Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Navy Editor  
Ruthanne Urquhart (613) 567-7643


NERT works to keep cadets safe


"In; recognition of their excellent effort, dedication and initiative while carrying out the Compass Replacement Project for all cadet units in British Columbia," reads the citation awarded to CFB Esquimalt's Nuclear Emergency Response Team (NERT).

By LCdr Gerald Pash

The Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) initiated a national "radium; get well" program to address the routine presence of radium-containing items throughout Canada, to improve the awareness of the potential risks associated with radium, and to remove unnecessary radium-containing items. The Defence departmental nuclear safety regulatory authority, the Director General Nuclear Safety (DGNS), is working closely with the CNSC.

Under the DND/CF Ionizing Radiation Safety program, Esquimalt's NERT-leader Lieutenant(N) Gilles Maranda and members Petty Officer, 1st Class Michael Armstrong; Petty Officers, 2nd Class Kent Green and Robert Laflèche; and Master Seamen Norman Joyce and MS Kirk Mellor- located and quarantined radium-luminescent dialled instruments held by 124 cadet units, and Reserve units, throughout B.C.

From about 1900 to the 1960s, radium was mixed with florescent materials to produce self-luminous paint. Its primary application during the Second World War was in compasses and instrument dials. Eventually, the use of radium was phased out, replaced first with tritium compounds, a less hazardous material, and later with even safer Gaseous Tritium Light Sources.

Self-luminous paint disintegrates over time, leading to contamination. For that reason, a compass replacement project is underway for CF land navigation compasses containing tritium paint. As well, the project aims to limit the use of compasses containing radioactive material to operational units only. Consequently, compasses without radioactive material are issued to non-operational and cadet units. In order to introduce new compasses to cadet units the, old compasses had to be removed and their storage areas verified as being free of radioactive contamination.

With respect to children, it is recommended internationally that exposure of children to any radioactive material should be avoided. No person under the age of 16 years should be subjected to occupational exposure, and no person under the age of 18 years should be allowed to work in a controlled area (areas where they could be occupationally exposed) unless supervised, and then only for the purpose of training.The CF, through the DGNS, adopted a policy that persons under the age of 16-cadets-should not be exposed to activities involving radioactive material as part of their planned training or employment.

After two months of planning, NERT members travelled about 10 000 kilometres to Cadet and Reserve units across B.C. Initially interested in checking the 600 compasses held by the cadet corps and squadrons, the team soon encountered a wide variety of radio luminescent training aids, memorabilia, and artifacts. The major use of radium is in aircraft instruments, and many Air Cadet squadrons still hold uncontrolled, non-permitted items. Such items may also be found where aviation artifacts are displayed, including homes, schools, and museums. The largest source was found in the instrument panels of little used vintage LINK aircraft trainers held by a number of Air Cadet squadrons.

Among the challenges faced by NERT was the necessity of explaining what they were doing without raising unnecessary anxiety or fear. Additionally, because Reserve Force personnel supervise cadet units, it was difficult to have everyone ready during the day, or to make pre-arranged appointments. Some units were reluctant to hand over their compasses; in some cases they were stored in individuals' homes.

Corps and squadron staff should check their inventories to be certain their unit is exercising due diligence to be compliant with radiation protection standards.

BRAVO ZULU to CFB Esquimalt's NERT for working to keep the youth of the Canadian Cadet Organization safe.

For more information, contact DGNS.  
LCdr Pash is a MARPAC PAffO.

Image: A NERT member displays one of the compasses collected under the DND/CF Ionizing Radiation Safety program.Un membre de l'EIUN montre une des boussoles recueillies dans le cadre du programme de sûret;é nucléaire; et de protection contre les rayonnements ionisants du MDN et des FC.

L'EIUN s'occupe de la sécurit;é des cadets


« En reconnaissance de leur excellent travail, du dévouement; et de l'esprit d'initiative dont ils ont fait preuve lors de l'exécution; du Projet de remplacement des boussoles de toutes les unités; de cadets de la Colombie-Britannique », peut-on lire sur la citation décern;ée; à l'Équipe; d'intervention en cas d'urgence nucléaire; (EIUN) de la BFC Esquimalt.

par le capc Gerald Pash

La Commission canadienne de sûret;é nucléaire; (CCSN) a lancé un programme national visant trois objectifs : mettre un terme à l'utilisation courante des articles contenant du radium à travers le Canada, provoquer une plus grande sensibilisation à l'égard; des risques associés; au radium, et éliminer; les articles inutiles contenant du radium. La section responsable de la réglementation; en matière; de sécurit;é nucléaire; au MDN, représent;ée; par le Directeur gén;éral; - Sûret;é nucléaire; (DGSN), travaille en étroite; collaboration avec la CCSN.

Dans le cadre du programme de sûret;é nucléaire; et de protection contre les rayonnements ionisants du MDN et des FC, le chef de l'EIUN d'Esquimalt, le lieutenant de vaisseau Gilles Maranda, et les membres de son équipe;, le maître; de 1re classe Michael Armstrong, les m 2 Kent Green et Robert Laflèche; et les matelots-chefs Norman Joyce et Kirk Mellor, ont localisé et mis en quarantaine les instruments à cadran luminescent au radium que détenaient; 124 unités; de cadets et de la Réserve;, dans toute la C.-B.

De 1900 à 1960, on mélangeait; du radium avec des matières; fluorescentes pour produire de la peinture auto lumineuse qui servait principalement, pendant la Seconde Guerre mondiale, à la fabrication des boussoles et des cadrans d'instruments. L'utilisation du radium a ét;é progressivement abandonnée; pour être; remplacée; d'abord par des composés; de tritium, une matière; moins dangereuse, et plus tard par des sources lumineuses au tritium gazeux, qui présentaient; encore moins de danger.

La peinture auto lumineuse se désint;ègre; avec le temps, ce qui provoque une contamination. C'est la raison pour laquelle un projet de remplacement des boussoles de navigation terrestre des FC contenant de la peinture à base de tritium a ét;é mis sur pied. Il vise à cantonner dans les unités; opérationnelles; l'utilisation des boussoles contenant des matières; radioactives. Par conséquent;, des boussoles ne contenant pas de matières; radioactives sont distribuées; aux unités; non opérationnelles; et aux cadets. Dans le but de doter les unités; de cadets de nouvelles boussoles, il a fallu d'abord retirer les anciennes et vérifier; les lieux où elles étaient; entreposées; pour s'assurer qu'ils n'étaient; pas contaminés; par les matières; radioactives.

À travers le monde, il est recommandé de ne pas exposer les enfants à des matières; radioactives. Aucune personne âg;ée; de moins de 16 ans ne devrait faire l'objet d'une exposition professionnelle aux radiations et aucune personne de moins de 18 ans ne devrait être; autorisée; à travailler dans un secteur contrôl;é (un secteur où elles pourraient faire l'objet d'une exposition professionnelle) à moins d'être;

supervisées; mais, dans ce cas, uniquement à des fins de formation. Les FC, par l'entremise du DGSN, ont adopté une politique selon laquelle les personnes âg;ées; de moins de 16 ans, en l'occurrence les cadets, ne devraient pas être; exposées; à des activités; liées; à des matières; radioactives dans le cadre de leur formation ou de leur travail régulier.;

Après; deux mois de planification, les membres de l'EIUN ont parcouru environ 10 000 km pour visiter les unités; des cadets et de la Réserve; de toute la C.-B. Intéress;ée; d'abord à vérifier; les 600 boussoles que détenaient; les corps et les escadrons de cadets, l'équipe; n'a pas tardé à découvrir; un vaste éventail; d'aides didactiques, de souvenirs et d'artefacts radio luminescents. Le radium était; utilisé principalement dans les instruments d'aéronefs.; Or, ces articles non contrôl;és; et interdits sont toujours aux mains de nombreux escadrons des cadets de l'Air. On peut également; trouver ce genre d'articles dans les endroits où sont exposés; des artefacts de l'aviation, notamment des résidences; privées;, des écoles; et des musées.; La plus importante source de matières; radioactives a ét;é découverte; dans les tableaux de bord des anciens avionsécoles; peu utilisés; LIEN que détenaient; un certain nombre d'escadrons des cadets de l'Air.

Un des défis; que devaient relever les membres de l'EIUN consistait à expliquer les motifs de leur entreprise sans susciter inutilement anxiét;é ou peur. De plus, comme ce sont des réservistes; qui supervisent les unités; de cadets, il s'est avér;é difficile d'obtenir la participation de tout le monde pendant la journée; ou de prendre des rendez-vous à l'avance. Certaines unités; étaient; réticentes; à se défaire; de leurs boussoles; dans certains cas, celles-ci étaient; entreposées; dans des résidences; privées.;

Le personnel des corps et des escadrons devrait vérifier; leurs inventaires afin de s'assurer que leur unité fait preuve de diligence raisonnable en conformité avec les normes de protection contre les radiations.

BRAVO ZULU à l'EIUN de la BFC Esquimalt pour avoir contribué à la sécurit;é des jeunes membres de l'Organisation des cadets du Canada.

Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le DGSN.  
Le capc Pash est OAP à la FMAR(P).


July 10 juillet 2002



Rédactrice; de la Marine  
Ruthanne Urquhart navyeditor@canada.com


Haida

remembers

Athabaskan


By MS Rob Hazel and Lt(N) Paula Jardine

The sinking of HMCS Athabaskan during a night engagement in the English Channel April 29, 1944 has inspired many literary works, and retained a place in Canada's heart despite the passage of time.

A memorial service for Athabaskan was conducted earlier this year in her sister ship, HMCS Haida. The current HMCS Athabaskan was invited to participate, and was represented by Captain(N) Bruce Donaldson, the designated CO, and Master Seaman Rob Hazel, PMC of the MS and Below Mess. Many veterans attended the

Image

At a memorial service in HMCS Haida, the current HMCS Athabaskan's Capt(N) Donaldson meets with five of the eight remaining crew- members who survived the 1944 sinking of Tribal-class destroyer HMCS Athabaskan.

À l'occasion d'un service religieux à bord du NCSM Haida, le capv Donaldson, de l'actuel NCSM Athabaskan, a rencontré cinq des huit membres de l'équipage; qui ont survécu; au naufrage du destroyer de classe Tribal NCSM Athabaskan en 1944.

Le

Haida

commémore; le

Athabaskan


Le service religieux de 2002 comportait une cér;émonie; des couleurs, des hymnes de la Marine et des lectures des Saintes écritures.; Le capv Donaldson et M. Ed Pecarski ont dépos;é des couronnes au nom de l'actuel Athabaskan et de l'Association du Haida. Le service, rappel émouvant; du sacrifice fait par les Canadiens alors qu'ils servaient leur

Athabaskan memorial service, including eight survivors of Athabaskan's sinking.

"I; was in awe of these people for what they had been through," said MS Hazel. "And; how they were anxious to pass on their stories of the war to us, the new Athabaskans."

Athabaskan and Haida were longstanding running mates, and were operating in company that night in 1944. Two enemy destroyers, T24 and T27, were detected along the French coastline. Haida and Athabaskan opened fire. T24 and T27 responded by firing torpedoes; one of T24's found its mark in Athabaskan.

In just 10 minutes, Athabaskan sank in 73 meters of water. Haida and CO Commander Harry DeWolf (see The Maple Leaf, Vol. 4, No. 33), continued to engage the fleeing enemy destroyers, hitting T24 repeatedly and driving T27 aground before returning to rescue 47 Athabaskan crewmembers. Another 85 were taken prisoner, and 128 were buried in a Plouescat, Brittany cemetery.

The 2002 memorial service included a march of the Colours, naval hymns, and scripture readings. Capt(N) Donaldson and Ed Pecarski laid wreaths on behalf of the current Athabaskan and the Haida Association. The service was a poignant reminder of the sacrifice made by Canadians in the service of their country, and marked the strong ties that still exist between Athabaskan and her true friend, Haida.

For more information, read HMCS HAIDA: Battle Ensign Flying by M. Gough, M. (2001), or Unlucky Lady by Burrow & Beaudoin (1987).

Lt(N) Jardine is HMCS Athabaskan's UIO.

pays, témoignait; des liens étroits; qui existent toujours entre le Athabaskan et son véritable; ami, le Haida.

Pour obtenir de plus amples renseignements, lisez HMCS HAIDA: Battle Ensign Flying de M. Gough (2001) ou Unlucky Lady de Burrow & Beaudoin (1987). Le ltv Jardine est l'OIU du NCSM Athabaskan.

par le matc Rob Hazel et le ltv Paula Jardine

Le naufrage du NCSM Athabaskan au cours d'un engagement de nuit dans la Manche le 29 avril 1944 a inspiré de nombreuses oeuvres littéraires;, et le navire a toujours sa place dans le coeur des Canadiens malgré le passage du temps.

Un service religieux en mémoire; du Athabaskan s'est déroul;é plus tôt; cette année; à bord de son jumeau, le NCSM Haida. L'actuel NCSM Athabaskan avait ét;é invité et était; représent;é par le capitaine de vaisseau Bruce Donaldson, cmdt désign;é, et le matelot-chef Rob Hazel, PCM du mess des matelots-chefs et grades moins élev;és.; De nombreux anciens combat- tants ont assisté au service, dont huit survivants du Athabaskan.

« Je respecte ces gens pour ce qu'ils ont vécu;, déclare; le matc Hazel, et pour leur désir; de nous transmettre leurs histoires de guerre, à nous, de l'actuel Athabaskan. »

Le Athabaskan et le Haida, coéquipiers; de longue date, participaient à la même; opération; en cette nuit de 1944. Deux destroyers ennemis, le T24 et le T27, avaient ét;é repér;és; le long de la côte; française.; Le Haida et le Athabaskan ont ouvert le feu. Le T24 et le T27 ont répondu; en lançant; des torpilles, dont l'une du T24 a touché le Athabaskan.

En 10 minutes seulement, le Athabaskan a coulé dans 73 mètres; d'eau. Le Haida et le commandant Harry DeWolf (voir La Feuille d'érable;, vol. 4, no 33) ont continué d'attaquer les destroyers ennemis qui fuyaient. Ils ont atteint le T24 à plusieurs reprises et ont forcé le T27 à s'échouer; avant de retourner sauver 47 membres de l'équipage; du Athabaskan et faire 85 prisonniers. Cent vingt-huit personnes ont ét;é enterrées; dans un cimetière; de Plouescat, en Bretagne.

HMCS Ottawa's MS Rob Brabant guides a belt of 20 mm Tungsten ammunition being fed into the Close-In Weapon System (CIWS) as dummy cycling rounds, foreground, are being fed out.Ottawa is currently serving in the Canadian Naval Task Group deployed on Op APOLLO in the Arabian Gulf region.

Le matc Rob Brabant, du NCSM Ottawa, voit à ce qu'une bande de munitions de calibre 20 mm à pén;étrateur; en tungsten s'en- gage bien dans le système; de défense; rapprochée; pendant que les cartouches factices de cyclage, à l'avant-plan, sont sorties du système; d'arme.

L'Ottawa est affecté à l'heure actuelle auprès; du

Groupe opérationnel; naval du Canada déploy;é aux fins de l'Op Apollo dans la région; du golfe Arabo- Persique.

Image: CPL CHARLES BARBER, COMBAT CAMERA

July 10 juillet 2002



This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)