Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Navy Editor  
Hilary Crane (613) 592-4330


Gun run to make big noise in 2000


100-year history

Running the guns has its roots in the South African War (1899-1902) when British soldiers needed additional artillery support. Large naval guns were disassembled, removed from ships and carried ashore where sailors fought alongside their army counterparts.

Today's gun run team replicates the scramble to transport a naval gun from ship to shore. At the start signal, they haul the 900-kilogram gun carriage to a stylized wall. Once the personnel and equipment are transferred over the wall, the gun is removed from the carriage and the equipment is totally disassembled to be readied for transfer. The gear is hauled up a ramp and then, through the use of ropes and pulleys, transferred piece by piece across a nine-metre chasm. This symbolizes the movement of the gear over rocks, cliffs and streams or from ship to shore. Once across the chasm, the gun is reassembled, loaded and fired. The process is repeated in reverse as the team renegotiates the chasm, reconstructs the gun and fires it again, symbolizing the return of the gun crew to the ship. The entire procedure takes less than three minutes to complete.

Cent ans d'histoire

La Course au canon tire son origine de la guerre des Boers (1899-1902), lorsque les soldats britanniques avaient besoin de renforts d'artillerie. Les gros canons des navires étaient; alors défaits; et débarqu;és; sur la rive, où les marins combattaient aux côt;és; des soldats.

De nos jours, l'équipe; de la Course reconstitue la bousculade pour transporter le canon vers la terre ferme. Au signal de départ;, les membres hissent l'affût; de canon de 900 kg par-dessus

un mur stylisé.; Quand le personnel et l'équipement; se trouvent de l'autre côt;é

du mur, le canon est enlevé de l'affût;, et l'équipement; est entièrement; défait; et

prépar;é pour le transfert. Le matériel; est tiré sur une rampe et, à l'aide de cordes et de poulies, transfér;é morceau par morceau dans un gouffre de neuf mètres;, qui symbolise le déplacement; du matériel; par roches, falaises et cours d'eau, ou du navire à la terre. Le gouffre passé, le canon est rassemblé, chargé et mis à feu. L'équipe; refait alors la procédure; en sens inverse, passe par le gouffre, rassemble de nouveau le canon et tire encore, signal du retour de l'équipe; du canon au navire. Tout ça; en moins de trois minutes.

By Hilary Crane


Thunderous noise will echo and timing, teamwork and physical fitness will be on display across the country when 35 sailors embark on what will be the biggest and best Naval Gun Run tour ever. From May to September, Gun Run 2000 will promote the navy in 22 cities, including some where the navy has little profile.

The gun run has been an annual event in Canada since 1967, but touring has been confined mainly to the Atlantic provinces, Quebec and southern Ontario. This year, said Jeri Grychowski, gun run coordinator with MARLANT public affairs, the run's tour will stretch across the country.

There are other differences. This year the gun run will have corporate sponsorship, the first time ever such sponsorship has been solicited by DND. An outside agency

has been hired to find a presenting sponsor and in-kind donations worth $300,000. A static display will travel with the team, along with a CF Band to provide stirring musical accompaniment to the action.

Corporate money and music is expected to increase the impact of the gun run itself and help promote the navy to Canadians in areas where there is little or no contact. "It's not always possible to send a ship for a port visit, so sending the team introduces sailors to Canadians," said Mrs. Grychowski. "Because the team is on the ground following their performance, they mingle with the crowd, telling them about their jobs on the ships and what it's like living on board and being away from home for long periods of time."

Mrs. Grychowski said the 22 cities in 12 weeks schedule is "not for the weak or those

with bad stomachs when travelling." The 35-member team, composed of east- and west-coast sailors and reservists, will under- go two weeks of intense training starting on May 1. After shows in Halifax, the team will fly to Toronto, board a bus and drive across the country for stops in Thunder Bay, Winnipeg, Brandon, Regina, Saskatoon, Edmonton, Calgary (for the Stampede), Vancouver, Nanaimo and Victoria.

After two weeks of leave, they'll fly to Rochester, New York, then travel to Sydney, Charlottetown, Summerside, Fredericton, Toronto, Montréal;, Québec;, Shawinigan, Ottawa, then back to Toronto for their final shows at the Canadian National Exhibition. They'll end the season with performances at the Nova Scotia International Air Show.

Image: Photo: Courtesy of the Nova Scotia International Tattoo / Gracieuseté de The Nova Scotia International Tattoo

Les canons feront du bruit en 2000


par Hilary Crane


Bruit de tonnerre, synchronisme, travail d'équipe; et forme physique seront à l'honneur dans tout le pays, lorsque 35 marins se lanceront dans ce qui sera la plus grande et la meilleure tournée; de la Course au canon de la Marine. De mai à septembre, la Course au canon 2000 présentera; la Marine dans 22 villes, où parfois elle est peu visible.

La Course a lieu annuellement au Canada depuis 1967, mais la tournée; était; limitée; aux provinces de l'Atlantique, au Québec; et au Sud de l'Ontario. Cette année;, explique Jeri Grychowski, coordonnatrice de la Course pour les Affaires publiques des

FMAR(A), elle fera le tour du pays.

Il y aura aussi d'autres changements. Pour la première; fois, et à la demande du MDN, la Course sera commanditée; par une entreprise. Un organisme externe a ét;é engagé pour trouver un commanditaire et des dons en nature d'une valeur de 300 000 $. Un stand suivra l'équipe;, pendant qu'une fanfare des FC jouera des airs entraînants.;

La commandite et la musique devraient rehausser l'impact de la Course au canon et aider à promouvoir la Marine dans les régions; où les Canadiens ont peu ou pas de contact avec celle-ci. « Ce n'est pas toujours

possible d'envoyer un navire dans un port. Alors, c'est l'équipe; qui présente; les marins aux Canadiens, poursuit Mme Grychowski. L'équipe; reste à terre après; le spectacle, se mêle; à la foule et parle aux gens des tâches; et de la vie à bord, et de l'éloignement; du foyer pendant de longues périodes.; »

Mme Grychowski signale que visiter 22 villes en 12 semaines « ne convient pas aux faibles et à ceux qui ont le mal des transports ».; Les 35 membres de l'équipe;, composée; de marins des côtes; Est et Ouest et de réservistes;, subiront un entraînement; intensif de deux semaines dès; le 1er mai. Après; être; passés; par

Halifax, ils s'envoleront vers Toronto puis traverseront le pays en autobus, s'arrêtant; à Thunder Bay, Winnipeg, Brandon, Regina, Saskatoon, Edmonton, Calgary (pour le stampede), Vancouver, Nanaïmo; et Victoria.

Après; deux semaines de congé, ils s'envoleront vers Rochester (New York), puis ils iront à Sydney, Charlottetown, Summerside, Fredericton, Toronto, Montréal;, Québec;, Shawinigan et Ottawa, avant de revenir à Toronto pour leurs derniers spectacles à l'Exposition nationale du Canada. Ils termineront la saison en Nouvelle-Écosse;, au Spectacle aérien; international.


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédactrice; de la Marine Hilary Crane (613) 592-4330


Image: Photo: CFArchices / Archives des FC

Naval reservists from HMCS York tell Toronto boat show spectators what the navy's all about.

Des membres de la Réserve; navale du NCSM York informent des visiteurs du salon nautique de Toronto sur la Marine.

Canadians, meet your navy


La Marine se présente;


Model ships and a Mark 46 torpedo drew them in, but it was talking to the young sailors that kept visitors lingering in the navy booth at last month's Toronto International Boat Show. Similar displays will draw crowds at boat shows in Quebec City and Montreal and at the auto show in Calgary, as part of a program to inform Canadians about their navy and increase its presence in non-coastal areas.

Second Lieutenant John Price, a public affairs practitioner with the Maritime Staff in Ottawa, said these shows are a great opportunity to introduce Canadians to today's navy. He, Navy Lieutenant Pat Jessup from MARLANT public affairs, and members of Toronto's naval reserve unit-HMCS York- worked the boat show booth at the Canadian National Exhibition grounds in Toronto and shared their personal naval experience. "The visitors' first questions are usually about the torpedo and the models, but before long we get talking about the navy in general," said 2Lt Price. "They leave with their misconceptions corrected and the knowledge that we have some of the most modern equipment in the world."

These displays, he explained, are about information rather than recruitment. The demographic at boat shows (older and financially established), in fact, is not particularly recruitment-friendly. But Petty Officer 2nd Class Robert McLennan, unit recruiter from HMCS York, said he talked with hun-

By Hilary Crane


par Hilary Crane


dreds of people at the boat show and many of them were parents asking about naval opportunities for their children and, in some cases, grandchildren. Some of them walked away with recruitment literature.

"I tell them that the naval reserve offers three summers of full-time employment, doing work that gives people the kind of management training they can't get at McDonalds," said PO 2 McLennan. "For the kind of person who can adapt to military discipline, the naval reserve is a great opportunity."

Most people he talks to are surprised to learn what the naval reserve is getting up to these days-their increased responsibility in the areas of coastal operations and naval control of shipping, and their role as crew for the Maritime Coastal Defence Vessels (MCDVs).

Master Seaman Jeremy Hamilton, chief cook at HMCS York, said the show is an opportunity to talk to European and American tourists, as well as Canadians. "The Americans are genuinely surprised to learn that theirs is not the only navy in North America," he laughed.

2Lt Price said the group from HMCS York, who worked from noon to 9 p.m. throughout the nine-day boat show, are great spokes- people for the navy. "They really know what they're talking about, they're happy to answer questions, and they draw on their individual experience to help Canadians get better acquainted with their navy."

Des maquettes de navires et une torpille type 46 les ont attirés;, mais c'étaient; les conversations avec les jeunes marins qui retenaient les visiteurs au stand de la Marine, au Toronto International Boat Show, le mois dernier. De tels stands attireront aussi les foules aux salons nautiques de Québec; et de Montréal; et au salon de l'auto de Calgary, dans le cadre d'un programme visant à informer les Canadiens sur la Marine et à en accroître; la présence; dans les régions; loin des côtes.;

Selon le slt John Price, du bureau d'affaires publiques de l'état-major; des Forces maritimes, à Ottawa, ces salons fournissent de belles occasions de présenter; la Marine d'aujourd'hui. Le slt Price, le ltv Pat Jessup, du bureau d'affaires publiques des FMAR(A), et des membres de l'unité de la Réserve; navale de Toronto - le NCSM York - se sont relayés; au stand du salon nautique de l'Exposition nationale du Canada, à Toronto, pour parler de leur expérience; dans la Marine. « Les premières; questions des visiteurs concernent habituellement la torpille et les maquettes, mais on se met vite à parler de la Marine en gén;éral;, souligne le slt Price. Les gens repartent avec une vision plus juste de la réalit;é, en sachant que nos équipements; sont parmi les plus modernes du monde. »

Ces stands, explique-t-il, servent davantage à informer qu'à recruter. La clientèle; des salons nautiques, plus âg;ée; et déj;à établie;, n'est pas particulièrement; propice au recrutement. Toutefois, le m 2 Robert

McLennan, recruteur d'unité du NCSM York, précise; qu'il a parlé à des centaines de personnes au salon nautique et que bon nombre étaient; des parents qui s'informaient des perspectives d'emploi dans la Marine pour leurs enfants et, parfois, pour leurs petits-enfants. Certains repartaient avec des brochures sur le recrutement.

« Je leur explique que la Réserve; navale offre de l'emploi à plein temps pendant trois ét;és;, ce qui assure une formation en gestion qui ne s'acquiert pas chez McDonalds, souligne le m 2 McLennan. Les possibilités; sont grandes pour qui peut s'adapter à la discipline militaire. »

La plupart des gens à qui il s'adresse sont surpris d'apprendre ce que fait maintenant la Réserve; navale : responsabilité accrue dans les opérations; côti;ères; et le contrôle; du trafic maritime et rôle; dans les équipages; des navires de défense; côti;ère.;

Selon le matc Jeremy Hamilton, chef cuisinier à bord du NCSM York, le salon nautique est l'occasion de dialoguer autant avec les visiteurs européens; et américains; qu'avec les Canadiens. « Les Américains; sont vraiment surpris d'apprendre que leur marine n'est pas la seule en Amérique; du Nord », lance-t-il en riant.

Le slt Price affirme que les membres de l'équipage; du NCSM York, qui ont travaillé de midi à 21 h les neuf jours du salon nautique, sont d'excellents porte-parole de la Marine. « Ils savent vraiment de quoi ils parlent, ils sont heureux de répondre; aux questions et se basent sur leur expérience; pour faire connaître; leur Marine aux Canadiens. »

Ice diving exercise underway in Quebec City


Exercice de plongée; sous la glace à Québec;


Soldiers, sailors and police officers from across North America and Belgium have gathered in Quebec City for ICE DIVEX 2000, an ice diving exercise in which some divers hone their underwater search techniques and some enter the frigid water for the first time.

Navy Lieutenant Yves Lessard, Staff Officer Diving at Naval Reserve Headquarters, explained that this exercise, now in its fourth year, is organized by Fleet Diving Unit (FDU) Atlantic. Primarily designed for divers from our own navy FDU's, ICE DIVEX 2000 invites other services and government agencies with an operational requirement for ice diving to participate because of limited opportunities for cooperative training. "This year's invitees include Belgian clearance divers and teams from the U.S. Navy, the RCMP

(Ottawa Division), the Sûret;é du Québec;, the Metro Toronto Police Department and the Connecticut state police," said Lt(N) Lessard, who expected from 70 to 75 divers to participate.

The 12-day exercise runs from February 7 to 18. The first week will include instruction and workups in practical ice-diving skills at the primary dive site, the interior basin of the Marina du Port de Québec.; During the second week, teams will be deployed to remote locations to play out a variety of scenarios that use different search and salvage techniques. One scenario will have divers search for a recreational diver who has been reported missing, while another scenario will involve the recovery of a military vehicle and driver that fell through the ice during a Land Force training exercise.

Des soldats, marins et policiers de partout en Amérique; du Nord et en Belgique sont réunis; à Québec; pour participer à ICE DIVEX 2000, un exercice de plongée; sous la glace. Certains perfectionneront leurs techniques de recherche sous-marine, alors que d'autres s'initieront à la plongée; en eau glacée.;

Le ltv Yves Lessard, officier d'état-major;, Plongée;, au Quartier gén;éral; de la Réserve; navale, explique que l'exercice, qui en est à sa quatrième; année;, est organisé par l'Unité de plongée; de la Flotte (UPF) Atlantique. ICE DIVEX 2000 vise d'abord les plongeurs de l'UPF de notre Marine, mais il invite d'autres services et organismes gouvernementaux ayant des besoins opérationnels; de plongée; à participer, car les occasions de s'entraîner; en groupes sont rares. « Les invités; de cette année; comptent des plongeurs-démineurs; de Belgique et des équipes; des organismes

suivants : Marine américaine;, GRC (Section d'Ottawa), Sûret;é du Québec; et services de police de la Communauté urbaine de Toronto et du Connecticut », précise; le ltv Lessard, qui attend de 70 à 75 plongeurs.

L'exercice de 12 jours a lieu du 7 au

18 février.; La première; semaine prévoit; de l'instruction et des exercices d'endurance sur

des techniques de plongée; sous la glace dans le bassin intérieur; de la Marina du port de Québec.; La deuxième; semaine, les équipes; seront déploy;ées; plus loin de façon; à fournir des scénarios; variés; qui font appel à différentes; techniques de recherche et de récup;ération.; À un endroit donné, les plongeurs devront chercher un amateur de plongée; porté disparu. Ailleurs, ils devront récup;érer; un véhicule; militaire et son chauffeur qui se sont enfoncés; dans la glace pendant un exercice d'entraînement; de la Force terrestre.

By Hillary Crane


par Hilary Crane


Vol. 3, No. 4, 2000



This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)