Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image: / Archives Army Archives

Une commission d'enquête; se penche sur une possible exposition à des produits toxiques en Bosnie


par Paul Mooney

Une commission d'enquête; détermine; actuellement si des soldats canadiens ont ét;é exposés; à des produits dangereux lorsqu'ils posaient des blindages additionnels sur des véhicules; blindés; en Bosnie, d'octobre 1994 à mai 1995. L'enquête; en globe toute exposition liée; à l'installation et à l'entretien du système.;

Il est bien connu que certaines des matières; utilisées; avec ce système;, comme le nettoyant de caisse à base d'époxyde; et de cétone;, sont dangereuses, et les consignes de sécurit;é des FC relatives à ces matières; sont bien établies.; Il semblerait, à prime abord, que les procédures; de manutention des matériaux; ont ét;é appliquées; correctement dans le théâtre; des opérations.;

La commission d'enquête; est dirigée; par le lcol Alan Markewicz. La mission en question était; la rotation 4 de l'Op Cavalier, assurée; par le groupement tactique du Royal Canadian Dragoons, le premier groupement tactique à avoir reçu; le kit de blindage additionnel.

Le lcol Markewicz a indiqué que la commission d'enquête; a commencé à interviewer des personnes ayant participé à l'installation de ces systèmes; de blindage, du personnel du QGDN aux techniciens d'entretien, en passant par les médecins; et les soldats du groupement tactique. Les entrevues ont lieu à Petawawa et à Gagetown.

« Il est encore trop tôt; pour confirmer que nos soldats ont ét;é exposés; à des matières; dangereuses, a expliqué le lcol Markewicz. Cependant, les premières; entrevues indiquent que les personnes les plus susceptibles d'avoir ét;é exposées; ont porté tout l'équipement; de protection recommandé, y compris l'équipe; d'installation et le personnel chargé de l'entretien. »

Le chef d'état-major; de l'Armée; de terre, le lgén; Mike Jeffery, a fixé officiellement le mandat de la commission d'enquête; le 21 septembre dernier. Il a demandé qu'on lui présente; un rapport intérimaire; avant le 15 novembre et le rapport final d'ici le 30 décembre.;

Le commandant a dit comprendre que les soldats et d'autres membres des FC puissent avoir peur parfois d'avouer qu'ils sont malades, de crainte que leur maladie n'ait des effets néfastes; sur leur carrière; ou qu'elle y mette fin. « Je rappelle cependant que le plus tôt; un soldat reçoit; des traitements, le plus tôt; il recouvrera la santé et poursui vra sa carrière;, a déclar;é le lgén; Jeffery. Si un membre des FC est préoccup;é par son état; de santé, je le prie avec insistance de communiquer avec le Centre pour le soutien des militaires blessés; ou retraités; et de leurs familles. L'Armée; est fermement décid;é à prendre soin des siens. Nous mettrons tout en oeuvre pour faire en sorte que toute person- ne malade reçoive; les soins dont elle a besoin et qu'elle demeure un membre important de l'Armée.; »

Les kits de blindage additionnels ont ét;é acquis en 1994 en tant que besoin opérationnel; immédiat; pour nos forces déploy;ées; dans l'ex-Yougoslavie, dans le cadre de missions de la FORPRONU. À l'époque;, les troupes canadiennes essuyaient des tirs provenant de factions belligérantes; et les véhicules; utilisés; dans le théâtre; des opérations;, soit le M113 et le véhicule; blindé polyvalent (VBP), n'assuraient pas une protection adéquate; contre les tirs de mitrailleuse lourde. Le parc de VBP comprenait le transport de troupes blindé (TTB) Grizzly, le véhicule; de tir d'appui direct Cougar et le véhicule; d'entretien Husky. Des véhicules; Bison étaient; également; dans le théâtre; des opérations;, notamment les configurations suivantes : le TTB, le véhicule; de commandement et l'ambu- lance.

Étant; donné le caractère; urgent de la menace, on a choisi une solution immédiatement; disponible. Le système; de blindage additionnel retenu a ét;é le blindage appliqué léger;, produit aux États-; Unis. Ce système; utilise un dispositif à boucle et à crochet de type Velcro pour attacher le système; modulaire. Le système; consiste en une plaque de crochets qui est attachée; à la caisse du véhicule; grâce; à son envers autocollant. Lorsque la plaque de crochets est attachée; sur la caisse, des plaques en céramique; hexagonales munies de crochets sur les deux bords sont posées; sur la caisse, où elles sont appariées; solidement. Quand elles sont neuves, il faut un levier spécial; pour les enlever de la caisse. Par-dessus les plaques se trouve une couverture en nylon balistique qui est attachée; aux plaques avec d'autres crochets de type Velcro. Vous pouvez communiquer avec le Centre pour le soutien des militaires blessés; ou retraités; et de leurs familles en composant le 1-800-883-6094. Tous les appels sont confidentiels.

l'Armée;

de

Image: / Archives Army Archives

Un Bison équip;é de tuiles antiblindées.;

A Bison after being fitted with the anti-armour tiles.

equipment," he said. "This; includes the installation team and maintenance personnel."

The Chief of the Land Staff, Lieutenant-General Mike Jeffery, set the final terms of reference for the inquiry on September 21. He asked for an interim report by November 15 and a final report by December 30.

The Commander said he understands that soldiers and other members of the CF are sometimes afraid to report that they are ill because they fear it may affect, or even end, their careers. "I; would stress, however, that the sooner soldiers get treatment, the sooner they will be healthy and able to get on with their careers," LGen Jeffery said. "If; CF members have concerns about their health, I would strongly urge them to call The Centre for the Care and Support of Injured and Retired Service Members and their Families. The Army is firmly committed to taking care of its people: we will do everything we can to ensure that anyone who is sick gets the care they need and remains a valued member of the Army."

The add-on armour was acquired in 1994 as an Immediate Operational Requirement for our forces in the former Yugoslavia, on missions with UNPROFOR. At the time, Canadian troops were coming under fire from belligerent factions, and the vehicles in theatre, the M113 and the armoured vehicle, general purpose (AVGP) fleet, did not provide adequate protection from heavy machine guns. The AVGP fleet included the Grizzly Armoured Personnel Carrier (APC), the Cougar Direct Fire Support Vehicle and the Husky Maintenance vehicle. Bison vehicles were also in theatre, including APC, Command Post and Ambulance configurations.

Due to the urgent nature of the threat, an offthe-shelf solution was chosen. The add-on armour system selected was the Light Applique Technique System, produced in the U.S.A. The system uses a velcro-style hook and loop system to hold the modular system in place. It consists of a hook sheet that is attached to the hull of the vehicle with a peel-off, self-adhesive backing. After the hook sheet is on the hull, hexagonal ceramic tiles with hook pads on both sides are pushed onto the hull, holding it firmly in place. When new, the tiles need a special pry bar to remove them from the hull. On top of the tiles is a ballistic nylon cover that is attached to the tiles with more velcro- style hooks. The Centre for the Care and Support of Injured and Retired Service Members and their Families can be reached at 1-800-883-6094. All calls are confidential.

l'Armée;

En arrêtant; les munitions serbes, le système; antiblindé a protég;é les Canadiens.

The anti-armour system stopped Serb rounds, and therefore, Canadian casualties.

de

Board investigating possible exposure to toxins in Bosnia


By Paul Mooney

ABoard of Inquiry is investigating whether Canadian soldiers were exposed to any hazardous chemicals while fitting armoured vehicles with add-on armour in Bosnia between October 1994 and May 1995. This includes any exposure as a result of the installation and maintenance of the system.

Some of the materials used in this system, such as the epoxy and ketone hull cleaner, are known to be hazardous and the CF procedures for working with them safely are well documented. Early indications are that proper procedures for handling the material were followed in theatre.

The Board of Inquiry is headed by Lieutenant- Colonel Alan Markewicz. The mission was Op CAVALIER Roto 4, conducted by the Royal Canadian Dragoon Battle Group, the first battle group to be fitted with the armour.

LCol Markewicz said the Board has begun to interview people who were involved with the installation, from NDHQ staff through to maintenance technicians, doctors and soldiers from the Battle Group. Interviews are taking place at Petawawa and Gagetown.

"It; is too early to confirm exposure of our soldiers to hazardous materials; however, initial interviews indicate that those who were most likely to be exposed wore all of the appropriate protective

Vol. 3, No. 39, 2000




Tribute to those who gave their lives for their country


Image: DuboisPhotos: Aline

By Aline Dubois  
A record crowd poured into the Centrepointe Theatre in Nepean, Ont., October 21 to pay tribute to all of the Canadian military personnel who served in theatres of war where more than 114 000 of them gave their lives.

The moving and nostalgic event was also held to salute the work carried out today by deployed CF personnel. Featured in the show were the Central Band of the Canadian Forces and the Air Command Pipes and Drums. The profits of the evening were given to the Perley Rideau Veterans Health Centre Replacement Facility.

Hommage à ceux qui ont donné leur vie pour la patrie


par Aline Dubois

Une foule record a envahi le théâtre; Centrepointe de Nepean, en Ontario, le samedi 21 octobre dernier, pour rendre hommage à tous les militaires canadiens qui ont servi sur les théâtres; de guerre où plus de 114 000 d'entre eux ont trouvé la mort. Émouvant; et nostalgique, l'év;énement; voulait aussi saluer le travail qu'accomplissent aujourd'hui les militaires canadiens déploy;és.; Le spectacle mettait en vedette la Musique centrale des Forces canadiennes et le Air Command Pipes and Drums. Les profits de la soirée; ont ét;é versés; au Centre de santé Perley et Rideau pour les Anciens combattants.

Image

The evening's guest of honour, Carol Isfeld from Courtney, B.C., gives an "Izzy;" doll to Gen Maurice Baril, Chief of the Defence Staff. Ms. Isfeld is carrying on the work of her son, MCpl Mark Isfeld, who used to give Izzy dolls knitted by his mother to Croatian children. MCpl Isfeld was on his third peacekeeping mission when he was killed by a land mine in Croatia in June 1994. His work lives on because the dolls are now knitted from coast to coast.

Invitée; d'honneur de la soirée;, Mme Carol Isfeld de Courtenay en Colombie-britannique remet une poupée; « Izzy » au gén; Maurice Baril, chef d'état; major de la Défense.; Mme Isfeld poursuit l'oeuvre de son fils, le cplc Mark Isfeld, qui avait coutume d'apporter aux enfants croates les poupées; Izzy que tricotait sa mère.; Le cplc Isfeld, qui effectuait sa troisième; mission de main- tien de la paix, a ét;é tué par une mine terrestre en Croatie en juin 1994. Mais son oeuvre persiste puisque les poupées; sont aujourd'hui tricotées; d'un bout à l'autre du pays.

Band member sets the pace with pomp and solemnity to an air played by the musicians of the Air Command Pipes and Drums.

De marches poignantes en complaintes déchirantes;, la cadence est imprimée; avec magnificence et solennité aux airs interprét;és; par les musiciens du Air Command Pipes and Drums.

Image


Percussionist MWO Terry Denyes (below, singing), French horn player Sgt Heidi Twellman and flutist WO Chris Mainland (above) break into a rock number. All are members of the Central Band of the Canadian Forces.

Incapables de résister; à l'appel des cuivres et au charme ensorceleur de l'adjum Terry Denyes, percussioniste

(ci-dessous chanteur), le sgt Heidi Twellmann, corniste et l'adj Chris Mainland, flûtiste;, s'éclatent; sur un rock endiablé (ci-dessus). Tous sont membres de la Musique centrale des FC.

Image
Image
Image


Event organizer Marlene Miller beside her son Cpl Scott Miller of the 2nd Service Battalion (Petawawa), who served in Bosnia and Kosovo.

L'initiatrice de la soirée;, Mme Marlene

Miller, aux côt;és; de son fils le cpl Scott Miller du 2e Bataillon des services (Petawawa). Le caporal a servi en Bosnie et au Kosovo.


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Reducing greenhouse gas emissions


By Mitch Gillett

On a cold Canadian winter day, it is all too tempting to crank the thermostat in the house up a notch or two or let the car warm up for an extra 10 minutes.

"Homes; put out a lot of greenhouse gas emissions, so when you turn down the thermostat a person reduces emissions and reduces the impact on the environment or atmosphere," said Tony Downs, DND/CF Director General Environment.

"Our; emissions have been steadily increasing since the industrial revolution. The atmosphere is like a sink and collects those emissions," he said. "But; we have to remember the atmosphere gives us the air we breathe, prevents heat loss and protects us from some of the sun's deadliest rays."

The Earth's climate system is constantly changing, however, since the mid-1800s there has been a marked warming trend. Much of the climate change stems from heat-trapping or greenhouse gases in the atmosphere.

In the past, much of the federal govern- ment's information awareness campaign on ways to cut greenhouse gases was focussed on the public. Now departments such as DND/CF are being asked to limit their emissions of heat-trapping gases.

Exhaust emission such as carbon dioxide-the gas created when fuel is burnt- is a heat-trapping gas. DND/CF is the biggest energy user in the federal government. It accounts for .5 percent of all the energy consumed in Canada.

The Department's infrastructure

accounts for 45 percent of the organization's emissions, while its commercial vehicles account for 5 percent. In the field, military vehicles, ships and aircraft account for the other 50 percent.

When it comes to fuel consumption-a major contributor of carbon dioxide-military activities can harm the environment as much as the person who lets their car idle for half an hour. Military aircraft use about 35 per cent of the DND/CF fuel budget, while ships account for 10 percent and military pattern vehicles use 5 percent.

The push for DND/CF members to be more aware of their fuel consumption at home and work stems from a global objective in 1997 Kyoto Protocol that Canada signed along with about 80 other countries. They are all committed to reducing greenhouse gas emissions to six percent below 1990 levels by 2010.

For Canada that means a 25 percent national reduction in greenhouse gas emissions. Coincidently, the downsizing of several federal government departments during the 1990s not only saved taxpayers hundreds of thousands of dollars, but also reduced heat-trapping emission by 19 percent below the 1990 level.

Cabinet, however, has decided to reduce federal greenhouse gas emissions by 12 percent more, bringing the federal departments' national total to 31 percent below 1990 levels, exceeding the six-per- cent standard spelled out in the Kyoto agreement.

Votre voiture et le changement climatique


Le climat de notre planète; change constamment, mais le rythme auquel il se transforme est inquiétant.; Les combustibles fossiles produisent des gaz à effet de serre, dont le dioxyde de carbone. C'est lorsque l'atmosphère; est surchargée; de ces gaz que survient le réchauffement; de la planète.;

Pourquoi l'augmentation de la température; pose-t-elle un problème;, surtout au Canada? Sans surveillance, le changement climatique pourrait avoir de graves répercussions; sur l'environnement, la santé et l'économie; : él;évation; du niveau de la mer, phénom;ènes; mét;éorologiques; violents, peste et maladies, pollution de l'air, extinction.

Les Canadiens gaspillent beaucoup d'énergie; étant; donnée; la manière; dont ils utilisent leurs véhicules; automobiles.

Par exemple, si vous laissez marcher le moteur de votre véhicule; au ralenti, il consommera jusqu'à quatre litres d'essence et produira 9,6 kg de dioxyde de carbone par heure.

Il est parfois inévitable; de laisser tourner le moteur au ralenti (lorsque vous êtes; arrêt;é à un feu de circulation ou dans un embouteillage, par exemple), mais si vous

le faites de façon; excessive, vous gaspillez de l'essence, vous faites augmenter le coût; de l'entretien de votre véhicule; et vous produisez encore plus d'émissions; de gaz.

Il n'est pas nécessaire; de laisser tourner le moteur au ralenti pour le faire réchauffer.; Des recherches montrent que lorsqu'un véhicule; roule, il faut 12 mn pour que le liquide de refroidissement se réchauffe; et atteigne 80 oC après; le démarrage.; En revanche, si vous laissez tourner le moteur alors que le véhicule; est immobile, il faut 30 mn pour obtenir le même; résultat.;

Quand vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant des périodes; prolongées;, l'huile à moteur se contamine plus rapide

ment que si vous roulez. De surcroît;, il est reconnu que cela réduit; la durée; de l'huile à moteur de 75 p. 100.

La Semaine de sensibilisation à l'énergie; se déroulera; du 13 au 18 novembre. Pour obtenir plus de renseignements sur les pratiques qui favorisent une consommation d'essence efficace, communiquez avec le bureau du Directeur gén;éral; - Environnement, au (613) 995-5031, ou visitez le site Web : http://admie.dndhq. dnd.ca/admie1f.htm.

Réduction; des émissions; de gaz à effet de serre


par Mitch Gillett

Par une journée; glaciale d'hiver, il est très; tentant de monter le thermostat de la maison d'un cran ou deux ou de laisser chauffer la voiture dix minutes de plus.

« Les maisons produisent de grandes quantités; d'émissions; de gaz à effet de serre. Baisser le thermostat réduit; alors les émissions; et donc leur impact sur l'environnement ou l'atmosphère; » a indiqué Tony Downs, directeur gén;éral;, Environ- nement, MDN et FC.

« Nos émissions; n'ont pas cessé d'augmenter depuis la révolution; industrielle. L'atmosphère; est comme un puits qui

recueille ces émissions;, explique Tony Downs, mais nous ne devons pas oublier que l'atmosphère; est la source de l'air que nous respirons, qu'elle empêche; la perte de chaleur et qu'elle nous protège; contre les rayons les plus dangereux du soleil. »

Le climat de la planète; est en changement constant; cependant, depuis le milieu des années; 1800, on note une tendance marquée; au réchauffement.; Ce changement climatique est dû en grande partie aux gaz à effet de serre ou à rétention; de chaleur, présents; dans l'atmosphère.;

Dans le passé, la campagne de sensibilisation et d'information du gouvernement féd;éral; sur les moyens de réduire; ces gaz visait surtout le public. Maintenant, on demande directement aux ministères;, comme au MDN et aux FC, de limiter leurs émissions; de gaz à effet de serre.

Les gaz d'échappement;, comme le dioxyde de carbone - gaz produit par le combustible ou le carburant qui brûle; - sont des gaz à effet de serre. Le MDN et les FC sont les plus gros utilisateurs d'énergie; du gouvernement féd;éral; avec 0,5 % de toute l'énergie; consommée; au Canada.

L'infrastructure du Ministère; engendre

45 p. 100 des émissions; de l'organisation, ses véhicules; utilitaires 5 p. 100. Sur le terrain, les véhicules;, les navires et les aéronefs; militaires constituent les 50 p. 100 restants.

Lorsqu'on parle de consommation de carburant - source majeure de dioxyde de carbone - les activités; militaires peuvent nuire à l'environnement tout autant qu'une personne qui laisse tourner sa voiture au ralenti pendant une demi-heure. Les aéronefs; militaires utilisent environ 35 p. 100 du budget du MDN et des FC, consacré au carburant; les navires en absorbent 10 p. 100 et les véhicules; de type militaire 5 p. 100.

Les membres du MDN et des FC sont davantage sensibilisés; à leur consommation de carburant chez eux et au travail depuis qu'environ 80 pays, dont le Canada, ont signé le Protocole de Kyoto dont l'objectif était; la réduction; d'ici 2010, à l'échelle; planétaire;, des émissions; de gaz à effet de serre, de 6 p. 100 en dessous du niveau de 1990.

Pour le Canada, cela signifie une réduction; nationale de 25 % des émissions; de gaz à effet de serre. Or, cet objectif de réduction; coïncidait; avec la diminution de taille de plusieurs ministères; du gouvernement féd;éral; pendant les années; 1990, ce qui a non seulement fait économiser; aux contribuables des centaines de milliers de dollars, mais a également; réduit; de 19 p. 100, par rapport au niveau de 1990, les émissions; de gaz à effet de serre.

Cependant, le Cabinet a décid;é de réduire; de 12 % ou plus les émissions; de gaz à effet de serre par le secteur féd;éral;, ce qui porte à 31 % en dessous du niveau de 1990 la réduction; nationale totale des ministères; féd;éraux;, soit 6 p. 100 de plus que l'objectif visé par l'entente de Kyoto.

Climate change and your car


Earth's natural climate is constantly changing, but the current rate of climate change is cause for concern. The burning of fossil fuels releases greenhouse gases such as carbon dioxide. When we overload the atmosphere with these gases, global warming occurs.

So what's the problem with warmer temperatures, especially in Canada? If left unchecked, climate change could have serious environmental, health and economic consequences, such as rising sea levels, severe weather episodes, pestilence and disease, air pollution, and even extinction.

Canadians waste a great deal of energy with their automobile practices. For example, idling your car consumes up to four litres of fuel and produces 9.6 kg of carbon dioxide per hour.

While some engine idling is necessary-like stopping for a traffic light or being stuck in a traffic jam-excessive

idling wastes fuel, increases maintenance costs and creates unnecessary exhaust emissions.

Idling is not necessary when warming up a car. Research has shown that it takes a driven vehicle 12 minutes to heat engine coolant to 80°C; after start-up. By contrast, it takes 30 minutes to raise the coolant temperature to that level while idling.

When an engine idles for prolonged periods, the engine oil becomes contaminated more quickly than a driven vehicle. Prolonged idling typically reduces the operating life of engine oil by 75 percent.

Energy Awareness week takes place from November 13-18. For more information on fuel efficient practices, contact the office of the Director General Environment at (613) 995-5031 or visit the website: http://admie.dndhq.dnd.ca/ admie1e.htm.

Image: Cpl / cpl Roxanne Clowe, CTFA

Cell-ebration: During a short ceremony October 4, Col Bill Cleland passed command of Canadian Task Force Aviano (CTFA) to Col Greg Matte. The Canadian contingent of 110 is deployed in support of NATO's peacekeeping efforts in the Balkans. The Colonels are pictured here during the "official;" exchange of the commander's cell phone.

Un cellulaire cér;émonial; : le 4 octobre, lors d'une cér;émonie;, le col Bill Cleland a remis le commandement de la Force opérationelle; canadienne à Aviano (CTFA) aul col Greg Matte. Le déploiement; du contigent canadien de la paix de l'OTAN dans les Balkans. Les colonels échangent; « officiellement » le tél;éphone; cellulaire symbole, dans ce cas, du commandement.

Vol. 3, No. 39, 2000




Image

'Do us proud': 2000 DND  
Photography contest first- place winner in the  
Professional (Special Effects) category. By Cpl Yves Proteau, CF Photo Unit, Ottawa.

« Do us proud (Notre fierté) » : Premier prix dans la catégorie; professionnelle (effets spéciaux;) du concours de photographie du MDN 2000. Cpl Yves Proteau, Unité de photographie des FC, Ottawa.

By Allison Delaney

One hundred and twenty-one participants from across the country entered almost 400 photographs during this year's DND Photography Contest.

"Each; year we seem to have more," said Michel Roy of Imaging Services. "Last; year we had 335 entries, and this year we were up to 394. In the last two to three years, we have had quite an increase."

The DND Photography Contest has been in existence since 1968 and was originally part of an arts and crafts competition, sponsored by physical education and recreation personnel. Today the CF Photographic Unit and the CF Personnel Support Agency (CFPSA) sponsor the contest.

Open to all members of DND and their families, the contest encourages the creation of imagery that depicts the many aspects of military life. Participants enter as either professional or amateur and can place

their photographs in a variety of categories such as military life, military family life, millennium celebrations, environmental protection, portrait, special effects and sports.

"We; get entries from all across the country," said Roy. "We; even had some from Bosnia this year."

Participants are limited to six entries per person. Points are awarded for each entry, based on the quality and content of the photo. Photographer of the year, for both the professional and amateur category, is awarded to the person who obtained the most combined points, said Mr. Roy. This year's judges consisted of three retired military photographers. Prizes, which include cash, photography equipment and accessories, were donated by Heritage 2000, AGFA, Dynamix, PeopleSoft, Nikon, Xerox, Lisle Kelco, Valcom and Canon.

This year's winning photos can be viewed by navigating the DCDS Intranet homepage.

Image: « Boarding of the GTS Katie (Abordage du GTS Katie) » :Gagnant du concours de photographie du MDN 2000, Prix du Sous-ministre de la Défense; nationale. Par l'adj Larry Graham, J5AP Combat Camera.

Photo contest grows


'Boarding of the GTS Katie': 2000 DND Photography contest winner, Deputy Minister of National Defence award. By WO Larry Graham, J5PA Combat Camera.

Le concours de photographie prend de l'ampleur


par Allison Delaney

Cent vingt et un participants des quatre coins du pays ont soumis presque 400 photographies dans le cadre du concours de photographie 2000 du MDN.

« Chaque année;, nous semblons en avoir de plus en plus », a déclar;é Michel Roy, des services d'imagerie. « L'année; dernière;, nous avions 335 photos; cette année;, nous en avons reçu; 394. Au cours des deux ou trois dernières; années;, la participation s'est accentuée; considérablement.; »

Le concours de photographie du MDN

existe depuis 1968 et s'inscrivait au départ; dans un concours d'art et d'artisanat parrainé par le personnel chargé de l'éducation; physique et des loisirs. Aujourd'hui, ce sont l'unité de photographie des FC et l'Agence

de soutien du personnel des FC (ASPFC) qui le parrainent.

Ouvert à tous les employés; du MDN et à leur famille, le concours favorise la création; d'images qui représentent; les nombreuses facettes de la vie militaire. Les photographes peuvent y participer à titre de professionnel ou d'amateur et soumettre leurs photographies dans diverses caté-;

gories, telles que la vie militaire, la vie de famille de militaire, la cél;ébration; du nouveau millénaire;, la protection de l'environnement, portrait, les effets spéciaux; et les sports.

« Nous recevons des photographies d'un bout à l'autre du pays, a indiqué M. Roy. Nous en avons même; reçu; de la Bosnie cette année.; »

Chaque participant peut soumettre jusqu'à six photos. Des points sont attribués; pour chaque photo en fonction de sa qualité et de son sujet. Le prix du photographe de l'année;, pour les catégories;

professionnelle et amateur, est attribué à la personne qui a accumulé le plus de points, a expliqué M. Roy. Le jury était; composé cette année; de trois photographes militaires à la retraite. Les prix, en argent ou sous forme d'équipement; et d'accessoires de photographie, sont une gracieuseté de Heritage 2000, AGFA, Dynamix, PeopleSoft, Nikon, Xerox, Lisle Kelco, Valcom et Canon.

Les photographies gagnantes de cette année; sont affichées; sur le site intranet du SCEMD.

Gagnants du concours de photographie et meilleur sujet Photographer of the Year and Best of Show


Photographe de l'année; - Professionnel /

Photographer of the Year - Professional........................Sgt / sgt Dennis J. Mah

J5PA / J5AP Combat Camera

Photographe de l'année; - Amateur /

Photographer of the Year - Amateur .............................Ms. / Mme Katie Wylie - Comox  
Meilleur sujet - Professionnel /

Best of Show - Professional..........................................Sgt / sgt Dennis J. Mah

J5PA / J5AP Combat Camera  
Meilleur sujet- Amateur / Best of Show - Amateur...........Ms. / Mme Katie Wylie - Comox

Gagnants de la première; place / First Place Winners

Protection de l'environnement - Amateur /

Environmental Protection - Amateur ............................Jean-Pascal Paris  
Vie de famille militaire - Amateur /

Military Family Life - Amateur .....................................Laura Brackenbury  
Vie militaire - Amateur / Military Life - Amateur..............Sgt / sgt Mike Hamilton  
Cél;ébration; du millénaire; - Amateur /

Millennium Celebration - Amateur ..............................Eugene Erick  
Open - Amateur / Open - Amateur..................................Katie Wylie  
Portrait - Amateur / Portrait - Amateur .............................Katie Wylie  
Effets spéciaux; - Amateur / Special Effects - Amateur ......Maj / maj Reinhard Schmidt  
Sports - Amateur / Sports - Amateur ................................MCpl / cplc Bob Hervieux  
Protection de l'environnement - Professionnel /

Environmental Protection - Professional.......................Ed Dixon  
Vie de famille militaire - Professionnel /

Military Family Life - Professional ................................Cpl / cpl Joseph Morin  
Vie militaire - Professionnel / Military Life - Professional .....Sgt /sgt David Snashall  
Cél;ébration; du millénaire; - Professionnel /

Millennium Celebration - Professional.........................Cpl /cpl Lou Penney  
Open - Professionnel / Open - Professional.....................Sgt /sgt Darryl Barton  
Portrait - Professionnel / Portrait - Professional ................Lisa Scale  
Effets spéciaux; - Professionnel /

Special Effects - Professional........................................Cpl /cpl Yves Proteau  
Sports - Professionnel / Sports - Professional ...................Sgt /sgt Dennis J. Mah


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)