Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Insects, disease, permethrin and you


Image: English Reviser, DGPA / Réviseure; (anglais), DGAPBy / par Charmion Chaplin-Thomas
Image

As Canadian troops return home from Op APOLLO, it is important to remember that uniforms treated with the permethrin-pouch system to help prevent bug and insect bites in the field are not approved for wear here in Canada.

Permethrin is a synthetic pyrethroid insecticide. One of its uses is to control and repel many types of insects such as mosquitoes and ticks. While manmade, it is similar to naturally occurring pyrethroids that are found in flowers such as chrysanthemums.

Before troops deployed to Afghanistan, the CF received approval from Health Canada for the use of the permethrin-pouch system on uniforms in areas where there is significant disease risk. Health Canada only assessed the safety and effectiveness of permethrin treatment of uniforms for deployments outside of Canada - this is why uniforms treated with the pouch system need to be turned in within 30 days of returning home. The manufacturer of the pouch treatment for clothing and DND are currently working together to apply for a more complete registration of permethrin treatment of clothing. The application, when approved, would eliminate the current situation faced by returning troops.

In Canada, there already are many regis- tered uses of permethrin deemed by Health Canada, to be safe and effective including agriculture (for use on crops and animals), for household products (e.g. to control biting flies, wasps and hornets, cockroaches, spiders) and for medications that are applied to the skin to treat lice and scabies in humans.

The use of insect repellents by CF members is important in preventing diseases transmitted by biting insects.

Testing, mainly by the US Department of Defense has found that permethrin, when applied to clothing, is highly effective in preventing insects from landing on the treated uniform and biting the wearer. Indeed, permethrin applied to clothing has been reported to reduce the number of cases of some diseases caused by biting insects by up to 75 percent.

Permethrin, as a clothing application, has been reviewed and approved by regulatory agencies such as the US Environmental Protection Agency, and is recommended as a suitable method to reduce the chance of acquiring insect transmitted diseases by several credible institutions, including the World Health Organization, the US Centers for Disease Control and Prevention and Health Canada's Committee to Advise on Tropical Medicine and Travel. Permethrin treatment of uniforms is used by several of Canada's allies including the US, the UK and Australia.

The treated clothing poses no health hazard to the member's family or pets and does not need any special storage at home. However, should members have concern in this regard, the treated uniform can be placed in a plastic bag and sealed with a twist tie and placed separately from other clothing.

July 28, 1943

In the Sicilian town of Agira, a battered battalion of the 15th Panzer-Grenadier Regiment deploys snipers and machine- gunners to cover its withdrawal in the face of the approaching enemy, Princess Patricia's Canadian Light Infantry. Since July 23, the Panzer-Grenadiers have held off two full brigades of the 1st Canadian Division (Lieutenant-General Guy Simonds), fighting from the fortified villages that dot the mountaintops of central Sicily.The Patricias may be marching into Agira, but they'll get a hot reception from the Panzer-Grenadiers. The Germans are not beaten.

For the Canadians, the battle for Agira was the worst fighting they have seen so far. It was supposed to take one day, but LGen Simonds' plan did not survive even the first brush with the enemy, a few kilometres down the road at Nissoria. Communications failures seem to be the main source of trouble. Lieutenant-Colonel Ralph Crowe, the commanding officer of The Royal Canadian Regiment, was shot dead on July 23 when he walked right into a German defensive position thinking he was with his own troops. Like almost everyone else in the division, LCol Crowe had a totally inadequate "18-set;" personal radio and, when it failed, he had no way to find out either where he was, or where his troops were. Other battalions had similar, equally disastrous experiences, and the casualty toll is high: 438 killed and wounded. Despite their successes to date, the Canadians are still apprentices at war, on a very steep learning curve.

The fight for Agira has brought at least one senior Canadian officer into his element. That officer is Brigadier-General Christopher Vokes of the 2nd Brigade, an

Image: Juillet 1943 : Le Lcol Ralph Crowe (à droite) et son adjoint, le Maj Billy Pope, consultent la carte à Piazza Armerina, à environ 50 km d'Agira par la route.NATIONAL ARCHIVES OF CANADA / ARCHIVES NATIONALES DU CANADA

Les insectes, les maladies, la perméthrine; et vous...


July 1943: LCol Ralph Crowe (right) and his second-in-command, Maj Billy Pope, consult the map in Piazza Armerina, about 50 km by road from Agira.

Alors que les troupes canadiennes de l'opération; Apollo rentrent au pays, il est important de rappeler que les uniformes imprégn;és; de perméthrine; pour aider à prévenir; les piqûres; d'insectes et de punaises sur le terrain ne peuvent être; portés; au Canada.

La perméthrine; est un pyréthro;ïde; synthétique.; Elle est utilisée; pour contrôler; et repousser de nombreux types d'insectes, notamment les mouches et les tiques. Bien qu'il s'agisse d'un produit synthétique;, il se rapproche des pyréthro;ïdes; naturels qu'on retrouve dans certaines fleurs comme les chrysanthèmes.;

Avant le déploiement; des troupes en Afghanistan, les FC ont obtenu de Santé Canada l'autorisation d'imprégner; les uniformes de perméthrine; dans les secteurs où le risque de maladie est élev;é.; Santé Canada n'a évalu;é la sécurit;é et l'efficacité du traitement des uniformes à la perméthrine; que pour les déploiements; à l'extérieur; du Canada. C'est pourquoi les uniformes traités; avec ce produit doivent être; rapportés; au plus tard 30 jours après; le retour au pays. Le fabricant de ce traitement à la perméthrine; et le MDN déploient; actuellement des efforts conjoints pour obtenir une homologation complète; du produit. Si leurs démarches; portent leurs fruits, il ne sera plus nécessaire; de prendre de telles mesures au moment du retour des troupes.

Au Canada, plusieurs usages homologués; de la perméthrine; sont déj;à considér;és; sûrs; et efficaces par Santé Canada, notamment dans le secteur agricole (pour protéger; les récoltes; et les animaux) et dans certains produits domestiques (contre les mouches piqueuses, les guêpes;, les frelons, les blattes, les araignées...;) et médicaux; (p. ex. dans la composition d'un produit pour le traitement contre les poux et la gale).

Les militaires des FC ont besoin d'insectifuges pour prévenir; les maladies transmises par les insectes piqueurs.

Les tests, effectués; surtout par le Département; de la Défense; aux États-Unis;, ont rév;él;é que lorsqu'elle est imprégn;ée; sur les vêtements;, la perméthrine; est très; efficace pour empêcher; les insectes de se poser sur l'uniforme traité et de piquer la personne qui le porte. En fait, on rapporte qu'en appliquant de la perméthrine; sur les vêtements;, il est possible de réduire; jusqu'à 75 pour cent l'incidence de certaines maladies causées; par

des insectes piqueurs.

Comme produit à appliquer sur les vêtements;, la perméthrine; a ét;é étudi;ée; et approuvée; par certains organismes de réglementation;, notamment l'Environmental Protection Agency des États-Unis.; De même;, plusieurs organisations fort crédibles; comme l'Organisation mondiale pour la santé, les Centers for Disease Control and Prevention (É.-U.;) et le Comité consultatif de la médecine; tropicale et de la médecine; des voyages de Santé Canada la recomman- dent pour réduire; le risque de contracter des maladies transmises par les insectes. Plusieurs pays alliés; du Canada, dont les États-Unis;, le Royaume-Uni et l'Australie, traitent les uniformes à la perméthrine.;

Le vêtement; traité ne présente; aucun danger pour la santé de la famille ou des animaux domestiques du militaire et aucun entreposage spécial; à la maison ne s'impose. Toutefois, si des militaires éprouvent; quelque inquiétude; à cet égard;, ils peuvent mettre l'uniforme traité dans un sac en plastique

scellé au moyen d'une attache torsadée; et le tenir à l'écart; des autres vêtements.;

aggressive professional soldier with a talent for meticulous preparation. General Montgomery, the 8th Army commander, is not particularly impressed with him - he describes Gen Vokes as having the tactical ability of a "good;, plain cook" - but the campaign to come will prove his worth.

Le 28 juillet 1943

Dans la ville sicilienne d'Agira, un bataillon du 15e Régiment; de grenadiers, épuis;é et meurtri, déployait; des tireurs d'élite; et des mitrailleurs pour couvrir son désengagement; face à l'ennemi qui approchait, le Princess Patricia's Canadian Light Infantry. Depuis le 23 juillet, le Régiment; de grenadiers a repoussé deux brigades complètes; de la 1re Division du Canada (Lieutenant-gén;éral; Guy Simonds) qui combattaient à partir des villages fortifiés; dissémin;és; au sommet des montagnes du centre de la Sicile. Les membres du PPCLI avançaient; vers Agira, alors que le Régiment; de grenadiers se préparait; à les recevoir à sa façon.; Les Allemands, en effet, n'étaient; pas encore complètement; vaincus.

Agira était; jusqu'alors la pire bataille pour les Canadiens Elle devait durer une journée; entière;, mais la tactique du Lgén; Simonds a échou;é dès; le premier contact avec l'ennemi, à Nissoria, à quelques kilo- mètres; de là.; Les défaillances; des communications semblaient être; le principal problème.; Le Lieutenant-colonel Ralph Crowe, commandant du Royal Canadian Regiment, a ét;é tué le 23 juillet alors qu'il entrait, par inadvertance, dans une position allemande se croyant au milieu des ses propres troupes. Comme presque tous les autres militaires de la division, le Lcol Crowe avait un poste radio personnel tout à fait inadéquat; et lorsque celui-ci est tombé en panne, il n'avait plus aucun moyen de savoir où il se trouvait ni de déterminer; l'emplacement de ses troupes. D'autres bataillons ont vécu; des expériences; semblables, tout aussi désastreuses;, et le bilan a ét;é très; lourd : 438 militaires tués; et blessés.; Malgré les succès; remportés; préc;édemment;, les Canadiens étaient; encore des apprentis dans l'art de la guerre, alors qu'ils se trouvaient là à rude école.;

La bataille d'Agira a permis au moins à un officier supérieur; canadien de se distinguer. Il s'agit du Brigadier-gén;éral; Christopher Vokes de la 2e Brigade, militaire de carrière; dynamique passé maître; dans l'art de la préparation; méticuleuse.; Le Gén;éral; Montgomery, commandant de la 8e Armée;, n'était; pas particulièrement; impressionné par le Bgén; Vokes décrivant; celui-ci comme ayant l'habileté tactique d'un « bon et simple cuisinier ».; Mais le reste de la campagne va permettre au Bgén; Vokes de prouver sa véritable; valeur.


July 24 juillet 2002



CIOR teams test their skills


CDS released first annual report


On July 10, Defence Minister John McCallum released the first annual report of the Chief of the Defence Staff, General Raymond Henault, on the state of the Canadian Forces.

Entitled At A Crossroads, the report describes key achievements in 2001- 2002, the challenges currently confronting the CF, as well as the immediate priorities for the Forces. These priorities are to put people first, modernize the force structure, and ensure modern management through effective communications.

Mr. McCallum applauded the dedication and professionalism of the men and women of the CF, while Gen Henault stressed the need to adapt the Forces to the context of the 21st Century.

"The; Canadian Forces are clearly at a crossroads between the past and the future.We still have to make the necessary adjustments to ensure that we have the defence capabilities needed to meet not only today's threats, but those of tomorrow as well," said Gen Henault. "The; Canadian Forces have some of the best men and women this country has to offer, dedicated leader- ship, and the right strategy."

The CDS Annual Report is available online at www.forces.gc.ca. and on the CDS Home Page: http://vcds.mil.ca/cds/intro_e.asp.

Publication du premier rapport annuel du CEMD


Le ministre de la Défense; nationale,  
M. John McCallum, a diffusé, le 10 juillet, le premier rapport annuel du chef d'état-major; de la Défense;, le Gén;éral; Raymond Henault, sur l'état; des Forces canadiennes.

Intitulé À la croisée; des chemins, le rapport présente; les réalisations; les plus importantes en 2001-2002, les défis; auxquels font face les FC, ainsi que leurs priorités; immédiates;, qui consistent à accorder la priorité aux personnes, à moderniser la structure des FC, tout en s'assurant que la gestion est moderne et s'effectue par des communications efficaces.

Le ministre McCallum a loué le dévouement; et le professionnalisme des hommes et des femmes des FC. Pour sa part, le Gén; Henault a souligné le besoin d'adapter les Forces au contexte du XXIe siècle.; « Les Forces canadiennes se trouvent manifestement à la croisée; des chemins du passé et de l'avenir. Il nous faut encore faire les rajustements nécessaires; afin de nous assurer que nous disposons des capacités; de défense; requises pour faire face non seulement aux menaces d'aujourd'hui, mais aussi à celles de l'avenir, a déclar;é le Gén;éral; Henault. Les Forces canadiennes ont à leur service certains des meilleurs hommes et femmes de notre pays, ainsi que des dirigeants dévou;és;, et elles disposent d'une stratégie; pertinente. » Le rapport annuel du CEMD est disponible en ligne, à www.forces.gc.ca, et dans le site Web du CEMD à l'adresse suivante : http://vcds.forces.gc.ca/cds/intro_f.asp.

Text and photo by Gloria Kelly

Each year Canada sends a team to the Interallied Confederation of Reserve Officers (CIOR) competition where their performance improves and their standing among competitive nations climbs. This year's 13-member team is in France competing this week.

The CIOR competition is an annual event where Reservists from all NATO member nations and the Partnership for Peace initiative, test their skills against each other in such areas of military basic training as pistol and rifle shooting, map reading and navigation and water and land obstacle course crossing.

It takes determination and dedication to be part of this team, said Major Paul Langlais, CIOR team co-ordinator. Each member of the team applied to take part and went through a selection process. That was followed by the training camp that is considered challenging by any definition.

Participation on the CIOR team is a totally voluntary experience and is open to any member of the Reserve officer corps who wishes to take part and has the skills and fitness to make the team. The competitors participated in rookie (novices), women, experienced and veteran categories.

The members come from both the ranks of Reserve units and the Cadet Instructor Cadre - (CIC).

This year, with a good mix of experienced, veteran and newcomers, Canada expects to continue to do well and enhance its reputation as a country that trains and supports its young Reserve officers well, said Maj Langlais.

"This; competition is a challenge on a lot of levels," said Captain Jeff Lewis from 10 Escadron du génie; (Quebec), an experienced team member. "It; challenges you mentally as well as physically."

He believes the skills learned and enhanced through training and the competition allows team members to become stronger individuals who can then transfer those skill sets to their units and to the civilian world in which they also work.

Then there is the teamwork aspect. Not only do team members share skills and experience they draw on the special skills of the Sûret;é du Quebec for pistol training. An agreement between DND and the police force allows for shared training experiences that benefit both teams.

Veteran team member Capt Simon Gasse, Cadet Corps CC2686 from Rimouski, Que., has taken part for many years and is now at the point where he not only competes, but helps train newer team members. He and other experienced and veteran team members set the example and standard for those coming into the program.

To train for the conditions experienced in France, the team not only arrived a week early, but also took advantage of the hot early July weather in Quebec to train hard in hot and gruelling conditions.

Image: Le Capitaine Simon Gasse vérifie; une cible sur le champ de tir pour mesurer sa performance au tir à la carabine pendant l'entraînement; en vue de la compétition; de la CIOR qui a lieu cette semaine en France.Capt Simon Gasse checks a target down range to see how he did in the rifle shoot while training for the CIOR competition underway this week in France.

L'équipe; de la CIOR met ses habiletés;

à l'épreuve;


Texte et photo par Gloria Kelly

Chaque année;, le Canada envoie une équipe; participer à la compétition; de la Conféd;ération; interalliée; des officiers de réserve; (CIOR), où les Canadiens ne cessent d'améliorer; leurs performances et leur réputation; parmi les pays concurrents. Cette année;, l'équipe; comporte 13 membres et se trouve déj;à en France où la compétition; aura lieu durant la semaine en cours.

La compétition; de la CIOR est un év;énement; annuel au cours duquel les réservistes; de tous les pays membres de l'OTAN et du Partenariat pour la paix mettent leurs habiletés; à l'épreuve; dans des domaines de l'instruction militaire de base comme le tir

au pistolet et à la carabine, la lecture de cartes et la navigation ainsi que les courses à obstacles au sol et dans l'eau.

« Il faut une volonté à toute épreuve; pour faire partie de cette équipe; », indique le Major Paul Langlais, coordonnateur de la CIOR. Chaque membre de l'équipe; a présent;é une demande et a pris part à un processus de sélection.; Puis, il y a eu le camp d'entraînement;, qui constitue en soi un défi; de taille à tous les niveaux.

La participation au programme de l'équipe; de la CIOR est entièrement; volon

taire. Tout membre du corps des officiers de la Réserve; qui souhaite en faire partie et qui possède; les aptitudes et la capacité physique pour le faire est le bienvenu. Les compétiteurs; peuvent s'inscrire dans l'une des quatre catégories; suivantes : recrues (novices), équipe; féminine;, membres chevronnés; et vét;érans.;

Les membres viennent des unités; de la Réserve; et du Cadre des instructeurs de cadets (CIC).

« Comme l'équipe; de cette année; est un amalgame intéressant; de membres chevron- nés;, de vét;érans; et de nouvelles recrues, le Canada s'attend à obtenir encore une fois de bons résultats; et à renforcer sa réputation; en tant que pays qui assure une bonne formation et fournit un appui à ses jeunes officiers de réserve; », note le Maj Langlais.

« Cette compétition; est un défi; à plusieurs niveaux », affirme le Capitaine Jeff Lewis, du 10e Escadron du génie; (Québec;), un membre chevronné de l'équipe.; « C'est surtout un défi; sur les plans aussi bien mental que physique. »

Selon lui, les habiletés; acquises et perfectionnées; dans le cadre de l'entraînement; et de la compétition; permettent aux membres de l'équipe; d'améliorer; leurs performances, puis de transférer; leurs habilités; ainsi renforcées; à leurs unités; et dans le secteur civil où ils travaillent.

Il y a aussi l'aspect « travail d'équipe; ».; Les membres de l'équipe; ont la possibilité non seulement de partager leurs habiletés; et leur expérience;, mais aussi d'acquérir; des compétences; spéciales; auprès; de la Sûret;é du Québec; dans le domaine du tir au pistolet. En effet, une entente entre le MDN et cette force policière; permet aux deux groupes de s'entraîner; ensemble, et chacun y trouve son compte.

Le Capitaine Simon Gasse, un vét;éran; de l'équipe; qui vient du Corps de cadets

CC2686, de Rimouski (Qué.;), participe à la compétition; depuis plusieurs années.; À l'heure actuelle, en plus d'être; concurrent, il contribue à entraîner; les nouveaux participants. Lui-même; et d'autres membres chevronnés; et vét;érans; de l'équipe; montrent l'exemple et fixent la norme pour ceux qui viennent se joindre au programme.

Afin d'être; prête; à affronter les conditions climatiques différentes; en France, l'équipe; s'y était; rendue une semaine à

l'avance. Elle avait déj;à profité du temps chaud de début; juillet au Québec; pour s'entraîner; dans un climat extrêmement; chaud et épuisant.;

July 24 juillet 2002



This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)