Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Army Editor  
Susan Turcotte (613) 945-0419


Brandon welcomes

2

PPCLI


By Lori Truscott

Rolling out the welcome mat for more than a thousand people is a big job, but for a group of prominent political and business leaders from the Brandon, Man., area, it is something they are quite happy to tackle.

Applause was still echoing in the room following the April announcement that the Second Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry would be moving to CFB/ASU Shilo, just east of Brandon, when members of the Shilo Task Force began saying the real work was just starting. They have been busy since December 1999 supporting the business case to transfer 2 PPCLI from their aging base in Winnipeg to Shilo.

They are now shifting their focus to providing accurate information about the region to the families of 2 PPCLI members. "What; we're going to be working on is assembling community representatives to go into Winnipeg and just give them a sampling of what's available in terms of jobs, housing and any other concerns they may have," said Lori Dangerfield, who heads the task force. "I; think the most important thing they'll take away is an awareness of what is available here."

Brandon Mayor Reg Atkinson said the group wants to assemble as complete an information package as possible to represent all aspects of life in southwestern Manitoba. He said recreational and cultural groups will be represented alongside academic and business interests from Brandon, Shilo and neighbouring communities.

One of the key groups to be providing outreach services to 2 PPCLI and their families will be the Military Family Resource Centre (MFRC) at Shilo. Executive Director Genella McIntyre is aware of the complexities of the job ahead. "I; think one of the challenges will be to overcome the perception that they're moving to an area that does not have the resources," she said, "where;, in actuality, our resource centre is quite unique and we have been very proactive."

She said the next step will be to co-ordi- nate with the MFRC at Winnipeg and the Shilo Task Force.

An information exposition is currently in the planning stages. Ms.Truscott is the PAO for CFB/ASU Shilo. With files from Janine Richardson, Shilo Stag.

Image: Janine Richardson

From left, Reg Atkinson, Mayor of the City of Brandon; LCol Rick Wilson, CFB Shilo Base Commander; Maj Garry Leech, Chief of Staff at CFB Shilo; and Lori Dangerfield, the leader of the Shilo Task Force, put their heads together at the first post-decision meeting of the task force at Brandon City Hall April 19.

À l'hôtel; de ville de Brandon, le 19 avril, de gauche à droite, Reg Atkinson, maire de Brandon, le lcol Rick Wilson, commandant de la BFC Shilo, le maj Garry Leech, chef d'état-major; à la BFC Shilo, et Lori Dangerfield, chef du Groupe de travail de Shilo, mettent leurs idées; en commun à la première; réunion; du groupe de travail après; l'annonce du dém;énagement.;

Brandon souhaite la bienvenue au

2

PPCLI


par Lori Truscott

Accueillir plus d'un millier de person- nes n'est pas une mince affaire, mais un groupe d'entreprises et de dirigeants politiques en vue de Brandon (Man.) est très; heureux de relever ce défi.;

Les applaudissements retentissaient encore dans la pièce; après; l'annonce, en avril, que le 2e Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry, dém;énagerait; à la BFC/USS Shilo, à l'est de Brandon, lorsque les membres du Groupe de travail de Shilo ont affirmé que le vrai travail venait seulement de commencer.

Depuis décembre; 1999, ils s'affairaient à préparer; l'analyse de rentabilisation pour le dém;énagement; du 2 PPCLI de Winnipeg, sa base vieillissante, à Shilo.

Maintenant, ils visent à fournir des renseignements précis; sur la région; aux familles des membres du 2 PPCLI. « Nous allons prendre des dispositions pour envoyer des représentants; de la communauté à Winnipeg afin de donner aux familles des militaires une idée; de ce qui les attend quant à l'emploi et au logement et répondre; à leurs questions », a expliqué Lori Dangerfield, chef du Groupe de travail. « Je crois que ce qu'ils vont surtout en retirer, c'est une connaissance des possibilités; qui les attendent ici. »

Le maire de Brandon, Reg Atkinson, a précis;é que le Groupe souhaite constituer une trousse d'information qui reflétera; tous les aspects de la vie dans le sud-ouest du Manitoba. Il a indiqué que des organismes de loisirs et culturels seront représent;és;, de même; que des établissements; d'enseignement et des entreprises de Brandon, de Shilo et des municipalités; environnantes.

L'un des groupes clés; qui sera appelé à

offrir des services externes aux familles du 2 PPCLI sera le Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) de Shilo.

La directrice gén;érale;, Genella McIntyre, est consciente des défis; qui attendent le CRFM. « Je crois que l'un des défis; sera de vaincre la perception qu'ils viennent s'établir; dans une région; sans ressources, a-t-elle souligné, alors qu'en fait, notre centre de ressources est vraiment spécial; et que nous avons ét;é très; proactifs. »

Selon elle, la prochaine étape; sera d'assurer la coordination avec le CRFM de Winnipeg et le Groupe de travail de Shilo.

Une séance; d'information en est actuellement au stade de la planification.

Mme Truscott est l'OAP pour la BFC/USS Shilo. Avec la collaboration de Janine Richardson, Shilo Stag.

Roch solid


Solide comme Roch


By Capt Troy Neufeld

Warrant Officer Roch Lanteigne, also known as Total Package, recently completed his 702nd static-line parachute descent-an unprecedented number in the CF.

Renowned for his depth of experience in airborne operations,WO Lanteigne has served for 26 years, of which 22 years have been in a parachute role. An instructor on 54 basic parachutist courses, he has made it a tradition to participate in all parachute descents during the jump stage with his students.

Also known for his physical fitness, he has run 25 full marathons: he wore combat boots in 10 of them and a full rucksack in 1.

In 1995, he passed the military free fall parachutist (MFP) course and since then has completed 704 free fall descents. In addition, he has 126 night descents logged in his jump book and has trialled or jumped with every piece of Canadian weaponry in service during his career.

He has served on four overseas missions: Cyprus (1977), Egypt (1979), Israel (1980) and Somalia (1993).

He received the Meritorious Service Medal for his actions during events that took place June 18, 1993, in Mogadishu, Somalia. His platoon came under heavy direct fire from Somalis and ran short of ammunition. While under direct fire, WO Lanteigne returned, not once but three times, to a sea container 150 m away to acquire more ammunition to resupply his platoon.

He is also a Member of the Order of Military Merit for saving the lives of six civilian and military personnel, all on separate occasions.

Capt Neufeld is 2 Platoon Commander at the Canadian Parachute Centre.

Image

par le capt Troy Neufeld

L'adj Roch Lanteigne, connu également; sous le pseudonyme de Total Package, a récemment; exécut;é son 702e saut en parachute à ouverture automatique, un record dans l'histoire des FC.

Réput;é pour sa vaste expérience; dans les opérations; aériennes;, l'adj Lanteigne a passé 26 ans au sein des FC, dont 22 en tant que parachutiste. Il a donné

54 cours él;émentaires; de parachutisme et a pris l'habitude de participer à

toutes les descentes, durant la phase du saut, en compagnie de ses stagiaires.

L'adj Lanteigne est

aussi connu pour son excellente forme physique. Il a couru

25 marathons complets, dix fois en portant des bottes de combat et une fois en endossant un sac à dos plein.

En 1995, il a suivi le cours de saut en chute libre style militaire et, depuis, il a exécut;é 704 descentes en chute libre, sans compter les 126 descentes nocturnes qu'il a à son actif. Grâce; aux essais et aux sauts qu'il a effectués; tout au long de sa carrière;, il a pu toucher à toutes les armes en usage au Canada.

Il a pris part à quatre opérations; à l'étranger;, soit à Chypre (1977), en Égypte; (1979), en Israël; (1980) et en Somalie (1993).

Il a ét;é décor;é de la Médaille; de service méritoire; pour ses exploits pendant les év;énements; de Mogadishu, en Somalie, le 18 juin 1993. Ce jour-là, son peloton a ét;é la cible d'attaques armées; menées; par les Somaliens et a manqué de munitions. Sous les tirs, l'adj Lanteigne a fait la navette, non pas une mais trois fois, entre son peloton et un conteneur maritime situé à 150 m, pour aller chercher des munitions et réapprovisionner; son peloton.

Il a également; reçu; l'Ordre du mérite; militaire pour avoir sauvé la vie de six civils et militaires en différentes; occasions.

Le capt Neufeld commande le 2e Peloton au Centre de parachutisme du Canada.

WO Lanteigne's 22 years as a CF parachutist includes 702 static-line descents, 704 free fall descents and 126 night descents.

Au cours de ses 22 années; de service comme parachutiste au sein des FC, l'adj Lanteigne a effectué 702 sauts à ouverture automatique, 704 descentes en chute libre et 126 descentes nocturnes.

Image

page 8


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédactrice; de l'Armée; Susan Turcotte (613) 945-0419


Post time in Zgon


By Susan Turcotte

ZGON, Bosnia-Herzegovina - Jockeys manoeuvred their horses, bookies collected off-track bids and an enthusiastic crowd of 60 cheered during horse racing night at Zgon Raceway.

Squire's Fun dominated the field of six horses in the 12 races held April 28.

Although the race was real, the horses were not: they were models that moved along the track according to dice rolls.

The event was organized by a committee overseeing Camp Maple Leaf's junior ranks mess, recently renamed The Big Pappa Zeke's Pub. "Every; week, we try to get something off the ground to get people's minds off the boredom that's associated with being here and promote a little bit of camaraderie in the mess," said Master Corporal Ian Kyle of 3 RCR, the president of the mess committee.

The committee is planning darts nights, casino nights and a band night with some of the members performing. During the first week of Roto 8, the mess kicked off with a karaoke night, followed in the next weeks by a foosball tournament, a pool tournament and a "name; the mess" competition. Regular activities include bingo nights twice a week, Saturday barbecues and Thursday-morning coffee breaks.

Some of the money from fund-raising they do has been used to send flowers to a member's ill mother, buy prizes for raffles and draws, and offset the cost of such activities as race night.

Originally, the mess, which has a couple

of members on the rodeo circuit, planned to offer bull riding in the camp as part of race night.

"We; were trying to get a bull in, but during an extraordinary meeting of the mess committee, there was some serious concern about the foot and mouth outbreak," said MCpl Kyle. "The; members were concerned about people riding the bull and taking the disease back with them to Canada during their HLT [Home Liaison Travel] so we decided to dispense with the bull."

Although somewhat cramped, the mess is home to 260 members. Plans are awaiting confirmation from NDHQ to gut and rebuild the mess and dining hall.

par Susan Turcotte

ZGON, Bosnie-Herzégovine; - Les jockeys manoeuvraient leurs chevaux, les book- makers recueillaient leur paris et une foule enthousiaste de 60 personnes manifestait sa joie au cours de la soirée; de courses de chevaux présent;ée; à la piste de Zgon.

Le cheval Squire's Fun a dominé le peloton de six chevaux lors des 12 courses du 28 avril.

Bien que les courses aient ét;é réelles;, les chevaux ne l'étaient; pas : c'étaient; des panneaux représentant; des chevaux qui se dépla;çaient; le long de la piste au hasard des dés.;

Cette activité a ét;é organisée; par le comité qui dirige le mess des caporaux et soldats du camp Maple Leaf, mess d'ailleurs récemment; rebaptisé The Big Pappa Zeke's Pub. « Chaque semaine, nous tentons de mettre en marche quelque chose pour faire oublier leur ennui à nos gens et mettre un peu d'esprit de camaraderie dans le mess », indique le président; du comité du mess, le cplc Ian Kyle, du 3 RCR.

Le comité projette de tenir des soirées; spéciales; : dards, casino et musique, certains militaires faisant partie de formations musicales. Au cours de la première; semaine qui a suivi l'arrivée; de la rotation 8, le mess a entrepris ses activités; avec une soirée; de karaoké les semaines suivantes, il y a eu un tournoi de football de table, un tournoi de billard et un concours visant à trouver un nom pour le mess. Parmi les activités; habituelles du mess, on compte deux soirées; de bingo par semaine, les barbecues du samedi et les pauses-café du jeudi matin.

Une partie de l'argent recueilli par des collectes de fonds a ét;é utilisée; pour faire parvenir des fleurs à la mère; d'un militaire qui était; souffrante, acheter des prix pour les tombolas et les tirages et amortir le coût; d'activités; comme la soirée; de courses de chevaux.

Le comité du mess, qui compte deux membres faisant partie du circuit des rodéos;, prévoyait; à l'origine tenir au camp la monte de taureau, parmi les activités; de la soirée; de courses de chevaux.

« Nous avons tenté de trouver un taureau, mais lors d'une réunion; extraordinaire du comité, de sérieuses; inquiétudes; ont ét;é soulevées; au sujet de la vague de fièvre; aphteuse, explique le cplc Kyle. Les membres se sont montrés; préoccup;és; par la possibilité que les gens qui monteraient le taureau puissent ramener la maladie avec eux au Canada. Nous avons donc décid;é de nous passer de cette activité.; »

Bien que quelque peu exigu, le mess est le chez-soi de 260 militaires. On attend que le QGDN autorise les plans pour procéder; à la rénovation; du mess et de la salle à manger.

Image: Racetrack workers repair the lanes at Zgon Raceway.Des ouvriers effectuent des réparations; sur les couloirs de la piste de course de Zgon.Photos: Sgt Vince Striemer
Image: Horses champ at the bit while a racetrack official checks the paperwork.Les chevaux rongent leur frein pendant qu'un représentant; de l'hippodrome vérifie; les documents.

Passer le temps à Zgon


Image: Sgt Vince Striemer

Troops at Camp Drvar, Bosnia-Herzegovina, including, from left, with sandbags, MCpl Dave Stewart, Cpl Frank Hodgson and Pte Ryan Hefferman, dropped whatever they were doing and turned out en masse to perform flood control duties. An afternoon of heavy rain caused a drainage ditch running adjacent to the camp to overflow and spill its contents into the camp area. The water rose knee deep in the camp's maintenance shop and flooded some of the sleeping quarters; the carpenter's shop; and the petroleum, oils and lubricants area. Thanks to the rapid response, available heavy equipment and stocks of pre-filled sandbags, the flow of floodwater was quickly diverted and clean-up efforts began.

Au camp Drvar, en Bosnie-Herzégovine;, les soldats, notamment, de gauche à droite, tenant des sacs de sable, le cplc Dave Stewart, le cpl Frank Hodgson et le sdt Ryan Hefferman, ont cessé leurs activités; et sont arrivés; en grand nombre pour tenter de stopper une inondation. Après; un après-midi; de pluie abondante, une tranchée; de drainage adjacente au camp a en effet débord;é et le camp a ét;é submergé.; L'eau est montée; à hauteur des genoux dans l'atelier de réparation; et a pén;étr;é dans quelques-uns des dortoirs, dans l'atelier de menuiserie ainsi que dans l'aire des

produits pétroliers.; Grâce; à l'intervention rapide des soldats, à l'équipement; lourd disponible et à une réserve; de sacs de sable déj;à remplis, la masse d'eau a ét;é rapidement dévi;ée; et on a entamé les travaux de nettoyage.

Vol. 4 No. 18 * 2001


page 9


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)