HTML Version of Maple LeafThis page contains both English and French articles.
If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.
Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9
TALK
Canada's Chief Electoral Officer encourages CF electors
to check their Statement of Ordinary Residence
back
Un lecteur veut
des réponses;
Canada's Chief Electoral Officer,
Jean-Pierre Kingsley, recently sent
out a flyer to all CF electors
encouraging them to verify the
information on their Statement of
Ordinary Residence (SOR).
"CF electors can vote in federal
elections no matter where they
are stationed," said Mr. Kingsley,
"in Canada or around the world."
The Special Voting Rules, a system
that uses a special ballot, relies on
an address of ordinary residence
to ensure that each vote is counted for the proper electoral district.
The key to making this system
work is the SOR.
Each CF elector should have
completed an SOR when he or she
enrolled in the CF or was hired as
a teacher or administrative support
staff in a CF school. The address
provided as the ordinary residence
on this form determines the electoral district for which the elector's
vote is counted at a federal election, by-election or referendum. A
CF elector's ordinary residence is
the residence of the member's
spouse, a dependant, relative or
next of kin; the place where the
member is residing to perform
services for the CF; or the member's address immediately prior to
enrolment or transfer.
"I encourage each CF elector to
verify the information on their
Statement of Ordinary Residence
now and make any changes necessary to bring it up-to-date,"said
Mr. Kingsley. "An amended SOR
only takes effect 60 days after it is
received by DND headquarters,
and if you wait until after an election is called to make a change, it
won't take effect in time for elec-
tion day." SORs are kept on file at
unit orderly rooms. Ask for form
DND 406 (10-95).
More information on the statement of ordinary residence and
voting by special ballot is available from Elections Canada by
calling 1-800-INFO-VOTE (1-800
463-6868), toll-free in Canada or
the United States, at 001-800-
514-6868, toll-free in Mexico and
at (613) 993-2975 from anywhere
in the world. Persons who are
hearing-impaired can call
TTY 1-800-361-8935 toll-free in
Canada and the United States.
Information is also available on
the Elections Canada Web site at
www.elections.ca and on the
Canadian Forces JAG Intranet
site at http://jag.dwan.dnd.ca/welcome_e.html or over the Internet
at www.dnd.ca/jag/.
À VOUS
la parole
Reader wants
answers
Regarding your story "NDHQ
electronic security system to be
fixed soon" (Vol. 3, No. 21, P. 4),
I have a few questions your
readers might want answers to:
* Why was the original contract allowed to go through
without the assurance that it
was Y2K compliant? The Y2K
issue was known as far back
as the early 1990s and the
system was implemented in
1995/96.
* If it was known that the system was not Y2K compliant,
why was nothing done prior
to December 1999?
* What company received the
initial contract and who was
the DND program manager?
It sounds like the initial contract
was not done properly and we
are now having to pay for our
mistakes.
MWO M.G. Belanger
Ottawa
Concernant votre article « Le système; de sécurit;é électronique; du
QGDN bientôt; remis en service »
(vol. 3, no 21, p. 4), vos lecteurs
aimeraient peut-être; avoir des
réponses; aux questions suivantes :
* Pourquoi le premier contrat
a-t-il ét;é octroyé sans qu'on
obtienne l'assurance qu'il était;
conforme à l'an 2000? Le problème; de l'an 2000 était; connu
depuis le début; des années;
1990 et le système; a ét;é mis en
oeuvre en 1995-1996.
* Si on savait que le système; n'était; pas conforme à l'an 2000,
pourquoi n'a-t-on rien fait
avant décembre; 1999?
* Quelle compagnie a reçu; le premier contrat et qui était; le gestionnaire de programme du MDN?
Selon toute vraisemblance, le
contrat initial n'a pas ét;é exécut;é
convenablement et nous payons
maintenant pour nos erreurs.
[traduction]
Adjum M.G. Belanger
Ottawa
Le directeur gén;éral; des élections; du Canada
encourage les électeurs; des Forces canadiennes à
vérifier; leur Déclaration; de résidence; ordinaire
The write stuff
I have just read the article on Mrs.
Gladys Osmond ("Write from
the heart," Vol. 3, No. 21, P. 15)
and her troop-writing campaign.
I am in the military postal business; my responsibilities include
arranging postal support for
deployed CF members worldwide. Individuals such as Mrs.
Osmond are a godsend in terms
of the contributions they make to
our troops' morale.
It is always inspiring to hear of
such efforts in support of
Canadians who are separated
from their families and friends.
I recently received correspondence from the Office of the
Minister of National Defence
addressing the work of Mrs.
Osmond. I have also been in contact with the Newfoundland
Provincial Secretary of the Royal
Canadian Legion, Ms. Veronica
Harvey. The details of Mrs.
Osmond's undertaking were given
to her, and she indicated that she
would call Mrs. Osmond personally to get involved.
The Legion is apparently very
interested in supporting this
endeavour in whatever way it
can. In fact, there just happens to
be a branch of the Legion in
Springdale, Nfld! I thought you
might be interested in knowing
that help is on the way for
Gladys!
Maj Rob Sargeant
Ottawa
Une campagne
de lettres
Le directeur gén;éral; des élections;
du Canada, Jean-Pierre Kingsley, a
récemment; envoyé un dépliant; à
tous les électeurs; des FC pour
les encourager à vérifier; l'information consignée; sur leur Déclaration;
de résidence; ordinaire (DRO).
« Les électeurs; des FC peuvent
voter aux élections; féd;érales;, qu'ils
soient en poste au Canada ou à
l'étranger; », a indiqué M. Kingsley.
Conformément; aux Règles; électorales; spéciales;, qui permettent
aux électeurs; de voter par bulletin
spécial;, on utilise l'adresse de la
résidence; ordinaire pour s'assurer
que chaque vote est compté dans
la circonscription électorale; appropriée.; Le succès; de ce système;
repose sur la DRO.
Chaque électeur; des FC devrait
avoir rempli une DRO lorsqu'il
s'est enrôl;é dans les FC ou qu'il a
ét;é engagé à titre d'enseignant ou
de membre du personnel administratif dans une école; des FC.
L'adresse de la résidence; ordinaire
indiquée; sur ce formulaire per-
met de déterminer; dans quelle
circonscription le vote de l'électeur; sera compté aux élections;
gén;érales;, aux élections; partielles
et aux réf;érendums; féd;éraux.; La
résidence; ordinaire d'un électeur;
des FC peut être; celle de sa conjointe ou de son conjoint, d'une
personne à charge, d'un parent ou
d'une personne désign;ée; comme
plus proche parent du membre; le
lieu où le membre réside; à cause
du service qu'il accomplit dans
les FC; ou le lieu de sa résidence;
ordinaire avant son enrôlement;
ou son transfert.
« J'incite chaque électeur;
des FC à vérifier; dès; aujourd'hui
l'information consignée; sur sa
Déclaration; de résidence; ordinaire
et à y apporter les changements
nécessaires; pour qu'elle soit à jour, a
ajouté M. Kingsley. Une DRO
modifiée; n'entre en vigueur que
60 jours après; sa réception; par le
MDN. Par conséquent;, si vous
attendez le déclenchement; d'une
élection; pour apporter des change-
ments, ils n'entreront pas en
vigueur à temps. » Les DRO sont
conservées; à la salle des rapports
de votre unité.; Demandez le formulaire DND 406 (10-95).
On peut obtenir des renseignements additionnels sur la déclaration; de résidence; ordinaire et
le vote par bulletin spécial; auprès;
d'Élections; Canada, par tél;éphone;
au 1-800-INFO-VOTE (1-800-
463-6868), sans frais au Canada et
aux États-Unis; au 001-800-514-
6868, sans frais au Mexique; et au
(613) 993-2975, de partout au
monde. Les personnes qui ont des
problèmes; de surdité peuvent tél;éphoner; au ATS 1-800-361-8935,
sans frais au Canada et aux États-;
Unis. L'information est également;
disponible sur le site Web
d'Élections; Canada à www.elec-tions.ca et sur le site intranet
du JAG des Forces canadiennes à
http://jag.dwan.dnd.ca/welcome
_f.html, ainsi que sur Internet à
www.dnd.ca/jag/.
Je viens de lire l'article concernant Mme Gladys Osmond (« Le
courrier du coeur », vol. 3,
no 21, p. 15) et sa campagne de
lettres aux soldats. Je travaille
pour les services postaux de
l'armée.; Je m'occupe, entre
autres, du soutien en matière;
postale pour les membres des
FC en détachement; dans le
monde entier. Les gens comme
Mme Osmond, grâce; à leur contribution au moral des troupes,
sont une vraie bén;édiction.;
Il est toujours réconfortant;
d'entendre parler de semblables
initiatives de soutien aux
Canadiens sépar;és; de leurs
familles et amis. J'ai récemment;
reçu; une lettre du bureau du
ministre de la Défense; nationale
concernant le travail de
Mme Osmond. J'ai également; ét;é
en contact avec la secrétaire;
provinciale de Terre-Neuve de la
Légion; royale canadienne,
Veronica Harvey. Cette dernière;
a obtenu les détails; du projet de
Mme Osmond et a indiqué
qu'elle l'appellerait personnellement pour y participer.
La Légion; semble très;
intéress;ée; à appuyer ce projet
de quelque façon; que ce soit.
Au fait, il y a justement une section de la Légion; à Springdale
(T.-N.)! J'ai pensé que vous
aimeriez savoir que Gladys
recevra bientôt; de l'aide!
[traduction]
Maj Rob Sargeant
Ottawa
Image: RIMPAC 2000: Captain Douglas
K. Dupouy, USS Abraham Lincoln, communicates with Canadian frigate HMCS Winnipeg
(background) during RIMPAC 2000. The Winnipeg is seen pulling away after
maneuvers alongside the Abraham Lincoln.Photo: Lt Rembrant V. Smith, U.S.
Navy
Rimpac 2000. Le capt Douglas K. Dupouy, du USS
Abraham Lincoln, communique avec la frégate; canadienne NCSM Winnipeg,à l'arrière-plan;, lors de
l'Ex Rimpac 2000. On voit ici le Winnipeg qui s'éloigne;
après; des manoeuvres effectuées; à couple avec le
Abraham Lincoln.
Vol. 3, No. 24, 2000
|