Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image

Army Editor  
Susan Turcotte (613) 945-0419


CIMIC actions show tangible results


By Capt Louis-Philippe Rouillard

VELIKA KLADUSA, Bosnia-Herzegovina - Canadian actions are building on the work of previous battle groups, and the results can be seen throughout northwestern Bosnia.

Eleven CIMIC (civil-military co-operation) projects have been completed since the arrival of 3rd Battalion, Royal 22e Régiment; Battle Group in September 2001.

These projects are concentrated near the inter-entity Boundary Line, which suffered the most during the war. Municipalities included are Bosanska Krupa, Buzim and Velika Kladusa.

The projects range from the delivery of alternative accommodations for winter to the reconstruction of a school, through to the reconstruction of external medical clinics and water-supply projects. These last projects included the laying of 3.2 km of pipes to provide running water to a returning community in Halkici, and the installation of pumps in Redak to bring running water up a hill to a community of 70 families.

While these projects have a positive impact on the quality of life of those who have returned, it is more the cooperative manner in which these projects have been accomplished that is the true accomplishment of the Canadian CIMIC team.

Local participation


and domestic, fosters a climate of trust that creates favourable conditions for the return of Displaced Persons and Refugees.While concentrating resources to solve one problem at a time does not answer the needs of everyone, it does achieve tangible results.

Since April 2000, 94 families have returned to Veliki Radic, a former Bosnian Serb enclave. Edinburg Direct Aid (EDA), CARE International and the United Nations High Commissioner for Refugees have all contributed to the reconstruction of this area. As a result, electricity has been restored to all the houses in the area, more than 40 of which have been rebuilt by EDA. A new elementary school stands as a signal of the return to normalcy, and a small saw mill operates at full capacity.

The local community, the municipality of Bosanska Krupa and the CIMIC team are now tackling the area's most pressing concern-bringing back running water. Capt Rouillard is the Liaison Officer, Cimic North, C Coy, 3 R22eR.

The foremost example of this co-operation is the water-supply system project for Halkici. The Canadian International Development Agency provided the CIMIC team with money to buy the water pipes. Bosnian soldiers provided the manpower to dig the canal for laying the pipes. Bosanska Krupa's chief engineer designed the project to meet the needs of the returning community.

The co-operation between all of these elements, foreign

La coopération; civilo-militaire donne des résultats; tangibles


par le capt Louis-Philippe Rouillard

VELIKA KLADUSA, Bosnie-Herzégovine; - Les Canadiens qui oeuvrent ici tirent parti des travaux des groupements tactiques préc;édents;, et les résultats; peuvent être; constatés; dans l'ensemble du nord-ouest de la Bosnie.

Au total, 11 projets de COCIM (coopération; civilomilitaire) ont ét;é menés; à terme depuis l'arrivée; du Groupement tactique du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment;, en septembre 2001.

Ces projets se passent surtout près; de la ligne de démar-; cation inter-entités;, soit la région; la plus dévast;ée; par la guerre. Parmi les municipalités; touchées; on compte Bosanska Krupa, Buzim et Velika Kladusa.

Les projets sont très; variés; : on procède; entre autres à la livraison de logements pour l'hiver, à la reconstruction d'une école; et de cliniques médicales; externes. De plus, il y a les projets d'approvisionnement en eau qui consistent à installer 3,2 km de tuyaux qui fourniront l'eau courante aux habitants revenus s'installer à Halkici. Des pompes seront également; installées; à Redak pour transporter l'eau courante à une collectivité de 70 familles habitant au sommet d'une montagne.

Bien que ces projets aient des répercussions; positives sur la qualité de vie des habitants de retour dans la région;, c'est davantage l'esprit de collaboration dans lequel ces projets ont ét;é exécut;és; qui constitue le véritable; accomplissement de l'équipe; de COCIM canadienne.

Participation locale


La collaboration entre tous ces él;éments;, étrangers; et nationaux, crée; un climat de confiance favorable au retour des personnes déplac;ées; et des réfugi;és.; Le fait de résoudre; un problème; à la fois ne répond; pas aux besoins de tous, mais cela donne des résultats; concrets.

Depuis avril 2000, 94 familles sont revenues à Veliki Radic, une ancienne enclave serbo-bosniaque. Edinburg Direct Aid (EDA), CARE International et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugi;és; ont tous contribué à la reconstruction de cette région.; Ainsi, l'alimentation en électricit;é a ét;é rétablie; dans toutes les maisons de la région;, dont plus de 40 ont ét;é reconstruites par l'EDA. Une nouvelle école; él;émentaire; est un symbole du retour à la normale, et une petite scierie opère; à pleine capacité.;

La collectivité locale, la municipalité de Bosanska Krupa et l'équipe; de COCIM s'attaquent maintenant au problème; le

plus urgent : ramener l'eau courante. Le capt Rouillard est officier de liaison de COCIM, Cie C du 3e Bataillon, R22eR.

Le meilleur exemple de cette collaboration est le projet de réseau; d'alimentation en eau à Halkici. L'ACDI a remis à l'équipe; de COCIM les fonds nécessaires; pour acheter les

conduites d'eau. Les soldats bosniaques ont fourni la main- d'oeuvre pour creuser le canal et poser les tuyaux. L'ingénieur; en chef de Bosanska Krupa a conçu; le projet de

façon; à répondre; aux besoins de la collectivité de retour dans la région.;

Ex BLUEGRASS BISON


FORT KNOX, Kentucky - More than 140 soldiers from 38 Canadian Brigade Group started the new year conducting reconnaissance and fighting patrol activities during a recent exercise.

Designed to confirm dismounted offensive tasks in complex and urban terrain, the company-level exercise maximized the resources of Fort Knox's Zussman Village, the premium MOUT (Military Operations in Urban Terrain) facility in North America.

The composite infantry company included soldiers from the brigade's five infantry units: The Royal Winnipeg Rifles, The Lake Superior Scottish Regiment, The Queen's Own Cameron Highlanders of Canada, The Royal Regina Rifles and The North Saskatchewan Regiment. The soldiers have been refining their individual and sub-unit skills since Ex URBAN RAM last spring in Edmonton and Ex PRAIRIE STRIKE last November in Regina.

FORT KNOX, Kentucky - Plus de 140 soldats du 38e Groupe- brigade du Canada ont entamé la nouvelle année; en réalisant; récemment; des activités; de patrouille de reconnaissance et de combat au cours d'un exercice tactique.

Conçu; pour confirmer des tâches; offensives accomplies à pied sur un terrain complexe et urbain, l'exercice au niveau de la compagnie a tiré parti au maximum des ressources du Zussman Village de Fort Knox, cette installation haut de gamme de combat dans les zones bâties; (cbt ZB) en Amérique; du Nord.

La compagnie d'infanterie mixte comprenait des soldats appar- tenant aux cinq unités; d'infanterie de la brigade, soit The Royal Winnipeg Rifles, The Lake Superior Scottish Regiment, The Queen's Own Cameron Highlanders of Canada, The Royal Regina Rifles et The North Saskatchewan Regiment. Les soldats perfectionnent leurs compétences; au niveau individuel et au niveau de la sous-unité depuis la tenue de l'Ex Urban Ram à Edmonton, au printemps dernier, et de l'Ex Prairie Strike à Regina, en novembre.

Image: THE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLEPHOTOS;: 2LT / SLT BRIAN LACOURSIERE

"The realism helps keep you on your toes," says Highlander Maciej Witkowski of the Queen's Own Cameron Highlanders during a break. "It's very realistic training." « Le réalisme; de l'endroit aide à demeurer en état; d'alerte », a affirmé le sdt Maciej Witkowski, du Queen's Own Cameron Highlanders, au cours d'une pause. « C'est un entraînement; très; réaliste.; »


Vol. 5 No. 4 * 2002



Rédactrice; de l'Armée; de terre Susan Turcotte turcotte.sk@forces.ca


Image

Bravo


8


Bdr Todd BUCHANAN, 1 RCHA

- for providing first aid and emergency scene management following a serious vehicle accident on the Trans Canada Highway, Manitoba. - pour la prestation de premiers soins et pour la prise en charge d'une situation d'urgence suite à un grave accident d'automobile sur l'Autoroute transcanadienne (Manitoba).

Cpl Mark MCLENNAN, 2 Fd Amb / 2 Amb de C - for providing first aid to a seriously injured child following a vehicle accident on Highway 17, Ontario. - pour la prestation de premiers soins à un enfant grièvement; blessé suite à un accident d'automobile sur l'Autoroute 17 (Ontario).

Spr / sap Scott NEWING, 1 CER / 1 RG

- for rescuing a child in danger of drowning in the North

Saskatchewan River, Alberta. - pour avoir sauvé un enfant en train de se noyer dans la rivière;

Saskatchewan-Nord (Alberta).

Sgt (then MCpl / auparavant cplc)  
Tracy SAPERA, 1 PPCLI - for his decisive action when faced with an unconscious soldier in respiratory arrest while conducting training in Gagetown. - pour avoir agi immédiatement; et de façon; déterminante; lorsqu'une personne inconsciente avait cessé de respirer pendant l'entraînement; à Gagetown.

WO / adj Kevin SMITH, Arty School / École; d'artillerie

- for his outstanding performance and contribution to the implementation of two artillery computing devices. - pour son rendement exceptionnel et sa contribution à la mise en place de deux outils informatiques d'artillerie.

MS / matc Krista URKOSKY, 1 PPCLI - for her provision of first aid to a choking 15-month-old child in a grocery store in Edmonton. - pour la prestation de premiers soins à un enfant de 15 mois en train de s'étouffer; dans un supermarché à Edmonton.

Image

8


Eight soldiers have been awarded Commander Land Force Command Commendations (CLFCCs). The national-level decoration, an engraved bar of three silver maple leaves, is worn on the left breast pocket.

"While the description of these soldiers' actions is by necessity short, I can assure you that their dedication to duty, to the Army and to their country is quite exceptional and should be seen as an example to us all," wrote Lieutenant-General Mike Jeffery, in the message announcing the recipients.

Huit militaires reçoivent; la Mention élogieuse; du commandant du commandement de la Force terrestre (MECCFT) qui est reconnue à titre de distinction honorifique nationale. L'insigne de cette mention, une barrette gravée; de trois feuilles d'érable; de couleur argent, se porte sur la poche gauche de la poitrine.

« Bien que par nécessit;é la description des actes de ces militaires soit brève;, je peux vous assurer que leur conscience professionnelle et leur engagement à l'égard; de l'Armée; de terre et de leur pays sont exceptionnels. Je considère; qu'ils devraient servir d'exemple à chacun d'entre nous », a écrit; le lieutenant-gén;éral; Mike Jeffery dans un message rév;élant; le nom des récipiendaires.;

Image
Image
Image: Capt Eileen VAUGHAN, 31 CBG / 31 GBC- for her outstanding contribution to the SkyHawks and military sport parachuting. - pour sa contribution exceptionnelle au SkyHawks et au parachutisme sportif militaire.
Image

Lt Sue WESTON, HQ LFCA /  
QG SCFT
- for her outstanding work in support of the creation of the  
Canadian Women's Army Corps monument in Kitchener, Ontario. - pour son appui exceptionnel à la création; d'un monument en l'honneur du Service féminin; de

l'Armée; canadienne à Kitchener

(Ontario).

Image
Image: A member of the "enemy force" prepares his kit near the mortar pit at Zussman Village.Un membre de la « force ennemie » prépare; son équipement; près; de la fosse à mortiers, au Zussman Village.Riflemen Chris Wilson and Daniel Mykeyev of The Royal Winnipeg Rifles in a patrol hide.Les tireurs Chris Wilson et Daniel Mykeyev, du Royal Winnipeg Rifles, se tiennent dans une cache de patrouille.
Image

Vol. 5 No. 4 * 2002


THE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLE;

9

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)