Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


3303pp01-02 09/28/2000 10:32 AM


Image: 27 September 2000, Vol. 3, No. 34 Le 27 septembre 2000, vol. 3, no 34

Insert:

Canadian Forces Personnel Newsletter

Encart :

Bulletin du personnel des Forces canadiennes


Image: Sgt / sgt Vince Striemer, Combat Camera

Strathconas on parade


Cpl Ron Sampert (centre) and fellow members of Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians) Mounted Troop ride down the streets of London past Horse Guards Parade for a commemorative event at the Canadian Memorial in Green Park September 10. The Edmonton-based soldiers have the honour of guarding the official entrance to the Royal Palaces throughout September.

Les Strathconas à Londres


Le cpl Ron Sampert, au centre, et ses compagnons de la troupe montée; du Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians) défilent; dans les rues de Londres devant la Place d'armes de la cavalerie de la Garde. Ils se rendent à une cér;émonie; commémorative; tenue le 10 septembre au Canadian Memorial de Green Park. Les militaires de la base d'Edmonton se sont vu confier l'honneur de garder l'entrée; officielle des palais royaux pendant le mois de septembre.

ROTO 7 découvre; un monde de misère; et d'espoir en Bosnie


Roto 7 soldiers face a world of sorrow and hope in Bosnia


par le ltv John Larsen

By Lt(N) John Larsen

ZGON, Bosnia-Herzegovina - The commitment of CF troops in this area can make the difference between life and death for local residents.

Two months ago, while Aksamovic Latif and his wife, Hajra, were preparing their house for the oncoming winter, Mr. Latif thought to check on the empty home of his neighbour. With one misplaced step, a mine explosion severed his right foot and shattered his lower leg.

Were it not for the efforts of an internationally co-ordinated humanitarian assistance program, the couple would face the bleakest of futures. Without his leg, Mr. Latif will be unable to fix his leaking roof, cut firewood essential for winter or harvest a meagre crop. Their cinder block home is perpetually damp and dirty, flies swarm around rotten vegetables, and out- side, starving chickens scratch at the small yard searching for food to survive. The house has no electricity-not because there aren't any wires, but because the couple have no income to pay the bill.

"If; we wouldn't be here to help these people, they wouldn't live long," said Master Corporal Mike Gauley, patrol leader. Descending from the crew commander's hatch of his Bison armoured personnel carrier, MCpl Gauley greeted Mr. Latif and his wife with a warm, but solemn, smile. He handed them two bags of clothing, assistance provided through co-ordinated efforts of the UN, local military units and a variety of non-governmental organizations.

Providing humanitarian assistance is as important as the other goals of Canadian troops in Bosnia: conducting daily patrols from four regional camps and stabilizing the area by establishing military security.

MCpl Gauley investigated the Latifs' surroundings, then asked questions: "When; was the last time someone visited you from town? How is the police investigation on the mine explosion going? Has anybody been here yet to help you cut firewood? Has anyone talked to you about fixing the roof?"

The questions hung in the air, then Mr. Latif answered. "We; are worried about the winter," he said through an interpreter. "I; have some wood, but maybe not enough."

His appreciation of MCpl Gauley's efforts was evident, his pride tempered with concern. "He; realizes that you want to

ZGON, Bosnie-Herzégovine; - Le déploiement; de soldats des FC dans cette région; peut décider; du sort de la population locale.

Cet ét;é, Aksamovic Latif et sa femme Hajra préparaient; leur maison en prévision; de l'hiver quand M. Latif a eu l'idée; de jeter un coup d'oeil dans la maison abandonnée; d'à côt;é.; Une mine lui a arraché le pied droit et déchiquet;é la jambe jusqu'au genou.

L'avenir du couple aurait ét;é des plus som

bres sans les efforts des partenaires d'un programme international d'aide humanitaire. Privé de sa jambe, M. Latif sera incapable de réparer; les fuites du toit, de couper le bois de chauffage ou de s'occuper de sa maigre récolte.; La maison en briques de mâchefer; est toujours humide et sale, des mouches volent autour des légumes; pourris et dehors, des poulets affamés; fouillent la petite cour à la recherche de nourriture pour survivre. Les Latif n'ont pas l'électricit;é, parce qu'ils n'ont pas les moyens de payer la facture.

Selon le cplc Mike Gauley, chef de patrouille, « si nous n'étions; pas ici pour aider ces gens, ils ne survivraient pas longtemps ».; En descendant de son transport de troupes blindé Bison, le cplc Gauley salue M. Latif et sa femme d'un sourire chaleureux mais grave, et leur remet deux sacs de vêtements.; Cette aide est rendue possible grâce; aux efforts conjoints de l'ONU, des unités; militaires régionales; et de divers organismes non gouvernementaux.

L'aide humanitaire est aussi importante

que les autres objectifs des troupes canadiennes en Bosnie : patrouiller chaque jour le secteur à partir de quatre camps régionaux; et en assurer la stabilité au moyen de mesures de sécurit;é militaires.

Le cplc Gauley inspecte les lieux, puis pose des questions : « À quand remonte la dernière; visite de quelqu'un du village? » « Où en est rendue l'enquête; policière; au sujet de la mine? » « Quelqu'un est-il venu vous aider à couper du bois de chauffage? » « Quelqu'un vous a-t-il offert de l'aide pour réparer; la toiture? »

Quelques instants de silence, puis  
M. Latif répond;, avec l'aide d'un interprète; : « Nous sommes inquiets à cause de l'hiver qui approche. Nous avons du bois, mais peut-être; pas assez. »

Il appréciait; les efforts du cplc Gauley, on n'en pouvait douter, mais il était; malgré tout

Suite à la

Image: Le 7 septembre, le cplc Mike Gauley, du 3 PPCLI, à Edmonton, accompagné d'un traducteur bosniaque, s'informe de la situation d'Aksamovic Latif, amputé d'une jambe après; avoir marché sur une mine, deux mois plus tôt;, à Zgon. MCpl / cplc Ken Allan, Combat Camera

MCpl Mike Gauley, of 3PPCLI in Edmonton, with the help of a Bosnian translator September 7, checks on the condition of Aksamovic Latif, who lost his leg after stepping on a mine two months earlier in Zgon.

Continued on

National Defence


Défense; nationale



3303pp01-02 09/28/2000 10:32 AM


Special operating agency launched for Defence R and D


By Buzz Bourdon

Applauded by some of Canada's most eminent Defence scientists, Defence Research and Development Canada (DRDC) was launched on September 14 in Ottawa as a new special operating agency within DND.

For the past 60 years Canada's Defence scientists have played a vital role in protecting members of Canada's military and helping them accomplish their missions. The Defence Research Board was founded in 1947 to continue those wartime accomplishments first achieved during the Second World War.

Now, the flexibility of its new status will allow DRDC to exploit emerging technologies and scientific advances to increase the

effectiveness of the CF. The agency will also contribute to the development of Canada's economy through the transfer of technology and knowledge to Canadian industry.

Speaking to about 150 people at the launch, which also featured an open house to showcase current projects, Dr. John Leggat, chief executive officer of the new agency, said the new status will allow his scientists to build upon past successes.

"[We will also] strengthen DRDC's role as a defence science and technology centre of excellence for the Canadian Forces, industry and academia. We will have greater flexibility to create an innovative path into the future through defence

science, resulting in benefits for all Canadians."

Since 1947 the Defence R and D branch has achieved worldwide success in areas such as radar, sonar systems, lasers, communications, mine countermeasures, life support systems and marine vehicle systems, to name a few.

Over the years thousands of jobs and millions of dollars in export sales for Canada have been generated by the branch. About 450 Defence scientists and 300 technicians and engineers work in five Defence research establishments: Dartmouth, N.S.; Valcartier, Que.; Ottawa; Toronto; and Suffield, Alta.

Inauguration d'un organisme de service spécial; pour la R.-D. pour la défense;


par Buzz Bourdon

Accueilli favorablement par certains des plus éminents; scientifiques de la défense; au Canada, Recherche et développement; pour la défense; Canada (RDDC) a ét;é inauguré le 14 septembre à Ottawa à titre de nouvel organisme de service spécial; au sein du MDN.

Depuis 60 ans, les scientifiques du MDN jouent un rôle; vital dans la protection des militaires canadiens et les aident à accomplir leurs missions. Le Conseil de recherches pour la défense; a ét;é fondé en 1947 pour poursuivre les réalisations; de la Deuxième; Guerre mondiale.

Aujourd'hui, la souplesse de son nouveau statut permettra à RDDC d'exploiter les technologies émergentes; et les avancées; scientifiques afin d'accroître; l'efficacité des FC.

L'organisme contribuera également; au déve;

loppement de l'économie; canadienne grâce; au transfert de technologies et de connaissances à l'industrie canadienne.

S'adressant à quelque 150 personnes lors de l'inauguration, qui comprenait également; une activité portes ouvertes visant à faire connaître; les projets en cours, John Leggat, chef de la direction du nouvel organisme, a déclar;é que le nouveau statut permettra à ses scientifiques de construire sur les succès; du passé.;

« Nous renforcerons également; le rôle; de RDDC en tant que centre d'excellence en science et technologie pour les Forces canadiennes, l'industrie et les universités.; Nous jouirons de plus de souplesse pour ouvrir la voie de l'avenir au moyen de la science

de la défense;, ce qui profitera à tous les Canadiens. »

Depuis 1947, la Direction de recherche et développement; pour la défense; (DRDD) a connu le succès; sur la scène; internationale dans de nombreux domaines : radars, systèmes; de sonars, lasers, communications, lutte contre les mines, systèmes; de survie et systèmes; de véhicules; marins.

Au fil des ans, des milliers d'emplois ont ét;é créés; et des millions de dollars ont ét;é gén;ér;és; dans le secteur de l'exportation par la DRDD. Quelque 450 scientifiques et 300 techniciens et ingénieurs; travaillent dans les cinq installations de recherche du MDN : Dartmouth (N.-É.;), Valcartier (Qc), Ottawa, Toronto (Ont.) et Suffield (Alb.).

Image
Image

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;

2 North Tower / 2, tour Nord 101 Colonel By Drive / 101, promenade Colonel By MGen George R. Pearkes Building /

Édifice; mgén; George R. Pearkes Ottawa ON K1A 0K2 Fax / Tél;éc.;: (613) 996-3502

E-mail / Courriel: mleaf@debbs.ndhq.dnd.ca Web site: www.dnd.ca site Web: www.mdn.ca

Submissions from all members of the Canadian Forces and civilian employees of the Department are welcome; however, contributors are requested to contact The Maple Leaf staff in advance for submission guidelines. This will help ensure the best editorial treatment of your submissions. Contributors are advised that submissions may be edited for length and style, and should note as well that there is no guarantee of publication. Articles should be sent preferably by e-mail, but can also be sent on disk, in the mail or by fax.

Nous acceptons des articles de tous les membres des Forces canadiennes et des employés; civils du Ministère.; Nous demandons toutefois à nos collaborateurs de communiquer d'abord avec le personnel de La Feuille d'Érable; pour se procurer les lignes directrices. De la sorte, les articles nécessiteront; moins de révision.; Ils pourront être; modifiés; sur les plans de la longueur et du style. En outre, nous ne nous engageons pas à les reproduire. Les articles devraient être; transmis de préf;érence; par courrier électronique;, mais ils peuvent aussi être; envoyés; sur disquette, par la poste ou par tél;écopieur.;

ISSN 1480-4336 NDID/IDDN A-JS-000-003/JP-001

The Maple Leaf is the weekly flagship newspaper of the Department of National Defence and the Canadian Forces, and is published under the authority of the Director General Public Affairs. Views expressed in the newspaper do not necessarily represent official opinion or policy.

La Feuille d'érable; est le journal hebdomadaire vedette de la Défense; nationale et des Forces canadiennes. Il est publié avec l'autorisation du Directeur gén;éral;, Affaires

publiques. Les opinions qui y sont exprimées; ne représentent; pas nécessairement; la position officielle ou la politique du Ministère.;

RECYCLE THIS PAPER-GIVE IT TO A FRIEND! E RECYCLEZ

CE JOURNAL-PASSEZ-LE À UN AMI!

General Inquiries/  
Renseignements

(613) 996-9281

Managing Editor/ Rédacteur; en chef

Capt / capt Scott Lundy (613) 992-1500

English Senior Editors/ Réviseurs; principaux (anglais)

Christopher Busby (613) 996-3222

Scott Costen (613) 996-9283

French Senior Editors/ Réviseures; principales (français;)

Marie Buy (613) 996-0274

Bibiane Pilon (613) 996-0919

Writers/Rédaction;

Buzz Bourdon Allison Delaney (613) 992-5905 (613) 996-6236

Aline Dubois Mitch Gillett (613) 830-1013 (613) 992-4809

Photo Editor/Éditeur; photo

Jacek Szymanski

Circulation/Distribution

Leyla Argun (613) 996-9281

Translation/Traduction

Moncton Translation Inc.

D-News Network/ Réseau; D-Nouvelles

Tim Whalen (613) 996-5256

Suite de la

ROTO 7


Continued from

Roto 7


inquiet. « Il comprend que vous voulez l'aider, explique l'interprète;, mais il veut être; sûr; que les nouveaux soldats ne les oublieront pas, lui et sa femme. »

Les nouveaux soldats, ce sont les 1800 membres du contingent de la Rotation 7 qui ont commencé à arriver à la mi-septembre. Ils poursuivront les efforts du contingent de la Rotation 6 et deviendront vite familiers avec le mélange; de misère; et d'espoir qui caractérise; leur secteur de patrouille.

Une demi-heure plus tard, après; une vigoureuse poignée; de main, le cplc Gauley et son équipage; tournent le dos - pour la dernière; fois - à la misérable; cabane des Latif et remontent dans leur véhicule; blindé.; Le ltv Larsen est directeur du Bureau des affaires publiques de Calgary.

help," said the interpreter, "but; wants to make sure the new soldiers don't forget about him and his wife."

The new soldiers are the 1800 personnel who began to arrive mid-September as part of Roto 7. They will continue the efforts of those in Roto 6, and are sure to learn the intricate mix of sorrow and hope that permeates their patrol area.

Half an hour later, after a firm handshake, MCpl Gauley and his crew turn-for the final time-from the Latifs' dilapidated shack and climb into their armoured vehicle. Lt(N) Larsen is the director of the Public Affairs Office in Calgary.


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)