Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image

Army Editor  
Susan Turcotte (613) 945-0419


New range safety software developed


By David Gladstone

An important office in Army training areas is the Range Control Office (RCO), responsible for ensuring the safety of all users of training areas.

RCO staffs ensure that restricted areas for personnel are based on plots, on training area maps, of the authorized Danger Area Templates (DATs) for the weapons that units are planning to use.

Traditionally, plastic overlays of DATs are plotted on paper maps, which can be awkward and lack precision and reproducibility. The new Canadian Range Safety Mapping (CARSM) software plots DATs directly on computer map displays. Quicker and more precise, CARSM allows for virtually automatic updating of DATs and the archiving of each day's plots.

"The accuracy of the plots is vastly increased using CARSM, and the time to produce plots for manoeuvre boxes is enormously reduced," said Captain Ronald Melanson, RCO for 3 Area Support Group, Gagetown.

Starting in 1997, a software development team at the Land Software Engineering Centre, under the direction of the Ballistics Support Cell of the Directorate of Ammunition Program Management (DAPM), developed CARSM, which is based on commercial digital map software. Extensive liaison with Land Staff and training area RCOs throughout the development process, ensured that CARSM met required levels of functionality and safety, was fully compatible with Army policies for training safety, easy-to-use and reliable.

CARSM's initial release in February 2002 for Beta-level testing now includes the RCOs at Gagetown, Shilo, Wainwright, Petawawa,Valcartier, and Meaford, as well as the Armoured, Infantry, and Artillery Schools and the Munitions Experimental Test Centre.

Further distribution will take place after the completion of Beta-level tests.

A steering committee, chaired by the DAPM Ballistics Support Cell, co-ordinates distribution and maintenance of the software.

The development and fielding of CARSM is an example of DND agencies providing support to field units through the adaptation of commercial software.

Image: SUSAN TURCOTTE

During a demonstration in May 2002 to the International Range Safety Advisory Group, Allied range-safety specialists admired CARSM's functionality; no other available software comes close to matching its ease-of-use and flexibility.

Mr. Gladstone is the safety-critical engineer with DAPM.

MWO Brian Peers, a Ballistic Support  
Technician, is involved with the development and implementation of CARSM, a software program designed to plot Danger Area Templates for training areas.

L'Adjum Brian Peers, un technicien de soutien en balistique, participe à la mise au point et à l'implantation de CARSM, un logiciel conçu; pour tracer des gabarits de zone de danger qui seront utilisés; dans les secteurs d'entraînement.;

Nouveau logiciel de sécurit;é pour les champs de tir


par David Gladstone

Dans tous les secteurs d'entraînement; de l'Armée; de terre, il y a un él;ément; important qui s'appelle le poste de contrôle; des champs de tir (PCCT). Le PCCT permet d'assurer la sécurit;é de tous les utilisateurs des champs de tir.

Les membres du personnel du PCCT veillent à ce que les tracés; des zones d'accès; restreint, sur les cartes du secteur d'entraînement;, soient fondés; sur les gabarits de zone de danger (GZD) autorisés; pour les armes que les unités; prévoient; utiliser.

Traditionnellement, on utilise des plastiques transparents portant le dessin des divers GZD pour produire les tracés; requis sur des cartes en papier. Ce procéd;é est peu commode, et il manque de précision; et on ne peut reproduire les tracés.; Le nouveau logiciel Canadian Range Safety Mapping (CARSM) reproduit le dessin des GZD directement sur des cartes infographiques. Plus rapide et plus précis; que la méthode; traditionnelle, le CARSM permet une mise à jour presque automatique des tracés; et facilite leur archivage.

« Avec le CARSM, la précision; des tracés; est nettement amélior;ée;, et il faut beaucoup moins de temps pour produire les tracés; requis pour les quadrilatères; de manoeuvre », a expliqué le Capitaine Ronald Melanson, officier contrôleur; des champs de tir du 3e Groupe de soutien de secteur, à Gagetown.

En 1997, une équipe; de développement; de logiciels du Centre de génie; logiciel (Terre), sous la direction de la Cellule de soutien logistique au sein du Directeur - Gestion du programme de munitions (DPMG), a développ;é le CARSM, qui est fondé sur des logiciels commerciaux de cartographie numérique.; Des contacts suivis avec l'état-major; de l'Armée; de terre et les officiers contrôleurs; des champs de tir (Occ Tir) ont permis de faire en sorte que le CARSM soit conforme aux normes de fonctionnalité et de sécurit;é, parfaitement compatible avec les politiques de l'Armée;, fiable et facile à utiliser.

La mise en service initiale du CARSM, pour des tests de niveau bêta;, a eu lieu en février; 2002. Il est désormais; utilisé par les Occ Tir de Gagetown, Shilo, Wainwright, Petawawa, Valcartier et Meaford, par les écoles; d'infanterie, d'artillerie et de l'arme blindée;, et par le Centre d'essais et d'expérimentation; des munitions.

Le CARSM sera mis en service dans d'autres établissements; lorsque les tests de niveau bêta; seront terminés.; Un comité directeur présid;é par un représentant; de la Cellule de soutien balistique du DPMG coordonne la distribution et l'entretien du logiciel.

Le développement; et la mise en service du CARSM sont un bel exemple de l'appui que les organismes du MDN fournissent aux unités; de campagne, en adaptant des logiciels commerciaux.

En mai 2002, pendant une démonstration; organisée; à l'intention du Groupe consul- tatif international sur la sécurit;é des champs de tir, des spécialistes; de la sécurit;é des champs de tir des pays alliés; ont pu apprécier; la fonctionnalité du CARSM. Aucun autre logiciel sur le marché ne peut rivaliser avec sa commodité et sa flexibilité.;

M. Gladstone est ingénieur; en sécurit;é des composants critiques au DPMG.

Image: SGT PETER HARTWIG

Coupe MEMORIAL Cup


TORONTO - CF members and veterans participated in the induction ceremony of the Memorial Cup into the Hockey Hall of Fame November 1. "Both hockey and the military are part of who we are as a nation, and I am honoured to be here today on behalf of the Canadian Forces," said MBdr Rodney Gallant (right), who was joined by Lt (Ret) Garth Webb, 84, a Second World War veteran and Don Cherry, a well-known hockey commentator. In March of 1919 the Ontario Hockey Association donated the Memorial Cup to honour and remember the many young Canadians who made the supreme sacrifice for Canada in the First World War."In many ways, the elements needed to win the Memorial Cup are the same as what it takes to succeed on the battlefield. You are members of a team, dedicated to a common mission, which requires discipline and hard work," said BGen Andrew Leslie, CO, LFCA.

TORONTO - Des membres des FC et des anciens combattants ont participé à la cér;émonie; d'intronisation de la Coupe Mémorial; au Temple de la renommée; du hockey, qui a eu lieu le 1er novembre dernier. « Le hockey et les forces armées; font partie intégrante; de notre identité nationale,et je suis heureux de représenter; les Forces canadiennes ici aujourd'hui »,a dit le Bdrc Rodney Gallant (à droite), qui s'est joint au Lt (ret) Garth Webb, âg;é de 84 ans et vét;éran; de la Deuxième; Guerre mondiale, et au commentateur de hockey bien connu Don Cherry. C'est en mars 1919 que l'association du hockey de l'Ontario a fait don de la coupe afin d'honorer la mémoire; des nombreux

jeunes Canadiens qui ont donné leur vie pour le Canada durant la Première; Guerre mondiale. « À maints égards;, les él;éments; nécessaires; pour gagner la Coupe Mémorial; sont les mêmes; que ceux requis pour l'emporter sur le champ de bataille.Vous êtes; membres d'une équipe;,engagés; à poursuivre une mission commune qui demande beaucoup de discipline et d'entraînement; », a expliqué le Cmdt du SCFT, le Bgén; Andrew Leslie.


THE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLE;

November 20 novembre 2002



Rédactrice; de l'Armée; de terre Susan Turcotte turcotte.sk@forces.ca


Image

Soldiers' life-saving actions commended


Image: Cpl Goyetche

Two soldiers received the Deputy Chief of the Defence Staff Commendation this fall for actions they took to save the lives of two Eritrean civilians suffering from gunshot wounds.

Corporal Daphne Goyetche, a platoon medic, and Master Corporal (then Cpl) Michael Hawthorn, served with the 2nd Battalion, The Royal Canadian Regiment Battle Group during Task Force East Africa (TFEA).

On February 13, 2001, a group of Eritrean civilians approached the remote platoon camp at Tsorena, an abandoned village in the midst of the Temporary Security Zone. Two of the group, a young boy of about fourteen and his father, had suffered severe gunshot wounds. Both had lost substantial blood and the wounds were infected.The boy was in danger of losing his life.

Cpl Goyetche recognized the urgency of the situation and began immediate treatment, calling for a medical evacuation using Canadian and Dutch assets. Cpl Hawthorn, using his previous training as a paramedic, assisted in the initial treatment and stabilization of the wounded.

Both soldiers remained with the injured as Cpl Goyetche directed the evacuation until the ambulance cross-over point where she assisted the Company Medical Officer, Captain Rob Hiemstra in the resuscitation of the boy. Capt Hiemstra said the soldiers' actions were instrumental in saving the boy's life and preventing further injury to the man.

Image: MCpl / Cplc Hawthorn

Soldats louangés; pour avoir sauvé des vies


Cet automne, deux soldats ont reçu; la Mention élogieuse; du Sous-chef d'état-major; de la Défense; pour les efforts qu'ils ont déploy;és; afin de sauver la vie de deux civils érythr;éens; blessés; par balle.

Le Caporal Daphne Goyetche, une infirmière; de peloton, et le Caporal- chef Michael Hawthorn, alors caporal, servaient avec le Groupement tactique du Royal Canadian Regiment au sein de la Force opérationnelle; canadienne en Afrique orientale (FOCAO).

Le 13 février; 2001, un groupe de civils érythr;éens; s'est approché du camp du peloton à Tsorena, un village abandonné au milieu de la zone de sécurit;é temporaire. Deux membres du groupe, un jeune garçon; d'environ 14 ans et son père;, étaient; gravement blessés; par balle. Les deux avaient perdu beaucoup de sang, leurs blessures étaient; infectées;, et la vie du garçon; était; en jeu.

Constatant l'urgence de la situation, le Cpl Goyetche a immédiatement; commencé le traitement et a demandé une évacuation; sanitaire à l'aide des forces canadiennes et néerlandaises.; Grâce; à sa formation de travailleur paramédical;, le Cpl Hawthorn a aidé au traitement initial et à la stabilisation des blessés.;

Pendant l'évacuation; dirigée; par le Cpl Goyetche, les deux soldats sont restés; aux côt;és; des blessés; jusqu'à ce que l'ambulance arrive au point de rencontre.

Le Cpl Goyetche a alors aidé le médecin; militaire de la compagnie, le Capitaine Rob Hiemstra, à réanimer; le garçon.; Le Capt Hiemstra a déclar;é que les gestes des soldats ont contribué de façon; décisive; à sauver la vie du garçon; et à empêcher; les blessures de l'homme de s'aggraver.

Image: DND / MDN

OP APOLLO


TAMPA, Florida - Cpl Jim Smallbones' dedicated service earned him a fistful of coins and a brass bugle, October 23. A Signal Operator, he deployed to MacDill AFB, Florida, May to October for a six-month tasking with the Canadian Joint Task Force South-West Asia HQ in support of Op APOLLO. In recognition of his dedicated commitment in volunteering 318 hours of his off duty time to play his bugle at various military ceremonies and funerals throughout the city, four senior personnel at MacDill AFB presented him with souvenir coins. He was also presented with a brass bugle, mounted under glass, by the Honor Guard. Cpl Smallbones returned to the CF Joint Signal Regiment, CFB Kingston, October 25.

TAMPA (Floride) - Le service dévou;é du Cpl Jim Smallbones lui a valu, le 23 octobre dernier, une poignée; de pièces; de monnaie et un clairon en laiton. Opérateur; de transmissions de son métier;, il a ét;é envoyé en mission à l'AFB MacDill, en Floride, de mai à octobre 2002, dans le cadre d'une affectation de six mois auprès; du QG de la Force opérationnelle; interarmées; du Canada en Asie du Sud-Ouest, en appui à l'Op Apollo. En guise de reconnaissance pour avoir consacré 318 heures de son temps libre à jouer du clairon à l'occasion de diverses cér;émonies; et funérailles; militaires dans toute la ville, quatre membres du personnel supérieur; de l'AFB MacDill lui ont remis des pièces; souvenirs; de plus, il a reçu; un clairon en laiton, monté sous verre, décern;é par la garde d'honneur. Il a réint;égr;é le Régiment; des transmissions interarmées; des FC, de la BFC Kingston, le 25 octobre dernier.

Image: SGT DAVID MCCORDTHE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLE;

TATTOO 2002


RED DEER, Alta. - CWO Charles Charles (centre), The King's Own Calgary Regiment, Cpl Debbie Morton (left) and WO Stuart Dawson of the Loyal Edmonton Regiment (4th Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry), play during a performance at Tattoo 2002 in October. The combined band, known as The Scarlet and Blues, was under the direction of Capt Michael Chute.This was the fourth annual tattoo in Red Deer.

RED DEER (Alberta) - L'Adjuc Charles Charles (au centre), The King's Own Calgary Regiment, entouré du Cpl Debbie Morton (à gauche) et de l'Adj Stuart Dawson, du Loyal Edmonton Regiment (4e Bataillon, Princess Patricia's Canadian Light Infantry), jouent pendant le spectacle du Tattoo 2002 en octobre. Cette musique regroupée;, connue sous le nom de The Scarlet and Blues, était; sous la direction du Capt Michael Chute. Il s'agissait du quatrième; tattoo annuel organisé à Red Deer.

November 20 novembre 2002


9


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)