Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image: 2 May 2001, Vol. 4, No. 16 Le 2 mai 2001, vol. 4, no 16
Image: Ex TRILLIUM FIST
Image: George Hala, left, and Moses Elatiak take a fix on a global positioning system receiver before leaving on a Canadian Rangers training exercise 600 km north of Yellowknife.George Hala, à gauche, et Moses Elatiak s'entraînent; sur un récepteur; GPS avant leur départ; pour un exercice de formation des Rangers canadiens à 600 km au nord de Yellowknife.


Image

QOL project looks to future Le projet QV tourné vers l'avenir



Monique Boudrias leaving DND


Image

General Inquiries

Renseignements (613) 992-1500

Managing Editor / Rédacteur; en chef

LCol / lcol Yvon Desjardins (613) 992-1500

English Editors / Réviseurs; (anglais)

Christopher Busby (613) 996-3222

Scott Costen (613) 996-9283

French Editors / Réviseures; (français;)

Marie Buy (613) 996-0274

Bibiane Pilon (613) 996-0919

Writers / Rédaction;

Buzz Bourdon Allison Delaney (613) 996-9281 (613) 590-7553

Aline Dubois Mitch Gillett (613) 830-4013 (613) 992-4809

Graphic Design / Conception graphique

Marshal McLernon (613) 995-9947

Photo Editor / Éditeur; photo

Jacek Szymanski

Translation / Traduction

Translation Bureau, PWGSC Bureau de la traduction, TPSGC

D-News Network / Réseau; D-Nouvelles

Tim Whalen (613) 996-5256

The Maple Leaf is the weekly flagship newspaper of the Department of National Defence and the Canadian Forces, and is published under the authority of the Director General Public Affairs. Views expressed in the newspaper do not necessarily represent official opinion or policy.

La Feuille d'érable; est le journal hebdomadaire vedette de la Défense; nationale et des Forces canadiennes. Il est publié avec l'autorisation du Directeur gén;éral;, Affaires publiques. Les opinions qui y sont exprimées; ne représentent; pas nécessairement; la position officielle ou la politique du Ministère.;

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;

2 North Tower / 2, tour Nord 101 Colonel By Drive 101, promenade Colonel By MGen George R. Pearkes Building

Édifice; mgén; George R. Pearkes Ottawa ON K1A 0K2

FAX / TÉL;ÉC;.: (613) 996-3502

E-MAIL / COURRIEL: mleaf@debbs.ndhq.dnd.ca WEB SITE: www.dnd.ca

SITE WEB: www.mdn.ca

Submissions from all members of the Canadian Forces and civilian employees of the Department are welcome; however, contributors are requested to contact The Maple Leaf staff in advance for submission guide- lines.This will help ensure the best editorial treatment of your submissions. Contributors are advised that submissions may be edited for length and style, and should note as well that there is no guarantee of publication. Articles should be sent preferably by e- mail, but can also be sent on disk.

Articles may be reproduced, in whole or in part, on condition that appropriate credit is given to The Maple Leaf and, where applicable, to the writer and/or photographer.

Nous acceptons des articles de tous les membres des Forces canadiennes et des employés; civils du Ministère.; Nous demandons toutefois à nos collaborateurs de communiquer d'abord avec le personnel de La Feuille d'érable; pour se procurer les lignes directrices. De la sorte, les articles nécessiteront; moins de révision.; Ils pourront être; modifiés; sur les plans de la longueur et du style. En outre, nous ne nous engageons pas à les reproduire. Les articles devraient être; transmis de préf;érence; par courrier électronique;, mais ils peuvent aussi être; envoyés; sur disquette.

Les articles peuvent être; cités; en tout ou en partie à condition d'en attribuer la source à La Feuille d'érable; et de citer l'auteur du texte et/ou le nom du photographe s'il y a lieu.

ISSN 1480-4336 NDID/IDDN A-JS-000-003/JP-001

RECYCLE THIS PAPER GIVE IT TO A FRIEND!

RECYCLEZ CE JOURNAL

PASSEZ-LE À UN AMI!

E


Photo :

Sgt Dennis Mah, Combat Camera

By Allison Delaney

Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian) Monique Boudrias is leaving DND for a new job helping reform human resources in the Government of Canada.

In May, Mrs. Boudrias, with 25 years of experience in the federal government human resources field, will start her new job as Senior Advisor with the Task Force on Modernizing Human Resources Management in the Public Service.

"I; am delighted to be part of this challenge to reform human resources in government," she said. "My; passion has always been to improve the quality of life for public service employees by putting in place the right policies and programs for everyone-from clerks to tradespersons to executives."

Mrs. Boudrias was appointed DND Associate Assistant Deputy Minister (Personnel) in June 1997. In June 1998 she was appointed to her present position. She currently presides over the Human Resources Council for the Federal Public Service.

In 1996-97 she participated in the Senior Executive Management Program of the Canadian Centre of Management Development. At the same time, she also chaired the PeopleSoft Board of Directors for the federal government.

Mrs. Boudrias also spent time with the Human Resource Services Branch at Natural Resources Canada. She has also held positions at the national and regional levels for several departments, including the Department of Canadian Heritage, Parks Canada, Agriculture and Agri- Food Canada and Environment Canada.

"While; I am sad to be leaving the [Defence] department and our challenges, by taking this position with the Task Force, I will be championing reform and modernization for all public service

Image: employees," she said.A replacement for Mrs. Boudrias has not yet been appointed.

Monique Boudrias quitte le MDN


par Allison Delaney

Monique Boudrias, sous-ministre adjointe (Ressources humaines - Civils), quitte le MDN pour un nouveau poste où elle aidera à réformer; les ressources humaines au gouvernement féd;éral.;

En mai, Mme Boudrias, qui a 25 ans d'expérience; dans le domaine des ressources humaines au gouvernement féd;éral;, commencera son nouveau travail de conseillère; principale du Groupe de travail sur la modernisation de la gestion des ressources humaines dans la fonction publique.

« Je suis enchantée; d'avoir ét;é choisie pour affronter le défi; de la réforme; des ressources humaines au gouvernement, a déclar;é Mme Boudrias. J'ai toujours eu la passion d'améliorer; la qualité de vie des employés; de la fonction publique en mettant en place les politiques et les programmes appropriés; pour toutes les catégories; de personnel, depuis les commis jusqu'aux cadres de direction, en passant par les gens de métier.; »

Mme Boudrias a ét;é nommée; sousministre adjointe associée; (Personnel) au MDN en juin 1997. En juin 1998, elle accédait; à son poste actuel. Elle est actuellement présidente; du Conseil des ressources humaines de la fonction publique féd;érale.;

En 1996-1997, elle a participé au Programme de gestion des cadres supérieurs; du Centre canadien de gestion tout en présidant; le Conseil d'administration de PeopleSoft pour le gouvernement féd;éral.;

Mme Boudrias a également; fait partie de la Direction des services en ressources humaines à Ressources naturelles Canada. Elle a aussi travaillé, aux plans national et régional;, pour plusieurs ministères;, notamment Patrimoine canadien, Parcs Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada et Environnement Canada.

« Je suis triste de quitter la Défense; et ses défis;, a-t-elle confié, mais au sein du Groupe de travail, je pourrai promouvoir des programmes de réforme; et de modernisation pour tous les employés; de la fonction publique. »

Personne n'a encore ét;é nommé pour remplacer Mme Boudrias.

BGen (Ret) Sharpe to advise Ombudsman


Retired Brigadier-General Joe Sharpe will assist DND/CF Ombudsman André Marin as a special adviser on post-traumatic stress disorder (PTSD).

Early in April Mr. Marin was in Edmonton on a tour to make soldiers more aware of his services.After meeting with Corporal Christian McEachern, Mr. Marin launched an investigation into his complaint that he was treated unfairly by the military following his diagnosis of PTSD. Ombudsman investigators met

April 9 with Cpl McEachern to gather the details of his complaint.

Cpl McEachern, who served on missions that included Rwanda and Bosnia, faces criminal charges after allegedly driving his sport utility vehicle through Edmonton Garrison headquarters. Mr. Marin's investigation will not be looking into the events surrounding the criminal case.

"As; the impartial Ombudsman my main interest is to look at improving the welfare of members of the Canadian Forces," said Mr. Marin.

"We; have made no presumptions as we are just starting the case; however, I want to make sure that we gather all the necessary information on this matter.

"Therefore, a recently retired member of the military who has examined this issue extensively will be helpful as a sounding board and special resource to provide me with information and guidance in the investigation of this case."

Le bgén; (ret) Sharpe conseillera l'ombudsman


Le bgén; (ret) Joe Sharpe secondera l'ombudsman du MDN et des FC, André Marin, et lui servira de conseiller spécial; dans le dossier du syndrome du stress post-traumatique (SSPT).

Début; avril, Me Marin était; en tournée; à Edmonton pour faire mieux connaître; ses services aux militaires. Après; avoir rencontré le cpl Christian McEachern, l'ombudsman a ouvert une enquête; sur la

plainte du caporal, selon laquelle les autorités; militaires le traiteraient injustement depuis qu'on a diagnostiqué chez lui

le SSPT. Les enquêteurs; de l'ombudsman ont rencontré le cpl McEachern le 9 avril pour recueillir les détails; de sa plainte.

Le cpl McEachern, qui a servi entre autres au Rwanda et en Bosnie, fait face à des accusations criminelles pour avoir conduit son véhicule; utilitaire sport à travers le QG de la garnison d'Edmonton. L'enquête; de Me Marin ne portera pas sur les év;énements; qui ont entouré l'infraction.

« À titre d'ombudsman impartial, mon intér;êt; premier est de contribuer à l'amélioration; du bien-être; des membres

des Forces canadiennes. Nous n'avons aucune présomption;, puisque nous amorçons; l'enquête.; Cependant, je tiens à m'assurer que nous disposerons de toute l'information nécessaire; sur cette ques

tion, a affirmé Me Marin. À cette fin, un officier des Forces qui a récemment; pris sa retraite et qui a déj;à étudi;é ce problème; particulier de manière; approfondie me sera très; utile en apportant son expertise et ses conseils dans cette enquête.; »

page 2


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Le gouvernement définit; « ancien combattant »


par Mitch Gillett

Le gouvernement féd;éral; a établi; les conditions qu'une personne doit remplir avant de pouvoir se prévaloir; du statut d'ancien combattant.

Anciens Combattants Canada (ACC) et le MDN ont convenu de qualifier d'anciens combattants tous les anciens membres des FC qui répondent; aux deux exigences suivantes : satisfaire aux exigences du code de groupe professionnel et avoir fait l'objet d'une libération; honorable des FC.

« Ces exigences s'appliquent de la même; manière; aux membres des Forces canadiennes qui ont servi dans la Réserve;, dans des zones de service spécial; et au pays », a précis;é le ministre des Anciens Combattants, Ronald Duhamel, le 29 mars, lors de la réunion; du Comité permanent de la défense; nationale et des anciens combattants. « En fait, ces exigences reconnaissent tous les risques potentiels auxquels sont exposés; les membres des Forces canadiennes lorsqu'ils prêtent; le serment d'allégeance; et endossent un uniforme canadien. »

L'établissement; des conditions ouvrant

droit au statut d'ancien combattant fait suite à une baisse rapide et quasi exponentielle du nombre d'anciens combat- tants du temps de guerre qui reçoivent; des prestations. Environ 107 000 anciens combattants reçoivent; maintenant des prestations d'ACC; cependant, d'ici 2006, ce chiffre chutera de 22 p. 100.

Le nombre de membres de familles d'anciens combattants, veuves et enfants à charge, qui reçoivent; des prestations changera très; peu.

Toutefois, au cours des cinq prochaines années;, ACC s'attend à ce que le nombre de militaires à qui il versera des prestations passe de 28 600 à 31 700.

Lors de la réunion;, le ministre Duhamel a présent;é aux membres du comité les faits et les chiffres suivants :

* En date du février; 2000, plus de 1350 demandes portant sur le syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et demandes connexes avaient fait l'objet d'une décision;, soit au premier palier de décision;, soit lors d'une révision; de l'évaluation.; De ce nombre, 544 portaient sur le SSPT et 812 sur des troubles psychiatriques connexes.

* En date du 14 février; 2001, 447 anciens combattants de la guerre du Golfe avaient présent;é des demandes de prestations d'invalidité 249 de ces demandes, ou 55 p. 100, ont ét;é approuvées.;

Government defines 'veteran'


By Mitch Gillett

The federal government has settled on the conditions a person must meet before they can claim veteran status.

Veterans Affairs Canada (VAC) and DND have agreed to recognize all former members of the CF who meet two requirements as veterans: first, they must meet the military's professional occupational classification requirements; second, they must have been released from the CF with an honourable discharge.

"These; requirements apply equally to those Canadian Forces members who have served in the Reserves, Special Duty Areas and on domestic duty," said Minister of Veterans Affairs Ronald Duhamel March 29 before the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs. "Effectively;, this recognizes the potential risk that all Canadian Forces members are exposed to when they swear the Oath of Allegiance and don a Canadian uniform."

Setting the terms for claiming veteran status follows a rapid-almost exponential-decline of the number of war-era veterans who receive benefits. About 107 000 veterans now get some sort of veterans' benefit; however, by 2006 that number will drop 22 percent.

The number of family members of veterans-widows and dependent children receiving benefits-will remain relatively unchanged.

In the next five years, though, VAC expects the number of CF members they will serve will increase to 31 700 from 28 600.

At the meeting, Minister Duhamel presented these facts and figures to committee members:

* As of February 2000, more than 1350 post-traumatic stress disorder (PTSD) and related claims were ruled as a first application or an assessment. Of these, 544 were PTSD claims and 812 were for related psychiatric claims.

* As of February 14, 2001, 447 Gulf War veterans had applied for disability pensions. Of those, 249, or 55 percent, received pension awards.

* As of March 9, 2001, VAC had  
* En date du 9 mars 2001, ACC avait reçu; 50 demandes d'analyse de dépistage; d'uranium appauvri (le MDN a en reçu; d'autres) présent;ées; par des militaires libér;és.;

* En date du 31 juillet 2000, 13 928 demandes de prestations de la part d'anciens combattants de la marine marchande avaient ét;é reçues.; En date du 22 mars 2001, la somme totale des chèques; envoyés; à 7046 demandeurs était; évalu;ée; à 50,4 millions de dollars.

ACC a récemment; ajouté un numéro; sans frais (1-800-268-7708; ATS/TTY 1-800-567-5803 pour les malentendants) à la liste croissante des services offerts aux anciens membres des FC. Ces derniers peuvent ainsi, depuis le 1er avril, joindre un conseiller professionnel qui identifie leurs besoins et les aiguille vers un thérapeute; dans leur région.; 50 requests (DND received others) from released members for depleted-uranium testing.

* As of July 31, 2000, 13 928 applications for merchant navy benefits had been received. As of March 22, 2001, cheques valued at about $50.4 million had been issued to 7 046 applicants.

VAC recently established a toll-free number (1-800-268-7708; TDD/TTY 1-800-567-5803 for the hearing impaired) to the growing list of services available to former CF members. Since April 1 former CF members have been able to use the number to speak with a professional counsellor who identifies their needs and refers them to the nearest therapist in their area.

Vimy 84 years later


Vimy, 84 ans plus tard


By A/SLt Petie LeDrew

In the early hours of April 9, 1917, Canadian soldiers launched a carefully planned and co-ordinated attack on German positions along a ridge near Arras, France. Three days later, the Canadians achieved what had been considered unthinkable: they seized Vimy Ridge.

Canada, accomplishing what neither France nor Britain had been able to do at Vimy Ridge, established itself as a military nation in its own right. The victory was a turning point not only in Canada's history but in the First World War, which would drag on for another 17 months.

On April 9, 2001, a small, sombre ceremony attended by a large crowd was held at the Vimy Memorial to commemorate this historic battle.

In the rain, with distant thunder rumbling in the background, a piper played and the Last Post pierced the air. The poem In Flanders Fields, written by Major John McCrae, was read in French and English.

A short prayer was followed by the singing of the French and Canadian national anthems-the crowd breaking into spontaneous applause as the Canadians proudly sang the final words of O Canada!

At that moment, an indescribable bond united everyone who had come to pay their respects to the thousands who lost their lives taking Vimy Ridge.

The trenches, shell holes and tunnels are still there, with most areas out of bounds because of the tonnes of unexploded ordnance left behind. Military cemeteries are scattered throughout the region.

With the evidence of the First World War remaining in the Vimy area, the fallen are never forgotten; on April 9 they were especially remembered.

A/SLt LeDrew is a PAO at NDHQ.

Image: Sgt France Dupuis

par l'ens 2 Petie LeDrew

Le 9 avril 1917, aux petites heures du matin, des soldats canadiens lançaient; une attaque rigoureusement planifiée; et minutieusement coordonnée; contre des positions allemandes établies; sur une crête; proche d'Arras, en France. Trois jours plus tard, les Canadiens réussissaient; l'impossible, en s'emparant de la crête; de Vimy.

La victoire de Vimy marque le début; de la maturité militaire du Canada, car les Canadiens ont signé là un exploit que les Français; et les Britanniques avaient ét;é incapables de réaliser.; Il s'agit d'un moment décisif; de l'histoire du Canada et de la Première; Guerre mondiale, même; si celle-ci ne devait prendre fin que 17 mois plus tard.

Pour commémorer; cette bataille historique, une foule importante s'est réunie; au Mémorial; de Vimy le 9 avril 2001, le temps d'une brève; et sombre cér;émonie.;

Il pleuvait ce jour-là.; Au loin, le tonnerre grondait. Un cornemuseur a joué la sonnerie aux morts. On a lu ensuite le poème; du maj John McCrae, Au champ d'honneur, en français; et en anglais.

Après; une courte prière;, la foule a entonné les hymnes nationaux français; et canadien. Des applaudissements spontanés; ont salué les derniers mots du Ô Canada!, que les Canadiens ont chanté avec fierté.;

À cet instant précis;, ceux qui s'étaient; déplac;és; pour rendre un dernier hommage aux milliers de soldats morts sur la crête; de Vimy se sont sentis soudés; par un lien indicible.

Les tranchées;, les trous d'obus et les tunnels sont toujours là, la plupart des secteurs environnants étant; d'ailleurs interdits, compte tenu des tonnes d'explosifs qui y traînent; encore. La région; comporte en outre un certain nombre de cimetières; militaires.

Les vestiges de la Première; Guerre mondiale sont donc toujours présents; autour de Vimy, et jamais les soldats tombés; au champ d'honneur ne seront oubliés;, surtout pas le 9 avril.

L'ens 2 LeDrew est OAP au QGDN.

Vol. 4 No. 16 * 2001


page 3


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)