Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Army Editor  
Susan Turcotte (613) 945-0419


L'Armée; de terre s'attaque aux pénuries; de personnel


par le lcol Edward Robinson

Depuis des années; qu'on en parle : il n'y a pas assez de soldats pour faire le travail. Mais maintenant, une équipe; de six personnes discute du problème; et tente de remédier; à la situation.

Bon nombre des groupes profession- nels militaires (GPM) de l'Armée; de terre souffrent d'une grave pénurie; de personnel. Cette pénurie; commence à avoir un impact sur la capacité et la disponibilité opérationnelles; des forces terrestres. Dans le but d'aborder ces questions, l'Armée; de terre a mis sur pied un nou

veau bureau de projet composé de trois

officiers et de trois adjudants-maîtres.;

Le Bureau de projet - Rétablissement; des GPM de l'Armée; de terre a entamé ses travaux en juillet et s'est vu confier un mandat de deux ans : stimuler le rétablissement; des GPM de la Force réguli;ère; de l'Armée; de terre qui sont en difficulté.; Un GPM en difficulté se situe à 5 p. 100 ou plus en deçà des effectifs visés.;

Le personnel du bureau communiquera directement avec l'ensemble de l'état-major; de l'Armée; de terre, avec le QGDN et avec les alliés;, comme les autres forces armées; de l'OTAN. Des discussions auprès; du Groupe de recrute-

ment des FC et auprès; des Centres de recrutement des FC sont en cours et de nouvelles initiatives sont en voie d'élaboration.; Le personnel a déj;à accru le nombre de soldats qui participent aux activités; de recrutement dans le cadre de tout un éventail; d'attractions et d'év;énements; partout au pays.

Le personnel examine également; bon nombre d'études;, menées; antérieurement;, dans le but de mettre au point de nouvelles méthodes; innovatrices visant à réduire; les départs; volontaires au sein des GPM en difficulté.;

Pour communiquer avec le Bureau de projet, composez le (613) 945-0305 ou le (613) 945-0307; vous pouvez également;

le site http://army.mil.ca/dlp/dlp7_areas_f.htm Le lcol Robinson est le gestionnaire de projet du Bureau de projet - Rétablissement; des GPM de l'Armée; de terre.


consulter


GPM de l'Armée; de terre en difficulté


Distressed Army


MOCs


Army tackles personnel shortages


By LCol Edward Robinson

It's been shoptalk for years-not enough soldiers to do the job-but now a team of six people are talking and doing something about it.

Many of the Army's military occupations (MOCs) are suffering severe personnel shortages that are beginning to impact operational readiness and the availability of land forces. To address these issues, the Army created a new project office staffed by three officers and three master warrant officers.

The Army MOC Recovery office began its work in July with a two-year mandate. Its mission is to stimulate the recovery of distressed Army Regular Force MOCs. A distressed MOC is 5 percent or more below its target strength.

The office will liase directly across the Army staff, within NDHQ and with allies, such as other NATO armies. Discussions with the CF Recruiting Group and CF Recruiting Centres are ongoing and new initiatives are being developed. The staff has already increased the number of soldiers participating in recruiting activities at a variety of attractions and events across the country.

The staff is also reviewing many of the studies previously conducted, with the goal of developing innovative new ways to reduce voluntary attrition in the distressed MOCs.

To contact the office,

GPM en grande difficulté

Technicien d'armement (Terre) Technicien en systèmes; de conduite du tir (Terre)  
Opérateur; des transmissions Technicien de systèmes; d'information et de communications terrestres

Poseur de lignes  
Spécialiste; du renseignement Génie;  
Génie; électronique; et des communications  
Génie; électrique; et mécanique;

Renseignement

GPM en difficulté

Artilleur de campagne

Technicien de véhicules;

Technicien des matériaux;

Artillerie

Image

Severely distressed

Weapons Technician (Land)

Fire Control Systems Tech Signal Operator  
Land Communications & Information Systems Tech

Lineman  
Intelligence Operator Engineer  
Communications & Electronics

Engineer (Land)  
Electrical Mechanical Engineer Intelligence

Distressed

Artilleryman Field  
Vehicle Tech  
Material Tech

Artillery

call (613) 945-0305 or (613) 945-0307, or visit http://army.mil.ca/DLP/dlp7_areas_e.htm LCol Robinson is the Project Manager of the Army MOC Recovery project office.


Je suis Canadien


BOSNIE-HERZÉGOVINE; - Les Bosniaques se sont d'abord adressés; en allemand aux membres du Groupement tactique du 3 R22eR, qui portaient les nouveaux uniformes au dessin de camouflage canadien (DCAMC) (photo de gauche). Des mesures avaient déj;à ét;é prises en août; pour informer le public du changement d'uniforme. L'affiche en serbo-croate (ci-dessous) a ét;é conçue; par un officier d'affaires publiques du Groupement tactique, 3 RCR, le capt Guy Turpin. L'affiche a ét;é distribuée; à la population et aux médias;

de la région;, dans la zone d'opération; canadienne.

I am Canadian


Le DCAMC débarque; en Bosnie


CADPAT arrives in Bosnia


Image: 12LT RICHARD LANGLOIS
Image

BOSNIA-HERZEGOVINA - When some Bosnians first spoke to members of the 3 R22eR Battle Group who were wearing the new CADPAT uniforms, far left, they addressed them in German. Steps had already been taken in August to inform the public of the change of uniforms. This poster, left, written in Serbo- Croat and created by 3 RCR Battle Group Public Affairs Officer Capt Guy Turpin, was distributed to the local Bosnian population and media in the Canadian area of responsibility by members of the civil- military co-operation cell.

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Rédactrice; de l'Armée; de terre Susan Turcotte armyeditor@ottawa.com


Ex SAVAGE BEAR


Image: WAINWRIGHT, Alta. - More than 600 soldiers participated in Ex SAVAGE BEAR. Army and communications reservists participated in the two-day exercise at the end of September, which included basic skills refresher training at the company and squadron levels within a battle group framework.
Image: 2

1


WAINWRIGHT (Alb.) - Plus de 600 réservistes; de l'Armée; de terre et des communications ont participé à l'Ex Savage Bear, fin septembre. L'exercice de deux jours comprenait le recyclage en instruction de base aux niveaux des compagnies et des escadrons dans le cadre d'un groupement tactique.

Tpr Nathan Hornburg, right, of The King's Own Calgary Regiment (RCAC), ensures the back blast area is clear behind the 84 mm Carl Gustav medium rocket launcher. He and Pte Don Comeskey, of 14 (Calgary) Service Battalion, practised their firing drills before firing live ammunition on the range.

Le cvr Nathan Hornburg, à droite, du King's Own Calgary Regiment (CBRC), s'assure que la zone d'éjection; de gaz est libre derrière; le lance- roquettes léger; Carl Gustav de 84 mm. Le sdt Don Comeskey, du 14e Bataillon des services (Calgary), et lui rép;ètent; leurs exercices avant de tirer des munitions réelles; sur la cible.

Pte Nick James, of the 18th Air Defence Regiment, RCA, of Lethbridge, Alta., conducts dismount drills after exiting a CH-146 Griffon helicopter during a two-day escape-and-evasion exercise. Airmobile support was provided by 408 Tactical Helicopter Squadron, based in Edmonton.

Le sdt Nick James, du 18e Régiment; d'artillerie antiaérienne;, basé à Lethbridge, s'exerce après; sa sortie d'un hélicopt;ère; CH-146 Griffon, au cours d'un exercice d'évasion; de deux jours. Le 408e Escadron tactique d'hélicopt;ères;, basé à Edmonton, assure un soutien aérien; mobile.

Image

Spr Danny Yip, 33 Field Engineer Squadron, Calgary, uses a mine detector to clear a road.

Le sapeur Danny Yip, du 33e Escadron du génie;, à Calgary, se sert d'un détecteur; de mines pour nettoyer la route.

Gnr Janlyn Guthrie, of Red Deer's 78 Battery, 20th Field Regiment, Royal Canadian Artillery, sites the 105 mm howitzer gun.

L'artilleur Janlyn Guthrie, de la 78e Batterie, 20e Régiment; d'artillerie de campagne, Artillerie royale canadienne, de Red Deer, ajuste le tir de l'obusier de 105 mm.

Sgt Richard Weetman, left, of The King's Own Calgary Regiment (RCAC), gives Bdr Glenn Styles, of the 20th Field Artillery Regiment, RCA, of Red Deer, Alta., the order to fire the 84 mm Carl Gustav.

Le sgt Richard Weetman, à gauche, du King's Own Calgary Regiment (CBRC), ordonne au bdr Glenn Styles, du 20e Régiment; d'artillerie de campagne, ARC, de Red Deer (Alb.), de tirer avec le Carl Gustav de 84 mm.

Gunners from 20th Field Regiment, Royal Canadian Artillery, based in Edmonton and Red Deer, load a 105 mm round into the howitzer gun.

Des artilleurs du 20e Régiment; d'artillerie de campagne, Artillerie royale canadienne, basés; à Edmonton et Red Deer, chargent un obus dans un obusier de 105 mm.

5


1

2


3


Image

3


6


4


4


PHOTOS: SGT DAVID McCORD

Image
Image: Vol. 4 No. 37 * 2001 13 6

5


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)