Aucun accident en 54 000 vols l'an dernier


nelle démontr;ées; par les officiers régionaux; des opérations; aériennes; et par le personnel de la Direction des cadets ont joué un rôle; clé dans pareil succès.; »

En 1987, le programme de vol à voile des cadets de l'air est remis au point : le manuel est réécrit; et le programme de sécurit;é des vols des FC est adopté comme structure d'encadrement pour les cadets.

« Nous suivons les mêmes; procédures; de sécurit;é aérienne; que la Force réguli;ère; », rév;èle; le maj Elias.

Il attribue le succès; du programme actuel de vol à voile au personnel que le mouvement a attiré.; Tous les commandants régionaux; sont d'anciens cadets ou d'anciens militaires.

Le maj Elias a ét;é membre des FC pendant 37 ans. Il considère; son rôle; actuel

comme une façon; de remercier l'organisation qui lui a permis de lancer sa carrière.;

L'année; 1998 n'a pourtant pas ét;é sans problèmes.; En tout, 51 incidents - ce que le maj Elias qualifie de quasi-abordage - ont ét;é rapportés.; « En certains cas, ces incidents sont passés; à quelques centimètres; de devenir des accidents. »

En pareilles circonstances, des messages sont transmis à chacune des cinq régions; pour les informer de l'év;énement;, dans l'espoir qu'une sensibilisation accrue permettra d'éviter; la rép;étition; d'incidents semblables.

Pour être; admis au programme, les candidats doivent être; âg;és; d'au moins 16 ans et en être; à leur troisième; année; de service au sein des cadets. Seules 320 places sont disponibles annuellement.

Image: A staff cadet conducts a familiarization flight with a cadet in Bagotville, Que.Un cadet-cadre effectue un vol de démonstration; en compagnie d'un cadet à Bagotville (Qc).

Vol. 2, No. 8, 1999


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)