Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Army Editor  
Paul Mooney (613) 945-0363


Image: Photos: Sgt / sgt Ghislaine Olscamp

Cpl Claude  
Pelletier,  
MCpl Serge  
Cousineau and a Bosnian police officer are surrounded by children who proudly display their fluorescent armbands after a road safety presentation.

Le cpl Claude  
Pelletier, le cplc Serge  
Cousineau et une policière; bosniaque sont entourés; d'enfants qui portent fièrement; leur brassard fluorescent après; une présentation; sur la sécurit;é routière.;

PM et Tim Hortons collaborent dans l'

Op Réflecteur;


par le capt Johanne Bournival

Depuis le début; de leur mission en Bosnie, lorsque les policiers militaires du détachement; de Coralici, en Bosnie-Herzégovine;, effectuaient leurs patrouilles de routine, une constatation revenait sans cesse : ils avaient noté qu'avant et après; le coucher du soleil, il devenait difficile de voir les enfants qui se dépla;çaient; le long de la route lorsqu'ils allaient et revenaient de l'école.; Les policiers militaires ont pris la situation en main. « Nous cherchions un moyen d'améliorer; la visibilité des enfants, et c'est en discutant avec le cpl Claude Pelletier, un autre policier militaire du détachement;, que nous avons pensé au programme de brassards fluorescents mis en place par la compagnie Tim Hortons au Canada », explique le cplc Alain Robitaille, membre du 5e Peloton de police militaire de Valcartier.

En deux temps, trois mouvements, le cpl Pelletier a joint le siège; social de Tim Hortons, à Montréal;, pour s'enquérir; des possibilités; d'acquérir; des brassards pour les enfants

bosniaques. Les dirigeants de Tim Hortons ont répondu; rapidement et positivement à la requête.;

« En moins de quelques semaines, nous avons reçu; 500 brassards fluorescents que nous avons distribués; aux enfants des 1re et 2e années; dans neuf écoles; situées; dans les villages de Velika Kladusa, Cazin, Bihac et Barake », précise; le cplc Robitaille. La distribution des brassards s'est effectuée; du 7 au 16 février; dans le cadre d'un programme de sécurit;é routière; destiné aux enfants. Les membres du détachement; de la police militaire ont communiqué avec les policiers de chacun des villages ciblés; pour leur demander de faire une courte présentation; sur la sécurit;é des enfants. Cette présentation; a ét;é suivie par une distribution des brassards. « À mon avis, c'est un bel exemple de coopération; entre militaires et civils qui profite directement aux enfants », tient à souligner le cplc Robitaille. Comme le veut l'adage, mieux

vaut prévenir; que guérir.; D'après; les policiers militaires, non seulement les enfants sont-ils plus en sécurit;é, car ils sont plus visibles le soir, mais éventuellement;, les conducteurs militaires de la Force de stabilisation de l'OTAN (SFOR), qui sont constamment sur la route, ressentiront moins de stress. « Justement, au cours d'une patrouille que nous avons effectuée; à Barake récemment;, nous avons vu des enfants qui se promenaient avec leur brassard au poignet », explique fièrement; le cplc Robitaille.

L'Op Réflecteur; est donc un succès; sur toute la ligne et les membres du détachement; de la police militaire à Coralici tiennent à remercier sincèrement; la compagnie Tim Hortons de sa contribution. D'après; le cplc Robitaille, tous les enfants savent maintenant que Tim Hortons fait beaucoup plus que du bon café! Le capt Bournival est OAP, FOBH.

Hot fun breaks up long winter


Image: Shelli Hickey and son Alex, 4, take a break from their routine for a day trip to a gigantic indoor playground in Ottawa.Pour rompre la routine, Shelli Hickey et son fils, Alex, quatre ans, se sont rendus dans un gigantesque terrain de jeu intérieur; à Ottawa.

By Susan Turcotte

A group of Petawawa women recently dug out their pocket books, hired babysitters and headed off for a winter evening of tantalizing lessons in anatomy, romance and the occasional child care tip.

About 25 women attended one of the most anticipated events organized by the 1RCR Events Committee-a presentation of sensual products and lingerie. The event's early February date preceded visits with their spouses, who are serving in Kosovo and Macedonia during Op KINETIC.

"How many feel the heat tonight?" asked the sales- woman of her captivated audience, which was sampling heat-activated massage oils. Edible oils, bubble baths, whip cream, honey dust and body paint samples were passed around and dabbed on wrists, hands and fingers. An occasional giggle or comment could be heard between the sales-woman's advice on when, where and how to use the various products. She even offered advice for the safekeeping of any purchases: "Hide them in the ugliest thing in your closet," she said.

Hiring babysitters is not always affordable or desired by spouses left behind during a deployment. Many want to spend some fun time with their families, and the various committees and rear parties organize a wide variety of activities for them.

"We decided as a committee to plan around the family," said Connie Lussier of the 1RCD Events Committee. Sunday afternoon activities-bowling, tubing, skating and swim-

ming-have proven popular. Bowling drew 56 participants, while tubing drew 30. "Sunday is a family day. It is fun to be with other families who are in the same boat. It's very pleasant. We try to organize two Sunday events a month."

The NSE/NCE provides a drop-in centre for spouses. "It's always open," said coordinator Debbie Battye. The centre, open six days a week, hosts craft sessions and coffee mornings. Mrs. Battye based the program on "ideas that work." Upcoming events include haircuts for the children, pizza making, a pot luck, and during March break, a movie day.

Shelli Hickey and her son Alex, 4, visit the centre often. "I like to get us out of the house and go to a place where I don't have to spend a fortune," she said. The regular outings have improved her relationship with her son. "We get bored with each other. Now we don't fight so much. Now, the time we have together is special, not monotonous." The activities have also helped her cope with her husband's first six-month deployment. "I'm not sitting around waiting for him to come home. He says it's nice to hear me chat about the centre when he calls."

Cheryl Galambos knows about coping. Her husband is serving on his fourth tour. "During winter, it's the hardest time to get," said the mother of two pre-schoolers. "We've got to get out and see something different than our four walls-avoid cabin fever." She and 76 other people recently travelled to Ottawa for an afternoon of fun at a giant indoor play facility.


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédacteur; de l'Armée; de terre Paul Mooney (613) 945-0363


Un cahier spécial;


De jeunes Kosovars remercient le sdt Joseph Otazu, de la Compagnie B, groupement tactique du 1 RCR, pendant une patrouille à pied. La Compagnie est entre autres chargée; d'aider la police locale.

Plus de 1200 membres du SCFT et des FC font partie de la rotation 1 de l'Op Kinetic, la contribution du Canada à la Force de l'OTAN au Kosovo (KFOR). Les soldats sont arrivés; avant Noël; pour la dernière; mission canadienne de l'Op Kinetic et commenceront à se redéployer; à la mi-avril.

Un cahier spécial; intitulé Kosovo-Op Kinetic sera encarté dans le numéro; du 15 mars de La Feuille d'érable;. On y soulignera les efforts et accomplissements de nos soldats.

Image

Special insert


Kosovar youths thank Pte Joseph Otazu of Bravo Company, 1RCR Battle Group, during a foot patrol. One of the Company's tasks is to help police the local town.

More than 1200 LFCA and CF personnel are part of Rotation One of Op KINETIC, Canada's contribution to NATO's Kosovo Force (KFOR). Troops arrived for this, the final Canadian Op KINETIC tour, before Christmas and will begin redeployment in mid-April.

Watch for an upcoming special insert entitled Kosovo- Op KINETIC in the March 15 issue of The Maple Leaf. It will showcase the efforts and accomplishments of our troops.

MPs, Tim Hortons collaborate on

Op RÉFLECTEUR;


By Capt Johanne Bournival

Image: "Thank you, Tim Hortons Canada, for thinking of our safety," from the children at Gornia Luka school in Barake, Bosnia- Herzegovina.« Merci Tim Hortons Canada de penser à notre sécurit;é », de la part des enfants de l'école; Gornia Luka, à Barake, en Bosnie-Herzégovine.;

Since the beginning of their mission in Bosnia, when Military Police from the Coralici detachment in Bosnia- Herzegovina started conducting routine patrols, they kept noticing the same thing over and over: just before and after sunset, it was much harder to see children walking beside the road on their way home from school. The Military Police took charge of the situation. "We were looking for a way to improve the children's visibility, and it was by talking with Corporal Claude Pelletier, another MP from the detachment, that we thought of the fluorescent armbands program implemented by the Tim Hortons company in Canada," explained Master Corporal Alain Robitaille, a member of the 5th Military Police Platoon from Valcartier.

Cpl Pelletier immediately contacted the Tim Hortons head office in Montréal; to find out if he could obtain armbands for Bosnian children. Tim Hortons executives responded rapidly and positively to his request.

"In only a few weeks, we received 500 fluorescent armbands, which we distributed to first and second graders in nine schools located in the villages of Velika Kladusa, Cazin, Bihac, and Barake," MCpl Robitaille said. The armbands were distributed February 7 to 16 as part of a road safety program aimed at children. Members of the MP detachment contacted police officers in each of the targeted villages asking them to make short presentations on child safety. The presentations were then followed by the distribution of armbands. "In my opinion, it's a good example of co-operation between soldiers and civilians for the benefit of children," MCpl Robitaille emphasized. As the saying goes, an ounce of prevention is worth a pound of cure. According to the MPs, not only will the children be safer because they are more visible at night, but in time the military drivers for the NATO Stabilisation Force (SFOR), who are constantly on the road, will feel less stress. "In fact, during a recent patrol in Barake, we saw children walking along with the armbands on their wrists," MCpl Robitaille proudly said.

Op RÉFLECTEUR; is therefore a great success, and members of the Military Police detachment in Coralici would like to sincerely thank the Tim Hortons company for its contribution to the operation. According to MCpl Robitaille, all the children now know that Tim Hortons does a lot more than make good coffee!  
Capt Bournival is PAO, OFBH

Photo: MCpl / cplc Ken Allan Photos: Susan Turcotte

Rompre la monotonie de l'hiver


Des femmes de Petawawa ont rangé leurs livres de poche et fait garder les enfants pour se rendre en plein hiver à une leçon; d'anatomie et de romantisme entremêl;ée; de trucs de puériculture.;

Quelque 25 femmes participaient à cette soirée; organisée; par le Comité des activités; sociales du 1 RCR : une présentation; de lingerie et de produits sensuels. Cette activité du début; de février; préc;édait; le retour des conjoints en service au Kosovo et en Macédoine; dans le cadre de l'Op Kinetic.

« Sentez-vous la chaleur vous envahir? », demandait la représentante; à son auditoire captivé qui essayait des échantillons; d'huiles à massage. Huiles comestibles, bains moussants, crème; fouettée;, poudre de miel, peinture pour la peau, autant d'échantillons; qui passaient de main en main pour être; tamponnés; sur les poignets, les mains et les doigts. Rires nerveux et commentaires ponctuaient quelquefois les conseils de la représentante; sur la façon; de tirer le maximum des différents; produits et de camoufler leurs achats : « Cachez-les dans ce que vous avez de moins beau dans votre garde-robe », a-t-elle suggér;é.;

Les conjointes qui restent au pays ne peuvent pas toujours se permettre de faire garder les enfants ou ne le souhaitent pas nécessairement.; Nombreuses sont celles qui veulent passer de bons moments en famille, et des comités; et des groupes leur proposent toutes sortes d'activités.;

« Notre comité a décid;é d'organiser des activités; familiales », soutient Connie Lussier, du Comité des activités; sociales du 1 RCD. Le dimanche après-midi;, bowling, patinage, glissade et natation sont très; populaires. Le bowling a attiré 56 participants et la glissade, 30. « Le dimanche est une journée; familiale. C'est

agréable; de se retrouver avec d'autres familles dans la même; situation. Tout le monde a beaucoup de plaisir. On essaie d'organiser des activités; deux dimanches par mois. »

L'ESN et l'ECN mettent un centre de dépannage; à la dis-

position des conjointes. « C'est toujours ouvert », assure la coordonnatrice Debbie Battye. Six jours par semaine, le centre organise des sessions d'artisanat et des rencontres matinales autour d'un café.; Mme Battye fonde le programme sur les « idées; qui marchent ».; Le programme d'activités; à venir comprend : coupes de cheveux pour les enfants, préparation; de pizzas, souper communautaire et, pendant la semaine de relâche;, journée; cinéma.;

Shelli Hickey et son fils de quatre ans, Alex, fréquentent; sou- vent le centre. « Je suis contente de pouvoir sortir de la maison sans dépenser; une fortune », indique-t-elle. Ces sorties réguli;ères; ont amélior;é sa relation avec son fils : « On s'ennuyait ensemble. Maintenant, on s'entend mieux. On s'amuse; ce n'est plus monotone. » Ces activités; l'ont aussi aidée; à mieux vivre cette première; période; de six mois sans son conjoint, parti en mission : « Je ne reste pas à la maison à l'attendre. Il aime bien m'entendre parler du centre quand il appelle. »

Cheryl Galambos connaît; la chanson. Son conjoint en est à sa quatrième; affectation. Selon cette mère; de deux enfants d'âge; préscolaire;, c'est l'hiver que c'est le plus difficile : « Il faut sortir des quatre murs de la maison pour ne pas souffrir de solitude. » Avec 76 autres personnes, elle s'est rendue dernièrement; à Ottawa pour un après-midi; de plaisir dans un gigantesque terrain de jeu intérieur.;

Image: Cheryl Galambos wrestles with sons Joshua, 4, and Parker, 2. Cheryl Galambos lutte avec ses fils Joshua, quatre ans, et Parker, deux ans.

par Susan Turcotte

Vol. 3, No. 8, 2000



This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)