![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Français | Contact Us | Help | Search | Canada Site | |||||
![]() |
||||||||||
![]() |
About DND / CF | Priorities | Careers | Operations | Defence Home | |||||
![]() |
||||||||||
![]() |
News Room | Navy | Army | Air Force | Portfolio |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]()
![]()
![]()
|
![]() |
![]() ![]() ![]()
![]() HTML Version of Maple LeafThis page contains both English and French articles. If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca. Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9 Image: COMMONWEALTH WAR GRAVES COMMISSION (CANADA) Dieppe Canadian War Cemetery, the final resting place for 707 of the 907 Canadians claimed in the battle on August 19, 1942. A delegation of veterans, CF members, Cadets and Veterans Affair Canada officials will visit the cemetery during an August 18-21 pilgrimage to Dieppe. Le cimetière; militaire canadien de Dieppe, là où reposent 707 des 907 Canadiens qui ont perdu la vie lors de la bataille du 19 août; 1942. Une dél;égation; composée; de vét;érans;, de membres des FC, de cadets et de représentants; d'Anciens Combattants Canada se rendront au cimetière; lors d'un pèlerinage; à Dieppe du 18 au 21 août.; LCol Robert Horning, commanding officer of The Royal Hamilton Light Infantry (Wentworth Regiment). Out of 582 RHLI members who embarked on the raid, there were 197 fatal casualties and 283 non-fatal casualties. "There; probably wasn't a family in the city of Hamilton that wasn't affected," he says. Le Lcol Robert Horning, commandant du Royal Hamilton Light Infantry (Wentworth Regiment). Parmi les 582 membres du RHLI qui ont pris part au raid, 197 ont perdu la vie et 283 ont ét;é blessés.; « La ville de Hamilton ne compte probablement pas une famille qui n'a pas ét;é touchée; », a-t-il affirmé.; Image: SCOTT COSTENSelected readings on DieppeChoix d'ouvrages sur DieppeBy 2Lt Hugh Henry Campbell, J. P. (1993) Franks, N. L. R. (1979, 1992)
The greatest air battle: Dieppe, 19 August 1942
London, William Kimber Greenhous, B. (1993) Henry, H. G. (1993). Stacey, C. P. (1955)
Six years of war: the Canadian Army in Canada, Britain and
the Pacific Villa, B. L. (1989) 2Lt Henry holds BA, MA and PhD degrees in History, specializing in military history. He is attach-posted from the Canadian Scottish Regiment (Princess Mary's) as Staff Officer, War Diaries Team, Directorate of History and Heritage, NDHQ. par le Slt Hugh Henry Campbell, J. P. (1993)
Dieppe revisited: a documentary investigation
London, Frank Cass Franks, N. L. R. (1979, 1992)
The greatest air battle: Dieppe, 19 August 1942
London, William Kimber Greenhous, B. (1993)
Dieppe, Dieppe
Montréal;, Éditions; Art Global Inc. en collaboration avec le MDN Henry, H. G. (1993) Stacey, C. P. (1955)
Six années; de guerre : l'armée; au Canada, en Grande-Bretagne et
dans le Pacifique Villa, B. L. (1989) Unauthorized action: Mountbatten and the Dieppe raid Toronto, Oxford University Press. L'ouvrage de Brian Villa apporte une nouvelle dimension au débat; historique sur la planification du raid. Il présente; un argument convain- cant et détaill;é selon lequel Mountbatten a fortement encouragé la réactivation; du raid sans autorisation appropriée.; Le Slt Henry est détenteur; d'un baccalauréat;, d'une maîtrise; et d'un doctorat en histoire, avec une spécialisation; en histoire militaire. Appartenant au Canadian Scottish Regiment (Princess Mary's), le Slt Henry est affecté temporairement à l'équipe; des journaux de guerre de la Direction - Histoire et patrimoine au QGDN, à titre d'officier d'état-major.; Dieppe anniversary ceremoniesVeterans, CF members, Cadets and other Canadians will observe the 60th anniversary of the raid on Dieppe in a variety of ways. A major ceremony will be held at the National War Memorial in Ottawa on August 16. Smaller ceremonies will be held at cenotaphs across the country on or near the anniversary date, August 19. Veterans Affairs Canada and DND/CF will be represented by veterans, soldiers, cadets and civilian officials at Dieppe, France, August 18-21. Events there will include a major ceremony at Dieppe Canadian War Cemetery and brief ceremonies at the Essex Scottish Regiment Plaque; Les Fusiliers Mont-Royal Monument; Royal Hamilton Light Infantry Monument; plaques at five Allied countries; Calgary Tank (Regiment) Plaque; and the Toronto Scottish Regiment memorial. Cér;émonies; commémorant; le raid de DieppeDes vét;érans;, des membres des FC, des cadets et d'autres Canadiens souligneront de différentes; façons; le 60e anniversaire du raid de Dieppe. Une grande cér;émonie; aura lieu le 16 août; au Monument commémoratif; de guerre du Canada, situé à Ottawa. Le jour anniversaire du raid, soit le 19 août;, ou à une date proche, des cér;émonies; plus modestes auront également; lieu à des cénotaphes; partout au pays. Du 18 au 21 août;, des vét;érans;, des militaires, des cadets et des civils représenteront; Anciens Combattants Canada ainsi que le MDN et les FC à Dieppe, en France. Les activités; prévues; comprennent une grande cér;émonie; au cimetière; militaire canadien de Dieppe et de courtes cér;émonies; près; des endroits suivants : la plaque du Essex Scottish Regiment, le monument des Fusiliers Mont-Royal, le monument du Royal Hamilton Light Infantry, les plaques des cinq pays alliés;, la plaque du Régiment; de chars de Calgary et le monument commémoratif; du Toronto Scottish Regiment. July 24 juillet 2002 Image Algonquindetains suspected Al-QaedaImage: PHOTOS: CPL CHARLES BARBER, COMBAT CAMERA HMCS Algonquin's boarding party investigates three small vessels July 13, top, while carrying out Leadership Interdiction Operations (LIOs) in the Gulf of Oman. Two men with suspected terrorist links were removed from one of the vessels and taken on board Algonquin. They were fed, given medical care, detained overnight under guard, and turned over to the US Navy, left, the next morning. L'équipage; du NCSMAlgonquinarrête; deuxpersonnes suspectées; d'appartenir à al-Qaïda;Une équipe; du NCSM Algonquin inspecte trois petites embarcations dans le cadre des opérations; d'interdiction de leadership dans le golfe d'Oman, le 13 juillet (photo du haut). Deux hommes suspectés; d'avoir des liens avec le groupe terroriste ont ét;é arrêt;és; à bord de l'une de ces embarcations et amenés; à bord de l'Algonquin, où ils ont ét;é nourris et soignés;, avant d'être; remis le lendemain matin à la Marine américaine; (photo de gauche). ImageIrecently had the opportunity to see our troops at work in the campaign against terrorism, both at home and abroad. I came away with a renewed sense of their professionalism and commitment to the mission, which I believe does all Canadians proud. Last month, I accepted an invitation to tour the largest operational deployment of CF troops on Canadian soil, in Alberta's Kananaskis Valley, where international leaders convened at the G8 Summit. In the post-September 11 environment, it was clear no chances were being taken with such important guests in our country. During my visit, I met the commander of the joint task force, General Fenton, as well as members of the Air and Land Components of the Joint Task Force. I was impressed with the level of teamwork. On the military side, the Land and Air Forces meshed their capabilities to ensure no threats existed from any angle. Throw into the mix co-ordination with the RCMP, who were also on site to deal with the civilian end of things, and you have some pretty impressive teamwork. It is no surprise the mission was such a success. My visit to soldiers, sailors, airmen and airwomen in Afghanistan and elsewhere in the Middle East from June 30 to July 3 offered me another glimpse of the hard work and professionalism our Armed Forces are known for. Extreme heat, sand, dust and more heat, sand, dust: this pretty well sums up the environmental conditions faced 24 hours a day over there. Plus an elusive enemy, and plenty of bugs looking for a human feast. The visit was especially moving because of its timing.When I met with members of the 3 PPCLI on Canada Day, I could not help but reflect on our country's history, on how Canadian soldiers have helped ensure the freedoms and liberties, we often take for granted. Standing there in the 50ºC; heat with the soldiers and hearing them talk, really made their commitment to their country clear. The same sentiment came through in my discussions with Air and Sea personnel too. It is a hard job, but it is one they do exceptionally well - extreme heat, sand, dust and bugs notwithstanding. It felt good to be able to tell them how much Canadians back home appreciate them. It is a message I know they had heard before, but it bears repeating. Thanks, guys. ai récemment; eu l'occasion de voir nos troupes en action dans le cadre de la campagne contre le terrorisme, au pays et à l'étranger.; J'en suis revenu ayant une nouvelle perspective sur leur professionnalisme et leur engagement dans cette mission. Je crois que les Canadiens peuvent en être; fiers. Le mois dernier, j'ai accepté une invitation pour faire le tour du plus grand déploiement; opérationnel; de troupes des FC au Canada, dans la vallée; de Kananaskis, en Alberta, où se tenait le sommet du G8 réunissant; les dirigeants internationaux. Après; les év;énements; du 11 septembre, il était; bien évident; que rien ne serait laissé au hasard durant la présence; d'invités; si importants. Lors de ma tournée;, j'ai rencontré le commandant de la force opérationnelle; inter- armées; (FOI), le Gén;éral; Fenton, ainsi que des membres de la Force aérienne; et de l'Armée; de terre de la FOI. J'ai ét;é impressionné par l'intensité du travail d'équipe.; Sur le plan militaire, la Force aérienne; et l'Armée; de terre ont joint leurs capacités; pour s'assurer que toute menace serait écart;ée.; Ajoutez à cela une collaboration avec la GRC, qui était; également; présente; pour s'occuper des aspects civils de la situation, et vous obtenez un remarquable travail d'équipe.; Il n'est pas étonnant; que la mission ait ét;é un si grand succès.; Ma visite aux soldats, matelots et aviateurs en Afghanistan et au Moyen- Orient, du 30 juin au 3 juillet m'a permis, d'autre part, de constater à quel point nos Forces armées; travaillaient fort, ainsi que le professionnalisme dont elles font preuve. Chaleur accablante, sable, poussière; et encore plus de chaleur, de sable et de poussière;, voilà qui résume; bien les conditions environnementales dans lesquelles doivent vivre les soldats 24 heures sur 24. N'oublions pas l'ennemi insaisissable et des moustiques en abon- dance à la recherche de bonne chair humaine. Cette visite a ét;é particulièrement; émouvante; en raison du moment auquel elle a ét;é effectuée.; Lorsque j'ai rencontré les membres du 3 PPCLI le jour de la Fête; du Canada, je n'ai pu m'empêcher; de penser à l'histoire de notre pays et à nos soldats qui ont contribué à garantir notre liberté, que nous tenons souvent pour acquise. À me retrouver parmi ces soldats sous un soleil qui a fait grimper le mercure jusqu'à 50º C et à les entendre parler, j'ai réalis;é à quel point leur engagement envers leur pays était; inébranlable.; J'ai eu la même; impression lorsque je me suis entretenu avec le personnel de la Force aérienne; et de la Marine. C'est un travail difficile, mais ils le font merveilleusement bien, peu importe la chaleur, le sable, la poussière; et les moustiques. J'étais; fier de leur dire combien les Canadiens et les Canadiennes les appréciaient.; Certes, ils avaient déj;à entendu ce message, mais cela valait la peine de le rép;éter.; Merci à vous tous. J'Image July 24 juillet 2002 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
This website is maintained by Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA) |
||||
Date Modified: 2006-01-06 | ![]() |
Important Notices |