Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image: 23 February 2000, Vol. 3, No. 6 Le 23 février; 2000, vol. 3, no 6

Le CMR l'emporte sur West Point RMC dominates West Point

Des changements à Moose Jaw Moose Jaw's NFTC

Pour se rapprocher des siens Staying close from afar




Fraser report urges more education, Reserve restructure


Image: Photo: Mitch Gillett

The final report of a committee monitoring change in the CF insists advanced education for senior officers is the key to maintaining the Canadian military's interoperability with its allies.

John Fraser, Chair of the Minister's Monitoring Committee on Change, said that well educated officers are the key to plotting a future course for Canada's military.

By Mitch Gillett


Continued on

Le rapport Fraser demande plus de formation et une restructuration de la Réserve;


par Mitch Gillett


Le rapport final du Comité de surveillance des changements au sein des FC souligne que la formation avancée; pour les officiers supérieurs; est la clé du maintien de la capacité d'interopérabilit;é des FC avec leurs alliés.;

Selon John Fraser, président; du Comité ministériel; de supervision des changements, l'avenir des FC repose sur la formation des officiers.

« Dans des rapports préc;édents;, le Comité a formulé plusieurs recommandations et observations qui touchaient l'édu-; cation et le perfectionnement professionnel

A shorthanded goal early in the third period at the annual Royal Military College-United States Military Academy (USMA) hockey game clinched a 3-0 win for RMC's Paladins. USMA Black Knight player Cadet Josh Morino (29) keeps Officer Cadet Éric; Rhéaume; (20) away from the front of the net as he swoops in for the rebound. OCdt Rhéaume; picked up a goal and one assist in the game. (more on )

Un but marqué en désavantage; numérique; en début; de troisième; période; lors du match de hockey opposant le Collège; militaire américain; de West Point et le Collège; militaire royal du Canada a donné la victoire par 3 à 0 aux Paladins du CMR. Le cadet Josh Marino (29), des Black Knights de West Point, éloigne; l'élof; Éric; Rhéaume; (20) du filet en s'appropriant lui-même; le disque. L'élof; Rhéaume; a réussi; un but et une passe pendant le match. (Voir p.3)

Suite

Canadian artillery battery heads to Balkans


Une batterie d'artillerie canadienne en route vers les Balkans


Minister of National Defence Art Eggleton announced February 10 that a Canadian artillery battery will deploy to Bosnia in April in accordance with NATO's Balkans rationalization plan.

Approximately 150 soldiers and six 105mm-caliber LG.1-type guns from 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery, based in Shilo, Manitoba will replace an artillery battery previously provided by the British Army to NATO's Stabilization Force (SFOR).

"The deployment of the Canadian artillery battery will cover a key operational gap in the SFOR structure in Western Bosnia," said

Mr. Eggleton. "Canada's contribution with modern equipment and highly trained troops is an indicator of its continued commitment to NATO. This will be the first time since the Korean conflict that Canadian artillery pieces will be deployed in an operational environment," added Mr. Eggleton.

NATO's Balkans rationalization plan will allow the Canadian Forces to concentrate its presence in Bosnia this spring with a deployment of up to 1,800 soldiers. The Canadian Forces contingent in Kosovo will be brought home, except for a small number of headquarters personnel.

Le 10 février;, le ministre de la Défense; nationale, Art Eggleton, annonçait; l'envoi en avril d'une batterie d'artillerie canadienne en Bosnie conformément; au plan de ratio- nalisation de l'OTAN dans les Balkans.

Environ 150 soldats et six canons de 105 mm de type LG.1 du 1er Régiment;, Royal Canadian Horse Artillery, basé à Shilo (Man.), remplaceront une batterie d'artillerie britannique de la Force de stabilisation de l'OTAN (SFOR).

Selon le Ministre, « le déploiement; de cette batterie canadienne comblera un vide opérationnel; stratégique; dans le dispositif

de la SFOR en Bosnie. L'envoi d'équipement; moderne et de troupes très; bien entraîn;ées; démontre; l'engagement continu du Canada envers l'OTAN. Depuis la guerre de Corée;, c'est le premier déploiement; d'artillerie canadienne dans un théâtre; d'opérations.; »

Grâce; au plan de rationalisation de l'OTAN, les FC pourront concentrer leur présence; en Bosnie au printemps en déployant; jusqu'à 1800 soldats. Le contingent des FC au Kosovo sera rapatrié, sauf quelques membres du personnel du quartier gén;éral.;

National Defence


Défense; nationale



Clothing may create excessive electrostatic discharge


Des vêtements; qui créeraient; trop d'électrostatique;


By Allison Delaney

A recent discovery by members of an explosive ordnance disposal team has raised concerns about creating unwanted electrostatic discharge (ESD) while wearing the improved environmental clothing system's Gore-Tex jacket and fleece liner combination.

Personnel working with detonators or electronically initiated ammunition and explosives are being instructed not to wear the inner fleece of the combat dress until further tests can be done. The outer shell of the combat dress has been measured for ESD and deemed safe, but neither the fleece nor the shell/fleece combination has been tested.

Warrant Officer Dave Garrison of the Canadian Forces School of Electrical Mechanical Engineering (CFSEME) explosives platoon said there is more ESD than usual being generated from the wearing of the shell/fleece combination. More prevalent in winter months, due to colder and drier conditions, WO Garrison said ESD is always a concern because it only takes a small electrical charge to set off detonators and exposed explosives, such as propellants and black powder.

Engineers follow a 10-second ground rule before touching any electrical device, but soldiers still have to move in order to activate the apparatus. It is this movement, combined with the shell/fleece combination that has military personnel taking extra precautions.

"Our students wear their jackets, but no fleece, when they go down range, or they wear their old combat jackets," said WO Garrison. "We'll do this until we get some kind of definitive answer."

Investigations into ESD are currently under way.

par Allison Delaney

Une équipe; de destruction d'explosifs vient de faire une découverte; inquiétante; : le port de la veste Gore-Tex et de la combinaison doublée; de molleton du système; amélior;é de vêtements; adaptés; provoque des décharges; électrostatiques; (ESD) indésirables.;

Les personnes qui manipulent des détonateurs; ou munitions à mise à feu électronique; sont averties de ne pas porter la doublure de molleton de leur veste de combat avant qu'on ait mené d'autres tests. Un test de ESD sur la doublure extérieure; de la veste s'est rév;él;é négatif.; Toutefois, ni le molleton amovible ni l'ensemble molleton-doublure extérieure; n'ont ét;é testés.;

Selon l'adj Dave Garrison, du peloton des explosifs de l'École; de génie; électrique; et mécanique; des Forces canadiennes (EGEMFC), le port des deux vêtements; à la fois produirait une dose anormale de ESD. Il précise; que les ESD, plus fréquentes; par temps froid et sec, posent toujours problème; puisqu'il suffit d'une faible décharge; électrique; pour déclencher; les détonateurs; et explosifs à l'air libre, tels que les propulseurs et la poudre noire.

Les membres du génie; suivent la norme de 10 secondes au sol avant de toucher tout instrument électrique;, mais les soldats doivent quand même; se déplacer; pour activer cet instrument. C'est ce mouvement des soldats portant molleton et doublure extérieure; qui les oblige à prendre des précautions; spéciales.;

« En attendant le résultat; des tests, nos étudiants; portent leur veste, mais sans molleton, ou leur ancienne veste de combat, pour aller au champ de tir », déclare; l'adj Garrison.

L'enquête; sur les ESD suit son cours.

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;

2 North Tower / 2, tour Nord 101 Colonel By Drive / 101, promenade Colonel By MGen George R. Pearkes Building /

Édifice; mgén; George R. Pearkes Ottawa ON K1A 0K2 Fax: (613) 996-3502

E-mail / Courriel: mleaf@issc.debbs.ndhq.dnd.ca Web site: www.dnd.ca site Web: www.mdn.ca

Submissions from all members of the Canadian Forces and civilian employees of the Department are welcome; however, contributors are requested to contact The Maple Leaf staff in advance for submission guidelines. This will help ensure the best editorial treatment of your submissions. Contributors are advised that submissions may be edited for length and style, and should note as well that there is no guarantee of publication. Articles should be sent preferably by e-mail, but can also be sent on disk, in the mail or by fax.

Nous acceptons des articles de tous les membres des Forces canadiennes et des employés; civils du Ministère.; Nous demandons toutefois à nos collaborateurs de communiquer d'abord avec le personnel de La Feuille d'Érable; pour se procurer les lignes directrices. De la sorte, les articles nécessiteront; moins de révision.; Ils pourront être; modifiés; sur les plans de la longueur et du style. En outre, nous ne nous engageons pas à les reproduire. Les articles devraient être; transmis de préf;érence; par courrier électronique;, mais ils peuvent aussi être; envoyés; sur disquette, par la poste ou par tél;écopieur.;

ISSN 1480-4336 NDID/IDDN A-JS-000-003/JP-001

Fraser report


Rapport Fraser


The Maple Leaf is the weekly flagship newspaper of the Department of National Defence and the Canadian Forces, and is published under the authority of the Director General Public Affairs. Views expressed in the newspaper do not necessarily represent official opinion or policy.

La Feuille d'érable; est le journal hebdomadaire vedette de la Défense; nationale et des Forces canadiennes. Elle est publiée; avec l'autorisation du Directeur gén;éral;, Affaires

publiques. Les opinions qui y sont exprimées; ne représentent; pas nécessairement; la position officielle ou la politique du Ministère.;

RECYCLE THIS PAPER-GIVE IT TO A FRIEND! E RECYCLEZ

CE JOURNAL-PASSEZ-LE À UN AMI!

"The committee has made several recommendations and observations in previous reports regarding both education and professional development of officers at all rank levels in the CF," said Mr Fraser, in his report.

"We repeat those here, because we have not been dissuaded that they are crucial to the success of the reform program and therefore urge the Department and the CF to consider them further."

The report concludes that the CF and DND must define the roles it wants to fulfil, then increase the sense of commitment and urgency to make the changes, if it wants to keep pace with the United States.

"Given the high priority on interoperability with the United States that pervades current CF operational objectives, inter- operability of leadership must be pursued to that end," Mr Fraser said, in the report.

"The US armed forces are no doubt ahead of the CF in terms of education-we can ill afford to let the situation deteriorate further."

The report goes on to suggest officers in the combat arms trades must be encouraged and supported to pursue advanced education, since they tend to hold senior leadership positions.

The final report, released February 9, wraps up more than two years of overseeing the implementation of 339 recommendations contained in six reports aimed at improving the military.

"I commend the Committee (members) for their hard work and dedication over the past two years," said Defence Minister Art Eggleton, in a statement.

"Their close scrutiny of the program and their constructive comments on processes and progress have greatly assisted in moving the program forward as well as providing the public with valuable insights into defence reform."

Although the group found significant progress was made in a host of areas, it discovered little has been done about restructuring the Reserves, specifically within the Army. For example, the Army Reserve, known as the Militia, has fallen to less than 14,500 members, training has been cut, and there is a lack of communication between the Regular and Reserve Force.

"A lack of clarity over the Militia's missions and roles has persisted, and this has affected considerations of forced structure, personnel policies and enabling legislation," said Mr Fraser, in the report.

"This has cast a shadow over the process. Consultations between the Army and the Reserve community, also directed by the Minister, have broken down."

A special advisor's position has been set up to ensure the professional development of officers remains a priority, and to oversee the restructuring of the Reserves. Mr Fraser, who has been appointed special advisor, is expected to file two reports; one at the end of March on Reserve restructuring and a second in the fall on leadership training.

des officiers, à tous les niveaux de rang dans les FC », affirme-t-il dans son rapport.

Il ajoute : « Nous tenons à les rép;éter; ici, parce qu'on n'a pas réussi; à nous dissuader de leur importance cruciale pour le succès; du programme des réformes;, et nous exhortons donc le Ministère; et les FC à reconsidérer; les recommandations. »

Le rapport conclut que les FC et le MDN doivent préciser; leurs rôles; et augmenter les sentiments d'engagement et d'urgence, s'ils veulent suivre les États-Unis.;

« Étant; donné la priorité absolue donnée; à l'objectif d'interopérabilit;é avec les États-Unis;, à l'intérieur; des objectifs opérationnels; actuels des FC , il faut que l'interopérabilit;é du leadership devienne un moyen pour arriver à ces fins », poursuit le rapport.

« Les forces armées; américaines; sont incontestablement en avance sur les FC sur le plan de l'éducation;, et nous pouvons difficilement laisser s'aggraver encore plus la situation. »

Le rapport recommande donc d'encourager les officiers des unités; combattantes à poursuivre des études; puisqu'ils sont appelés; à des postes supérieurs; de commandement.

Publié le 9 février;, le rapport final conclut plus de deux années; de surveillance de l'application de 339 recommandations contenues dans six rapports et destinées; à améliorer; les Forces.

« Je félicite; les membres du Comité pour leur travail acharné et pour le dévouement; dont ils ont fait preuve au cours des deux dernières; années;, déclarait; dans un communiqué le ministre de la Défense; nationale, Art Eggleton. Leur examen détaill;é du programme et leurs commentaires constructifs à l'égard; du processus et de sa progression ont considérablement; aidé à faire avancer le programme ainsi qu'à faire connaître; au grand public de précieux; détails; concernant les réformes; mises en oeuvre au sein de la Défense.; »

Le Comité constate des progrès; significatifs dans une foule de domaines, mais admet que la restructuration des Réserves;, particulièrement; celle de l'Armée;, n'a guère; avancé.; Par exemple, l'effectif de la Milice, la Réserve; de l'Armée;, est passé à moins de 14 500 membres, l'entraînement; a ét;é réduit; et les communications entre la Force réguli;ère; et la Réserve; laissent à désirer.;

Le rapport de M. Fraser précise; : « Il subsiste beaucoup d'imprécisions; en ce qui a trait aux missions et aux rôles; de la Milice, une réalit;é qui a freiné la réflexion; au sujet de la structure de la force, des politiques relatives au personnel et de l'application de la loi. »

« Le processus s'en trouve alourdi. Les consultations entre l'Armée; et les Réserves;, malgré les directives du Ministre, ont ét;é rompues. »

On a créé un poste de conseiller spécial; chargé de maintenir la priorité de la formation professionnelle des officiers et de superviser la restructuration des Réserves.; M. Fraser, qui a accepté ce poste, remettra deux rapports : l'un fin mars sur la restructuration de la Réserve;, l'autre à l'automne sur la formation des chefs.

Continued from

Suite de la

General Inquiries/  
Renseignements

(613) 996-9281

Managing Editor/ Rédacteur; en chef

Capt Scott Lundy (613) 992-1500

English Senior Editor / Réviseur; principal (anglais) Christopher Busby

(613) 996-3222

French Senior Editors / Réviseures; principales (français;)

Marie Buy (613) 996-0274

Bibiane Pilon (613) 992-6741

Writers/Rédaction;

Anne Boys (613) 992-5905

Allison Delaney Aline Dubois

(613) 996-6236 (613) 996-0919

Mitch Gillett (613) 992-4809

Circulation/Distribution

Leyla Argun (613) 996-9281

Translation/Traduction

Traduction OPTIMUM Translation

Graphic design/ Conception graphique  
d.sherwin communications inc.

D-News Network/ Réseau; D-Nouvelles

(613) 996-9236


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)