![Maple Leaf](/web/20060224000439im_/http://www.forces.gc.ca/site/_images/masthead/Maple_Leaf.jpg) ![](/web/20060224000439im_/http://www.forces.gc.ca/site/_images/masthead/random_27.jpg)
![](/web/20060224000439im_/http://www.forces.gc.ca/site/_images/spacer.gif)
![](/web/20060224000439im_/http://www.forces.gc.ca/site/_images/spacer.gif)
HTML Version of Maple LeafThis page contains both English and French articles.
If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.
Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9
Canadian Peacekeeping
Service Medal established
La Médaille; canadienne du
maintien de la paix établie;
Governor General Adrienne Clarkson
announced June 28 the launch of a
new medal: the Canadian Peace-
keeping Service Medal (CPSM).
This prestigious award will recognize service by Canadians deployed
on peacekeeping missions outside
Canada for a minimum of thirty days.
The mission eligibility list for the
CPSM has been posted on the Director
History and Heritage Web site at
www.dnd.ca/hr/dhh. Retired CF members and civilians may apply for the
CPSM on this Web site; serving members should contact their unit.
This eagerly anticipated medal represents peacekeeping as an important
aspect of our Canadian heritage and a
reflection of our fundamental beliefs.
The CPSM will be one of the most
widely distributed awards since the
Korean conflict. The 125 000 recipients span a period from 1947 to the present. The project office expects that distribution to
the CF will start in September 2000.
The obverse of the medal depicts the
three figures on top of the Peacekeeping
Monument in Ottawa. Above the figures flies a dove, a symbol of peace.
The obverse also bears the words
PEACEKEEPING and SERVICE DE LA
PAIX with two maple leaves, representing Canada. The reverse shows
the Queen's Cypher on a maple leaf,
surrounded by two sprigs of laurel
and the word CANADA.
The ribbon comprises four colours:
blue, white, green and red. Blue and white
were chosen to signify the United Nations,
the organization under which the majority of
international peacekeeping and observer missions have
occurred. Green is for voluntarism. White and red are for the Canadian flag; red
also symbolizes the blood that has been shed by Canada's more than 100 fallen
peacekeepers.
Additional information about the medal may be obtained from the project office
at 1-877-741-8333 or (613) 990-4446.
Image: La Médaille; canadienne
du maintien de la paix reconnaît; les Canadiens qui ont servi en mission de
maintien de la paix. The Canadian Peacekeeping Service Medal recognizes Canadians
who have served on foreign peacekeeping missions.
Madame Adrienne Clarkson, Gouverneure gén;érale; du Canada, a procéd;é, le 28 juin dernier, au
lancement d'une nouvelle médaille; : la Médaille;
canadienne du maintien de la paix (MCMP).
Cette décoration; prestigieuse a ét;é créée; pour
reconnaître; les efforts des Canadiens déploy;és; en
missions de maintien de la paix à l'extérieur; du
Canada durant une période; minimale de 30 jours.
Les missions pour lesquelles il est possible
d'obtenir la MCMP sont énum;ér;ées; dans le site
Web de la Direction - Histoire et patrimoine à
www.dnd.ca/hr/dhh. Les membres retraités; des
FC et les civils peuvent recourir au formulaire de
demande en ligne pour obtenir leur médaille.;
Les membres actifs de FC sont invités; à
communiquer avec leur unité.;
La médaille;, longuement attendue, reconnaît;
les missions de maintien de la paix comme étant;
un él;ément; important de notre patrimoine
canadien, et elle se veut aussi le reflet de nos
convictions fondamentales. La MCMP sera l'une
des décorations; les plus distribuées; depuis la
Guerre de Corée.; Les 125 000 personnes ayant
participé à différentes; missions entre 1947 et aujourd'hui
la recevront. Le bureau responsable du projet estime que la
distribution de la médaille; aux FC commencera en septembre 2000.
L'avers de la médaille; est à l'effigie des trois sol
dats qui se trouvent sur le Monument dédi;é au
maintien de la paix, à Ottawa. Au-dessus des
trois personnages vole une colombe, symbole de
la paix. On peut aussi y voir les mots PEACE-
KEEPING et SERVICE DE LA PAIX, ainsi
que deux feuilles d'érable; représentant; le
Canada. Sur l'envers de la médaille;, figure le
monogramme de Sa majesté la Reine placé sur
une feuille d'érable;, entourée; de deux branches
de laurier et du nom CANADA.
Le ruban de la médaille; est de quatre couleurs :
vert, rouge, blanc et bleu. Le bleu et le blanc ont ét;é
choisis pour représenter; les Nations Unies, sous les auspices desquelles la majorité des opérations; de maintien de la
paix ainsi que des missions d'observation ont ét;é menées.; Le vert
symbolise le volontariat. Le rouge et le blanc représentent; le drapeau canadien; le rouge
rappelle également; le sang versé par plus de cent soldats de la paix canadiens morts pendant des missions d'observation et de maintien de la paix.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le bureau de projet au
1-877-741-8333 ou au 613-990-4446.
Image
Happy Birthday, Colonel-in-Chief: BGen Lise Mathieu, Director
General Health Services, accepts a special presentation stamp
piece from Mr. Chuck Talbot, Canada Post's Director of
Northern Services. The stamp was issued recently in recognition of Her Majesty the Queen Mother's 100th birthday. The
Queen Mother has a very long and close association with the
medical branch, which goes back nearly half her lifetime. When
she first agreed to become Colonel-in-Chief of the Royal
Canadian Army Medical Corps in the early 1950s, most members of the modern medical branch had not yet been born.
Bon Anniversaire, colonel en chef! Le bgén; Lise Mathieu,
Directeur gén;éral; Services de santé des FC, accepte la présentation; d'un encadrement-souvenir d'un timbre spécial;, des mains
de M. Chuck Talbot, directeur des Services aux régions; du Nord.
Le timbre a ét;é émis; récemment; pour souligner le 100e anniversaire de naissance de Sa Majesté la Reine-Mère.; La Reine-Mère;
est en association très; serrée; avec la Branche des services de
santé et ce depuis presque... un demi-siècle;! Lorsqu'elle a consenti à devenir Colonel en chef du Corps de santé royal canadien
au début; des années; 50, la plupart des membres de la Branche
des services de santé n'étaient; pas encore nés.;
Rappel d'ACC aux
membres des FC
« Tout membre actif qui a ét;é jugé admissible à une pension d'invalidité du ministère; des Anciens Combattants
(ACC) avant le 1er avril 2000 (ou de l'ancienne
Commission canadienne des pensions avant septembre
1995) et qui ne touche pas cette pension parce qu'il sert
toujours dans les Forces canadiennes devrait appeler
ACC au 1-800-228-7410 afin de donner l'adresse de son
domicile.
Veuillez ne pas tenir compte de la présente; si vous avez
déj;à indiqué l'adresse de votre domicile à ACC ou si vous
avez reçu; à votre domicile une lettre d'information d'ACC
dans les quatre derniers mois. »
A reminder to
CF members from
Veterans Affairs Canada
Any still-serving CF member who has been granted entitlement for a disability pension from Veterans Affairs
Canada (VAC) prior to April 1, 2000 (or from the former
Canadian Pension Commission prior to September 1995)
and who is not being paid that pension because they are
still in the Canadian Forces, should call 1-800-228-7410
to provide their home address. If you have already given
your home address to VAC or you have received an information letter from VAC at your home address within the
last four months, please disregard this request.
Vol. 3, No. 27, 2000
Canadian Nijmegen team on the march
Image
After a gruelling three-month workup, 11 Ottawa-area CF
members are in Holland taking part in the annual
Nijmegen March.
First-time marcher Corporal Susan Kruzel, a Resource
Management Clerk at NDHQ, said the work has all been
worth it. "The training has been hard, but I have enjoyed
it," she said before she left Canada. "If I'm not fit for the
march by now, then I would not be going."
On July 7 the Ottawa-area team members made their final
march of the training cycle. They left for Holland a week later
to link up with other teams from across Canada to participate
in the 84th annual 160 km Nijmegen March. The 330-person
national Canadian Military Contingent is made up of Regular
and Reserve Force members, cadets and veterans.
From July 18 to 21 the Canadians are marching alongside more than 40 000 civilian and military marchers who
will follow the historic route-at the same pace-Allied
soldiers took when they liberated the town of Nijmegen
from enemy forces near the end of the Second World War.
NDHQ's Colonel Peter Holt, commander of the
Canadian Military Contingent for Op NIJMEGEN 2000,
said the Canadians are well loved in that area.
"We took so many casualties freeing up that part of
Holland that you see grandmothers and mothers saying to
their children, 'See, there is a Canadian,'" he said.
"You know you are respected for what the Canadian
Army did in 1945. It is an emotional high. You can almost
feel you have gone back fifty years or so and you are the
liberators liberating the country of Holland.
"It is a fantastic feeling to just march with your soldiers,
flags flying and crowds cheering. You can't get that anywhere else."
Text and photos by Mitch Gillett
Image
First-time Nijmegen marcher Cpl Susan Kruzel, a resource
management clerk at NDHQ, eats a special mix of dried fruit and
nuts in a shaded area at the Canadian War Museum in Ottawa.
Le cpl Susan Kruzel, un commis en gestion des ressources, qui
marche pour la première; fois, mange un mélange; spécial; de
fruits séch;és; et de noix dans un coin ombragé, au Musée;
canadien de la guerre à Ottawa.
Les attaques d'ours noirs sur les humains, sont « très; rares »
par Mitch Gillett
La marche est longue
d'Ottawa à Nijmegen
dans des endroits où l'on ne chasse pas l'ours, comme dans
des parcs provinciaux ou nationaux.
On ne fait pas la chasse à l'ours dans les secteurs d'entraînement; des bases militaires canadiennes. S'il y a un
problème; causé par un ours, l'officier contrôleur; des
champs de tir et la police militaire réagissent; selon les circonstances : soit ils engagent un fournisseur de services
pour installer un piège; permettant de capturer l'animal
vivant et de le transporter ailleurs, soit, si l'animal a des
réactions; anormales, ils lui enlève; la vie.
À la BFC Petawawa, qui a un secteur d'entraînement; en
bordure d'un des plus grands parcs provinciaux au
Canada, Sean Moyles, officier contrôleur; des champs de
tir, a souligné qu'il n'a jamais entendu dire qu'un ours ait
attaqué un soldat. « Dans le secteur d'entraînement;, tout
va bien. Je n'ai reçu; aucun rapport (à ce sujet) en 1998, ni
en 1999, mais à deux occasions, j'ai su qu'il y avait un ours
noir près; du dép;ôt; de munitions. Et encore cette année; il
ne s'est rien passé », a-t-il rév;él;é.;
« Cependant, sur la base, on en voit quelques-uns,
surtout au terrain de camping à cause de la nourriture et
aussi à cause de sa proximité avec une zone sauvage. Nous
avons là des campeurs qui utilisent le barbecue et l'odeur
attire les ours d'habitude. »
À ce jour, cette année;, les responsables de la BFC
Petawawa ont utilisé des pièges; pour capturer vivants une
ourse et ses petits qui ont tous ét;é transportés; ailleurs.
Toutefois, deux ours qui affichaient un comportement
territorial ont dû être; tués.;
Lt Luc Beaudoin (left), an engineer at NDHQ, and MS Andrew
Stevenson, a supply tech at NDHQ, find some shade at the
Canadian War Museum in Ottawa after finishing their last training march before going to the Nijmegen March in Holland.
Après; avoir terminé leur dernière; marche d'entraînement; avant
d'aller à la marche de Nijmegen aux Pays-Bas, le lt Luc
Beaudoin (à gauche), ingénieur; au QGDN, et le matc Andrew
Stevenson, technicien en approvisionnement au QGDN, se
reposent à l'ombre, au Musée; canadien de la guerre à Ottawa.
Malgré la regrettable attaque par un ours noir qui a laissé
une jeune biathlète; sans vie, près; de la BFC Valcartier, les
experts nous assurent que la mort par mutilation de Mary
Beth Miller, est excessivement rare.
Mark Holmes, un spécialiste; en communications auprès;
de la Ontario Federation of Anglers and Hunters Inc. a
affirmé que ce genre d'év;énement; est très; rare. « Les ours
noirs - et c'est bien d'eux dont il s'agit ici - les ours noirs
sont timides aux allentours des humains », a-t-il précis;é.;
« Dans la majorité des cas, les ours vont courir en sens
opposé plutôt; que d'avoir affaire à vous. »
Les ours noirs ne traquent pas les humains et sont considér;és; plutôt; comme une nuisance. Si la chaîne; alimentaire subit un changement, tel que dans le cas d'une
mauvaise saison de croissance des baies, les ours noirs
essayant de prendre du poids après; avoir mis bas ou se préparant; à l'hibernation, vont étendre; leur recherche de
nourriture. Dans certaines collectivités; canadiennes
éloign;ées;, les ours noirs à la recherche de nourriture vont
s'aventurer dans des secteurs résidentiels.; L'odeur
provenant des ordures ménag;ères; ou des barbecues, les
attire hors des bois et dans les arrière-cours.;
Il existe environ 400 000 ours noirs au Canada. En
Ontario, les ours ont tué six personnes depuis le début; des
années; 60; au Québec;, la dernière; fois qu'une personne a ét;é
mutilée; par un ours, c'était; en 1983 dans un parc provincial.
L'ours dont a ét;é victime Mme Miller, se trouvait dans
une zone où il n'y a pas de chasse à l'ours. La plupart des
attaques par ours enregistrées; dans notre pays, ont lieu
texte et photos de Mitch Gillett
Après; un entraînement; exténuant; de trois mois, 11 membres des FC de la RCN sont au Pays-Bas pour participer à
la marche annuelle de Nijmegen.
Le cpl Susan Kruzel, commis au QGDN et marcheuse pour
la première; fois, a déclar;é que l'effort valait vraiment la peine.
« L'entraînement; a ét;é ardu, mais cela m'a beaucoup plu »,
a-t-elle ajouté, avant de quitter le Canada. « Si je n'étais; pas
apte à marcher, je ne partirais pas. »
Le 7 juillet, les membres de l'équipe; RCN ont participé
à la marche finale de leur cycle d'entraînement.; Une
semaine plus tard, ils sont partis pour les Pays-Bas, pour
se joindre à des équipes; d'autres régions; du Canada et
pour participer à la 84e marche annuelle de Nijmegen de
160 km. Le Contingent militaire canadien de 330 person-
nes est composé de membres des Forces réguli;ères; et de la
Réserve;, de cadets et d'anciens combattants.
Du 18 au 21 juin, les Canadiens marcheront aux côt;és;
de plus de 40 000 marcheurs civils et militaires qui vont
suivre la route historique, et ce, à la même; cadence que les
soldats alliés; l'ayant empruntée; pour la reprise de la ville de
Nijmegen, aux forces ennemies, à la fin de la Seconde
Guerre mondiale.
Le col Peter Holt du QGDN, commandant du Contingent militaire canadien pour Op Nijmegen 2000 a
souligné qu'on aime bien les Canadiens dans ce secteur.
« Nous avons subi des pertes de vie si nombreuses lors de
la libération; de cette zone des Pays-Bas qu'on entend sou-
vent des grand-mères; et des mères; expliquant à leurs
enfants, "Regardez;, voilà un Canadien" » a-t-il ajouté.;
« Nous savons que nous sommes respectés; grâce; à ce que
l'armée; canadienne a accompli en 1945. C'est un « high »
émotionnel.; Nous nous croirions presque retournés; environ cinquante ans en arrière; comme si nous étions; les
libérateurs; des Pays-Bas. »
« C'est un sentiment extraordinaire de tout simplement
marcher avec nos soldats, drapeaux en tête;, au son des acclamations de la foule. Ceci n'existe nulle part ailleurs. »
Black bear attacks on humans 'very rare'
By Mitch Gillett
Despite a black bear attack near CFB Valcartier that left a
promising young biathlete dead, experts maintain the
mauling of Mary Beth Miller was highly unusual.
Mark Holmes, a communications specialist with the
Ontario Federation of Anglers and Hunters, said this type
of thing is very rare. "Black bears-and this is what we are
talking about here, black bears-are shy of humans," he
said. "Bears, in most cases, will go the other way rather
than deal with you."
Black bears don't stalk humans and are viewed as more
of a nuisance. If there is an upset in the food chain, such
as a poor growing season for berries, black bears trying to
fatten up after giving birth or getting ready for hibernation
will expand their search for food. In some remote
Canadian communities, black bears in search of food will
wander into residential areas. The smell from garbage or
barbecues lures them out of the bush and into backyards.
In Canada there are about 400 000 black bears. Bears
have killed six people in Ontario since the early 1960s; in
Quebec, the last time a person was mauled by a bear was
in 1983 at a provincial park.
The bear attack that killed Ms. Miller was in an area
where bears are not hunted. Most of this country's recorded bear attacks happen in areas where bears are not hunted, such as provincial or national parks.
Black bears are not hunted in training areas on Canadian
military bases. If there is a bear problem, range control officers and military police respond accordingly: they either
get a contractor to live-trap and remove the bear, or if the
animal is acting out of character, they will put it down.
At CFB Petawawa, which has a training area bordering
on one of Canada's largest provincial parks, Range Control
Officer Sean Moyles, said he has never heard of a soldier
being attacked by a bear. "Out in the training area, things
are good. I had no reports in 1998 and none last year; but
twice, I heard there was a black bear near the ammo dump.
And again this year there has been nothing," he said.
"On the base though, we get a few, mainly at the campground because of the food and it is on the fringe of the
wild area. We have campers that barbecue there, and the
smell usually attracts the bears."
So far this year, officials at CFB Petawawa had a mother bear and her two cubs live-trapped and moved, but
they had to kill two bears that were acting territorial.
The Maple Leaf / La Feuille d'érable;
CF mine-clearing mission
in Cambodia completed
By Aline Dubois
The CF participation in the UN mission to Cambodia ended in June. But before they left
for home, members of the Canadian contingent were received by the King of Cambodia,
His Majesty Norodom Sihanouk.
It was at the behest of His Excellency Ieng Mouly, President of the Cambodian Mine
Action Centre (CMAC), that the Cambodian king expressed his gratitude to Canada with
a private audience for the Canadians.
Canadian participation, which began in 1993, aimed at the establishment and coordination of mine-clearance operations with an eventual transfer to civilian authorities.
CMAC, a mine-clearance school, was formed for this purpose in Phnom Penh as part of
the UN Development Program.
In all, the CF carried out seven rotations. Lieutenant-Colonel Michel Verreault recalls
that the experience was worthwhile. "It was a great life experience, but there remains a
lot of work to be
accomplished over
there," he said upon his
return from the mission. "I hope that
Canada will continue
to support Cambodia.
The country's needs, in
humanitarian terms
and in leadership,
among other areas, cry
out."
Since the end of military aid, mine-clearance operations have
been carried out under
civilian international
supervision.
"Apart from the evident help to countries
ravaged by mines, this
sort of involvement
provides the CF and
Canada with a better
knowledge of issues
concerning mine clearance," said Lieutenant-
Commander Ken Polson,
officer responsible for
the mission in NDHQ.
"Armed with the capabilities developed in the
field, Canadian military
personnel can subsequently contribute to
other operations of this
sort, for example, by
[providing] advisers."
Image: LCol Michel Verreault presents
a commemorative plaque engraved with the names of the 54 Canadian military personnel
who participated in mine-clearance co-ordination work in Cambodia to King Norodom
Sihanouk.Photo: Government of Cambodia / gouvernement cambodgien
Le lcol Michel Verreault remet au roi Norodom Sihanouk une
plaque commémorative; gravée; des noms des 54 militaires canadiens qui ont participé aux travaux de coordination des opérations;
de déminage; au Cambodge.
Fin de la mission
de l'ONU au Cambodge
par Aline Dubois
La mission onusienne des FC au Cambodge a pris fin en juin dernier. Avant leur départ;,
les membres du contingent canadien ont ét;é reçus; par le roi du Cambodge, Sa Majesté
Norodom Sihanouk.
C'est à l'initiative de Son Excellence leng Mouly, président; du Centre cambodgien de
déminage; (CCD) que le roi du Cambodge a tenu à exprimer sa gratitude envers le
Canada en accordant une audience privée; au contingent canadien.
La participation canadienne, qui avait début;é en 1993, visait à implanter et coordonner les opérations; de déminage; pour éventuellement; passer le relai au civil. Le CCD, une
école; de déminage;, avait ét;é créé en ce sens à Phnom Penh, dans le cadre du programme
des Nations Unies pour le développement; (PNUD).
Au total, les FC auront effectué 7 rotations. Le lcol Michel Verreault reconnaît; que
l'expérience; a ét;é profitable à tous : « C'était; une belle expérience; de vie, a-t-il déclar;é à
son retour de mission, mais il reste encore beaucoup de travail à faire là-bas.; J'espère; que
le Canada va continuer de soutenir le Cambodge. Les besoins de ce pays sont criants, en
matière; humanitaire et de leadership entre autres. »
Depuis que l'aide militaire a pris fin, les opérations; de déminage; se font sous super-
vision civile internationale.
« Outre une aide évidente; aux pays ravagés; par les mines, ce genre d'intervention
fournit aux FC et au Canada une meilleure connaissance des questions liées; au déminage.;
Forts des compétences; développ;ées; sur le terrain, les militaires canadiens peuvent par la
suite contribuer à d'autres opérations; de ce type, à titre de conseillers par exemple », de
conclure le capc Ken Polson, responsable de la mission au QGDN d'Ottawa.
Le point sur la MONUC
La phase deux de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République;
démocratique; du Congo (MONUC),
établie; conformément; aux accords de
cessez-le-feu de Lusaka signés; en juillet
dernier, devrait entrer en vigueur sous peu.
Les travaux préparatoires; vont bon train,
comme le souligne le col Steve Gagnon,
chef d'état-major; adjoint, Opérations; de
la MONUC : « Le QG déj;à existant à
Kinshasa, la capitale de la République;
démocratique; du Congo, sera agrandi, et
une base de soutien sera établie; à Bangui,
la capitale de la République; centrafricaine.
On envisage également; la possibilité d'installer une autre base de soutien à Goma ».;
Par ailleurs, le col Gagnon rentre du
Pakistan, du Sén;égal; et du Maroc, pays
contributeurs des quelque 5 500 hommes
de combat qui devraient être; déploy;és; en
République; démocratique; du Congo entre
août; et septembre prochain, où il s'était;
rendu pour vérifier; le niveau d'entraînement; au combat des troupes et l'état; de
leur équipement.; La participation de
l'Afrique du Sud reste à confirmer.
Le troisième; rapport du Secrétaire;
gén;éral; des Nations Unies, Kofi Annan, daté
du 12 juin dernier, fait état; de 228 observateurs militaires et officiers de liaison dissémin;és; dans une quinzaine d'endroits
stratégiques; de la République; démocratique;
du Congo et des pays avoisinants impliqués;
dans le conflit. Parmi les observateurs, se
trouve depuis peu un Canadien, le
maj J. Howard commandant, détachement;
de formation, du 41e Groupe-brigade du
Canada de Calgary. Neuf autres observateurs canadiens sont en attente de
déploiement.;
Le col Steve Gagnon quittera la
République; démocratique; du Congo à la
mi-juillet, satisfait de la phase 1 de la
MONUC qu'il qualifie de succès.; Le
col Gagnon a dû intervenir en mai dernier à
Kisangani, de sorte à mettre fin aux sérieux;
affrontements qui ont opposé rebelles
rwandais et ougandais, et qui avaient fait de
nombreux morts parmi la population civile
congolaise. Le col Gagnon sera remplacé par
le col Denis Brazeau du R22eR.
La présence; canadienne et des autres
pays contributeurs vise principalement à
surveiller l'application de l'Accord de
cessez-le-feu de Lusaka et d'enquêter; sur
les violations du cessez-le-feu. Le 24 février;
dernier, le Conseil de sécurit;é, par la résolution; 1291, a décid;é de prolonger le mandat
de la MONUC jusqu'au 31 août; 2000 et
d'autoriser le renforcement de la Mission.
Les Rwandais et les Ougandais, qui
avaient aidé Laurent-Désir;é Kabila à s'emparer du Zaïre;, aujourd'hui la République;
démocratique; du Congo, refusent aujourd'hui de quitter le pays et se livrent une
lutte acharnée; avec le soutien de pays
avoisinants. Pour leur part, une tribu congolaise, les Maï-Ma;ï, mènent; des combats
sans merci à la fois contre les Rwandais et
les Ougandais. Dix-neuf différents; groupes
ou factions se font face actuellement dans
la République; démocratique; du Congo.
Dernièrement;, l'ONU a invité les belligérants; étrangers; à rentrer chez eux.
par Aline Dubois
Phase two of UN mission in Congo imminent
By Aline Dubois
Phase two of the UN Organization
Mission in the Democratic Republic of the
Congo (MONUC), established pursuant to
the Lusaka Cease-fire Agreement of last
July, will commence soon.
Preparatory efforts are going well, says
CF Col Steve Gagnon, MONUC Deputy
Chief of Staff, Operations. "The HQ that is
already in place in Kinshasa, the
Democratic Republic of the Congo capital, will be enlarged, and a support base
will be established at Bangui, capital of
the Central African Republic. We also
foresee the possibility of establishing
another support base in Goma."
Col Gagnon has just returned from
Pakistan, Senegal and Morocco, countries
that will be contributing the 5500 combat
personnel who will be deployed in Congo
from August to September 2000. He had
been there to verify the combat readiness
of the troops and the state of the equipment. South Africa's participation remains
to be confirmed.
The third report of UN Secretary-
General, Kofi Annan June 12 reports the
presence of 228 military observers and liaison officers dispersed among some 15
strategic locations in Congo, as well as in
adjoining countries involved in the conflict.
Among the recent observers is Major J.
Howard, Detachment Commander from
the 41st Canadian Brigade Group,
Calgary. Nine other Canadian observers
are on standby for deployment.
Col Gagnon is leaving Congo mid-July
satisfied that phase one of MONUC has
been successful. Col Gagnon had to intervene in Kisangani last May to put an end
to serious confrontations between rebel
Rwandans and Ugandans. These confrontations led to numerous deaths in the Congolese civilian population. Col Denis
Brazeau, of R22eR, will replace Col Gagnon.
The main goal of the multinational presence is the oversight of the Lusaka Cease-
fire Agreement and the investigation of
cease-fire violations. On February 24,
Resolution 1291 of the UN Security
Council extended the MONUC mandate
to August 31, authorized the reinforcement of the mission.
The Rwandans and Ugandans who had
helped Laurent-Désir;é Kabila seize control of Zaire-today the Democratic
Republic of the Congo-today refuse to
leave the country and have undertaken an
all-out fight with the support of adjoining
countries. For their part, the Mai-Mai, a
Congolese tribe, are fighting the
Rwandans and Ugandans without quarter.
Nineteen different groups or factions are
currently facing one another in Congo,
headed by self-declared President Kabila.
The UN has asked the belligerents to
return to their own countries.
Image: L'ONU maintient un cessez-le-feu
au Congo. The UN is upholding a cease-fire agreement in Congo.
Vol. 3, No. 27, 2000
Image: HMCS Toronto
as seen from the bow while docked at Queen's Quay at Toronto's harbourfront.Vue
de l'étrave; du NCSM Toronto en configuration arrimée; au
Queen's Quay à Harbourfront, au port de Toronto.
Toronto's ship comes in
Toronto accueille son navire
Image: SLt Billie Barter steadies
himself on the chair of a day-sail guest while HMCS Toronto demonstrates manoeuvring.Le
slt(M) Billie Barter reprend son équilibre; en s'agrippant à la chaise
d'une personne invitée; à faire une journée; de voile pendant
que le NCSM Toronto fait une démonstration; de manoeuvres.
Image: MS Don Bradbury takes in
the Toronto skyline.Le 30 juin, le matc Don
Bradley admire la vue
sur Toronto.
Text and photos by Jon O'Connor
HMCS Toronto added to the Canada Day celebrations in its namesake city during an event-filled seven-day visit.
The Canadian Patrol Frigate arrived at Toronto's harbourfront
June 30 to host receptions, conduct day sails and public tours,
and hold citizenship and CF enrolment ceremonies before leaving July 7 for Halifax.
"There; is a close relationship [between] a ship and its namesake
city," said Lt(N) Andy MacKenzie about the various items donated
by the city and people of Toronto-from street signs to Maple Leafs
hockey sweaters-that adorn the interior walls of the ship.
"It;'s important that central Canada get this exposure to their
Navy. For a visit like this we try to visit [Toronto] every two years."
This fall HMCS Toronto will enter a "docking; work" period, in
which the ship will receive overhauls, updates and repairs.
Jon O'Connor is the Internal Information Officer for Land Force
Central Area in Toronto.
texte et photos par Jon O'Connor
Le NCSM Toronto a ajouté aux cél;ébrations; de la Fête;
du Canada dans la ville de Toronto durant une visite de
sept jours remplis d'év;énements.;
La frégate; canadienne de patrouille est arrivée; à
Harbourfront, port de Toronto le 30 juin, pour offrir
des réceptions;, de la voile côti;ère; de jour et des tournées;
publiques en plus de présider; à des cér;émonies; de
remise de certificats de citoyenneté et d'enrôlement;
dans les FC, avant son départ; pour Halifax le 7 juillet.
« Le lien entre le navire et sa ville du même; nom est
très; fort», a expliqué le ltv Andy MacKenzie en
énum;érant; les différents; articles, dons de la ville et des
habitants de Toronto - des plaques de rue jusqu'aux
chandails de hockey des Maple Leafs - qui décorent; les
cloisons intérieures; de la frégate.;
« C'est important que le Canada central se familiarise avec sa Marine. Pour ce genre de visite, nous
essayons de revenir (à Toronto) tous les deux ans. » Cet
automne, le NCSM Toronto va passer une période; en
cale sèche; durant laquelle il subira une révision;, une
mise à jour et des réparations.;
Jon O'Connor est officier d'information interne au Secteur
du Centre de la Force terrestre à Toronto.
Image
Image: HMCS Toronto
arriving in its namesake city June 30.Le NCSM Toronto arrivant dans
la ville du même; nom.Crewmembers of HMCS Toronto are welcomed
by local boaters.Les plaisanciers locaux souhaitent la bienvenue aux membres d'équipage;
du NCSM Toronto.
The Maple Leaf / La Feuille d'érable;
|