Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image

to administrative positions.

When you love what you are doing, you will do everything possible to keep doing it as long as possible. Our responsibility is not to offend experienced CF members, but to provide them with the best work environment possible. If we cannot achieve that, we will lose our best source of knowledge.

Expertise and experience cannot be acquired overnight, but they can be bought.

Sgt G. Charbonneau 8 Wing Trenton

et son savoir-faire, et qu'il connaît; la meilleure façon; de s'y prendre pour éteindre; l'incendie.

À mon avis, prolonger les offres d'emploi jusqu'à 60 ans ne résoudra; rien. Voici quelques suggestions pour attirer des spécialistes; dans les FC et les garder :

* Établir; l'âge; de la pension à 55 ans et fixer la pension à 75 p. 100 de la solde après; 30 ans de service.  
* Ne muter que les volontaires. Doter les postes en commençant; toujours par faire appel aux volontaires.  
* Laisser les techniciens à leur poste tant que l'ancienneté le leur permet.  
* Rémun;érer; les heures supplémentaires.; Les membres des FC sont nombreux à faire des heures supplémentaires; sans presque aucun dédommagement.;  
* Offrir la possibilité à tous les techniciens

de se disputer les promotions au grade supérieur; par voie de concours, en affichant tous les postes à combler.  
* Arrêter; de nommer les techniciens les mieux qualifiés; à des postes administratifs.

Quand on aime ce qu'on fait, on fera de son mieux pour continuer le plus longtemps possible. On ne doit pas offusquer les membres des FC qui ont acquis de l'expérience.; On doit plutôt; leur offrir le meilleur milieu de travail qui soit. Si on ne le fait pas, le savoir accumulé se perdra.

Le savoir-faire et l'expérience; ne s'acquièrent; pas du jour au lendemain, mais pourraient s'acheter.

[Traduction]

Sgt G. Charbonneau 8e Escadre Trenton

'An age-old question II'

I want to commend LCol D.J. Pentney for his comments in the first paragraph of his letter about changes to the compulsory retirement age ("An; age-old question," Vol. 4, No. 29, p. 7). He emphasized some important points that will enhance CF members' quality of life. However, with all due respect, I disagree with much of what he said.

Being promoted is not everything in the CF. Perhaps in the officer world it is true that, if you are not promoted, you will "seek; opportunities elsewhere".; Nevertheless, I do not believe that promotion is a major factor for many NCMs.

Some of my friends opted for release because with promotion came a posting. Many prefer to stay at one posting and make sure the family doesn't have to worry about moving, the spouse doesn't lose a good job and children don't change schools.

Navy and Army personnel can spend their whole career at one location. Why can't Air Force members do the same?

LCol Pentney writes about the cost of keeping personnel beyond the age of 55. In his example, he examines what a Major would cost for the extra five years. Has anyone really spent the time to figure out the real cost of an aging CF population? Has anyone spent the time to figure out the real cost of inexperienced technicians who are promoted and working on a different type of aircraft each time?

As for the question of older CF members, I can show you a lot of hard-working older people that may not have as much strength and stamina as the younger generation, but who have a lot more heart than some. Why is that? Because they have learned to pace themselves, they know their limits, they know when to stop, they can stand up and speak up when required and, most of all, they have acquired a wealth of experience that cannot be gained in any other way.

I would put my faith in a 57-year-old Petty Officer leading the fight against a fire on board a frigate. Why? Because if he is still on that frigate at 57, it is because he wants to be there, he knows that frigate, he is willing to share his knowledge and expertise, and he knows how best to fight that fire.

In my opinion, extending employment offers to age 60 is not the answer.What will attract and keep expertise in the CF is:

* Pension at 55, with 75 percent of pay after 30 years service;  
* Posting on a voluntary basis. Always request volunteers first to fill positions;  
* Leave the technicians in their positions as long as their seniority permits them to remain there;  
* Pay overtime. A lot of CF personnel work overtime with little compensation;  
* Give all technicians the opportunity to compete for the next rank by posting all positions for competition; and  
* Stop moving highly trained technicians

« Tout est question d'âge; II »

Je tiens à féliciter; le lcol D.J. Pentney des observations qu'il fait dans le premier paragraphe de sa lettre, concernant les changements apportés; à l'âge; de la retraite obligatoire («Tout; est question d'âge; », vol. 4, no 29, p. 7). Il souligne certaines mesures importantes qui amélioreront; la qualité de vie des membres des FC. Malgré tout le respect que je lui dois, je voudrais dire que je suis en désaccord; avec la plupart des points qu'il soulève.;

Il n'y a pas que la promotion qui compte dans les FC. Il est peut-être; vrai que, dans le milieu des officiers, ceux qui ne sont pas promus « pourraient décider; de regarder ailleurs ».; Mais pour bon nombre de MR, je ne crois pas que la promotion soit un él;ément; déterminant.;

Certains de mes amis ont décid;é de quitter les Forces parce que la promotion impliquait une mutation. Beaucoup de militaires préf;èrent; rester au même; endroit pour que la famille n'ait pas à se préoccuper; du dém;énagement;, que la conjointe ou le conjoint ne perde pas un bon emploi et que les enfants n'aient pas à changer d'école.;

Les membres du personnel de la Marine et de l'Armée; de terre peuvent passer toute leur carrière; au même; endroit. Pourquoi ceux de la Force aérienne; ne pourraient-ils pas faire la même; chose?

Le lcol Pentney parle des coûts; de rémun;ération; qui augmenteront si les militaires ne sont plus obligés; de prendre leur retraite à 55 ans. Il prend le cas d'un major et évalue; ce que cinq ans de service supplémentaires; représentent; comme coûts.; Quelqu'un s'est-il arrêt;é pour calculer les véritables; coûts; liés; au vieillissement des membres des FC? Quelqu'un a-t-il pris le temps de déterminer; ce qu'il en coûte; lorsque des techniciens inexpériment;és; reçoivent; de l'avancement et qu'ils sont appelés; à travailler sur un différent; type d'aéronef; après; chaque promotion?

En ce qui concerne les militaires plus âg;és;, j'en connais beaucoup qui n'ont peut-être; plus la force et la résistance; des plus jeunes, mais qui ont beaucoup plus de coeur à l'ouvrage. Pourquoi? La réponse; est simple : ils ont appris à travailler à leur rythme. Ils connaissent leurs limites. Ils savent quand s'arrêter.; Ils osent dire leur façon; de penser quand il le faut, et, point plus important encore, ils ont acquis une expérience; inestimable qui ne s'obtient pas autrement.

Personnellement, je ferais confiance à un officier marinier de 57 ans pour lutter contre un incendie à bord d'une frégate.; La raison étant; que s'il se trouve encore à bord d'une frégate; à l'âge; de 57 ans, c'est qu'il y tient, qu'il connaît; bien le navire, qu'il est prêt; à partager ses connaissances

Image: SGT DENNIS MAH, COMBAT CAMERA

Hilltop harmony: Pomp and pageantry, coupled with traditional military music, thrilled thousands of people on Ottawa's Parliament Hill August 17-18 as more than 300 CF and police musicians marched in Fortissimo 2001. The hour-long musical extravaganza featured such well-known marches as Black Bear,Scotland the Brave and Scarlet and Gold. Shown above are some of the trumpeters from the Band of the Ceremonial Guard who participated in the show.

Tambour et trompettes. Pompe et apparat, en plus de la musique militaire traditionnelle, ont impressionné des milliers de personnes sur la colline du Parlement à Ottawa, les 17 et 18 août;, lors du spectacle Fortissimo 2001, où plus de 300 musiciens de la police et des FC ont paradé.; Le fastueux spectacle musical d'une heure présentait; des marches bien connues telles que Black Bear,Scotland the Brave et Scarlet and Gold. Ci-dessus, quelques trompettistes de la Musique de la Garde de cér;émonie; qui participaient également.;

Vol. 4 No. 31 * 2001


7


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)