Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Military Police select the best


Image
Image

By / par Charmion Chaplin-Thomas

English Reviser, DGPA / Réviseure; (anglais), DGAP

December 4, 1950

In Chinnampo, a city 65 km up the Taedong River from the west coast of Korea, US Navy transports are preparing to evacuate the rear elements of the US Eighth Army and as many South Koreans as possible.The Communist Chinese army, hundreds of thousands strong, is on its way, having over-run every American and UN formation in its path.

HMC ships Cayuga, Sioux and Athabaskan, commanded by Captain Jeffry Brock in Cayuga, are on blockade duty when a priority signal orders them to the mouth of the Taedong River to offer whatever assistance they can. When the Canadian ships arrive, they join up with the Australian destroyers Warramunga and Bataan and the American destroyer Forest Royal, already on station.When the officer in charge of the evacuation in Chinnampo signals that the city is surrounded and his transports will need covering fire from the destroyers, Capt Brock calls a meeting of the destroyer captains,and together they plan their passage to Chinnampo.The river is a maze of mines and mudbanks with a shallow swept channel only about 400 metres wide; difficult enough in broad daylight, the route is a deathtrap on this moonless night.

At midnight, the six destroyers set off with HMCS Cayuga in the lead; during the next four hours the navigating officer in Cayuga, Lieutenant Andrew Collier, will make 132 fixes, nearly all by radar. The running stream of data he passes to Capt Brock on the bridge is immediately relayed to the other ships, which do their best to follow every move Cayuga makes. Warramunga and Sioux get stuck in the mud, but Cayuga, Athabaskan, Bataan and Forest Royal all arrive safely in Chinnampo at about 4:00 a.m., on December 5. All day, landing craft and small boats shuttle evacuees from the shore to the transports and, by 5:00 p.m., the last transport was headed downriver. Then the destroyers open up on the town, battering its port facilities, marshalling yards, supply dumps, factories and neighbourhoods into oblivion.

La rivière; est truffée; de mines et les bancs de boue sont nombreux. Le chenal est peu profond et sa largeur ne dépasse; jamais 400 mètres; déj;à difficile à réaliser; en plein jour, le trajet est très; dangereux en pleine obscurité.;

À minuit, les six destroyers, guidés; par le NCSM Cayuga se mettent en route; au cours des quatre heures qui vont suivre, le navigateur du Cayuga, le Lieutenant Andrew Collier, va devoir déterminer; la position du navire à 132 reprises, presque toujours au moyen d'un radar. Le flux constant de données; qu'il transmet au Capt Brock, sur le pont, est immédiatement; relayé aux autres navires qui font de leur mieux pour suivre tous les mouvements du Cayuga. Le Warramunga et le Sioux s'échouent;, mais le Cayuga, l'Athabaskan, le Bataan et le Forest Royal arrivent à bon port à Chinnampo à environ 4 h, le 5 décembre.Toute; la journée;, les péniches; de débarquement; et petits navires transportent les évacu;és; depuis la rive jusqu'aux avions de transport et, à 17 h, le dernier avion se dirige en aval de la rivière.; Puis les destroyers ouvrent le feu sur la ville, bombardant les installations portuaires, les gares de triage, les dép;ôts; de ravitaillement, les usines et lieux avoisinants qui ne seront plus qu'un souvenir.

Image: RCN / MRCDecember 1950:  
Navigating Officer Lt Collier of HMCS Cayuga with his chart of the passage to Chinnampo.Décembre; 1950 :  
Le navigateur, le Lt Collier du NCSM Cayuga, avec son relevé du trajet vers Chinnampo.

Le 4 décembre; 1950

À Chinnampo, à 65 km en amont de la rivière; Taedong, depuis la côte; ouest de la Corée;, les avions de transport de la US Navy se préparent; à évacuer; les forces arrière; de la 8e Armée; américaine; et le plus de Sud-Coréens; possible. L'armée; communiste chinoise, forte de centaines de milliers de soldats, est en route; elle s'est déj;à rendue maître; de toutes les formations des États-Unis; ou des Nations Unies rencontrées; sur son passage.

Les NCSM Cayuga, Sioux et Athabaskan, commandés; par le Capitaine Jeffry Brock du Cayuga, effectuent des patrouilles de blocus lorsque leur parvient un message prioritaire leur ordonnant de se rendre à l'embouchure de la rivière; Taedong pour

fournir toute l'assistance possible. Lorsque les navires canadiens arrivent, ils se joignent aux destroyers australiens Warramunga et Bataan et au destroyer américain; Forest Royal qui sont déj;à sur place. Quand l'officier responsable de l'évacuation; de Chinnampo signale que la ville est encerclée; et que ses avions de transport vont avoir besoin de tirs de protection provenant des destroyers, le Capt Brock convoque une rencontre des capitaines des destroyers et ensemble, ils planifient leur trajet jusqu'à Chinnampo.

New assessment centre screens applicants


By Capt Mark Giles

With a mandate to provide policing and security services for the CF at home and abroad,Military Police rely on highly trained and professional members to do the job.

Selecting the right candidates for the challenging and often complex situations they encounter is no easy task. MP selection has traditionally been the sole responsibility of CF Recruiting Centres, however, the process did not address a candidate's suitability for policing, said Lieutenant-Colonel Serge Tremblay, deputy provost marshal responsible for screening MP applicants.

"We're looking for honest, hard-working men and women of good character with an aptitude for military police work," said LCol Tremblay. "The Military Police Assessment Centre (MPAC) was developed to accurately evaluate candidates for suitability before enrollment in the CF."

Developed in consultation with the B.C. Justice Institute, the Ontario Provincial Police and Toronto and Ottawa police services, the process is designed to provide specific selection criteria consistent with best policing practices, said Captain Joy

At Kandahar airport in Afhganistan, MP

Cpl Alain Jacques guards a CC-130 Hercules aircraft as it prepares to unload cargo. A new selection process will ensure the right people are chosen for the

MP occupation.

À l'aéroport; de Kandahar, en Afghanistan, le Cpl Alain Jacques, de la

PM, monte la garde à proximité d'un avion CC-130 Hercules dont la cargaison sera décharg;ée; sous peu. Un nouveau processus d'évaluation; permettra à la PM de sélectionner; les bons candidats pour le travail de policier militaire.

Klammer, a personnel selection officer (PSO) with DND.

Staffed by MP and PSO assessors, the MPAC is convened several times annually and is held at different locations across the country. Candidates spend three days demonstrating their communication, problem-solving and administrative skills through a series of interviews, role- playing and exercises.

Although specific details of the selection process are not released,candidates should be prepared to relate their background, skills and experiences to hypothetical military police situations.

"I thought (the process) was put in a very positive light," said one recent candidate from Halifax. "They didn't sugar-coat it-they just told us exactly what's needed to be a military police officer."

"This new assessment process will help us select those applicants who meet our high professional standards," said Colonel Dorothy Cooper, CF Provost Marshal. "We're confident we have a system that is among the best in Canada." Capt Giles is the PAO, CF Provost Marshal and NIS.

Image: MCPL / CPLC JEFF DE MOLITOR

La Police militaire : seulement les meilleurs


Nouveau processus d'évaluation; des candidats


par le Capt Mark Giles

Chargée; de fournir des services de police et de sécurit;é aux FC au Canada comme à l'étranger;, la Police militaire (PM) doit pouvoir compter sur une main-d'oeuvre hautement professionnelle et bien entraîn;ée.;

Sélectionner; les bons candidats pour faire un travail aussi exigeant et aussi complexe n'est pas de tout repos. Jusqu'ici, la sélection; des candidats à un poste dans la PM était; la responsabilité des centres de recrutement des FC. Cependant, le processus ne tenait pas compte de l'aptitude des candidats à remplir des tâches; policières.; C'est ce que nous a rév;él;é le Lieutenant-colonel Serge Tremblay, Grand prév;ôt; adjoint chargé de la sélection; des aspirants policiers.

« Nous recherchons des hommes et des femmes honnêtes;, travailleurs, intègres; et doués; pour le travail de policier militaire », nous a expliqué le Lcol Tremblay. « Le Centre d'évaluation; de la police militaire (CEPM) a ét;é établi; pour permettre une évaluation; précise; des qualités; personnelles des candidats avant leur enrôlement; dans les FC. »

Élabor;é en collaboration avec le Justice Institute de la Colombie-Britannique, la Police provinciale de l'Ontario et les Services de police d'Ottawa et de Toronto, le processus utilisé au CEPM est conçu; pour appliquer des critères; de sélection; très; précis; fondés; sur les meilleures pratiques policières;, comme nous l'a expliqué le Capitaine Joy Klammer, officier de sélection; du personnel (OSP) au MDN.

Composé d'évaluateurs; de la PM et d'OSP, le personnel du CEPM se réunit; plusieurs fois par année;, chaque fois dans une région; différente; du Canada. Pendant trois jours, les candidats font la démonstration; de leurs aptitudes à la communication, à la résolution; de problèmes; et aux tâches; administratives dans le cadre d'une série; d'entrevues, d'exercices et de jeux de rôles.;

Bien que les détails; du processus de sélection; soient gardés; secrets, les candidats doivent être; prêts; à utiliser leur bagage de connaissances, leurs compétences; et leur expérience; professionnelle pour résoudre; des situations hypothétiques; liées; au travail dans la PM.

« J'ai trouvé le processus très; réaliste; », nous a confié un candidat récent; de la région; de Halifax. « Ils ne nous ont pas doré la pilule : ils nous ont dit exactement quelles qualités; il faut avoir pour faire partie de la Police militaire. »

« Ce nouveau processus d'évaluation; nous aidera à sélectionner; les candidats qui répondent; à nos normes professionnelles très; rigoureuses », nous a déclar;é le Colonel Dorothy Cooper, Grand prév;ôt; des FC. « Nous sommes convaincus que nous avons l'un des meilleurs systèmes; au Canada. »  
Le Capt Giles est OAP au sein du Grand prév;ôt; des FC et du Service national des enquêtes.;


THE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLE;

November 27 novembre 2002



Ready for a well-deserved retirement


Image: Le Captf (ret) Barnhouse, à droite, reçoit; des mains du ministre de la Défense;, M. John McCallum, un certificat soulignant ses 50 années; de service.MCPL / CPLC BRIAN WALSH, COMBAT CAMERA

By Gloria Kelly

In his 50 years with DND, in and out of uniform, Commander (Ret) Pat Barnhouse has covered a lot of territory. From his introduction to the military as an officer cadet at Royal Military College to his present career within the Defence Research and Development community, Cdr Barnhouse has travelled a road filled with interesting twists, turns and of course people.

It was not long after the end of the Second Wold War that a teenage Mr. Barnhouse decided he would like to join the navy. He enrolled at RMC and it was a chance conversation with an instructor that led him into the field of electrical engineering, an area he still finds fascinating today.

"Who would have guessed 50 years ago that I would still be here? It was not my intention back then, but who knew the direction my career would take." He now plans to officially retire on December 13.

Over the years he has been involved in a wide range of projects, many of which have made valuable contributions to the CF.

"What we do may not produce immediate results and benefits," he said."It might be years, even a couple of generations down the road before the full benefits are felt and appreciated."

When mandatory retirement age was approaching he figured he was too young to "retire" so he took a civilian position with the Defence Research and Development team doing work very similar to what he had done in uniform.

There he has happily stayed, continuing to have input into a wide range of projects that many will never see or hear about, although their effects will be felt and most appreciated by CF members today and long into the future.

As for retirement, Cdr Barnhouse is something of a naval engineering history buff and is already lending his knowledge, expertise and interest to a number of projects that will be sure to keep him busy.

Cdr (Ret) Barnhouse, right, receives his 50 years of service certificate from Defence Minister John McCallum.

Une retraite bien mérit;ée;


par Gloria Kelly

Au cours des 50 années; passées; au MDN, comme militaire ou comme civil, le Capitaine de frégate; (ret) Pat Barnhouse en a fait du chemin. Depuis son entrée; dans la vie militaire, en tant qu'él;ève-officier;, au Collège; militaire royal (CMR) jusqu'à son actuelle carrière; au sein de Recherche et développement; pour la défense; Canada (RDDC), le Captf Barnhouse a suivi un parcours parsemé de tournants et de détours;, et bien sûr; il a fait la connaissance de bien des gens intéressants.;

Peu après; la fin de la Seconde Guerre mondiale, M. Barnhouse, encore adolescent, a décid;é qu'il aimerait s'enrôler; dans la Marine. Il s'est inscrit au CMR et c'est au hasard d'une conversation avec un instructeur qu'il a finalement abouti en génie; électrique;, domaine qui le fascine encore.

« Qui aurait pu deviner, il y a 50 ans, que je serais encore ici? À l'époque;, telle n'était; pas mon intention, mais qui pouvait prévoir; comment ma carrière; allait se dessiner? » Il envisage maintenant prendre officiellement sa retraite le 13 décembre.;

Au fil des années;, il a participé à tout un éventail; de projets qui, dans certains cas, ont apporté une contribution précieuse; aux FC.

« Il se peut que ce que nous faisons ne produise ni résultats; ni avantages dans l'immédiat.; Il peut parfois s'écouler; des années;, voire quelques gén;érations;, avant qu'on puisse en ressentir pleinement les avantages et les apprécier; », a-t-il indiqué.;

Alors qu'approchait l'âge; de la retraite obligatoire, il s'estimait trop jeune pour prendre sa retraite; ainsi, il a accepté un poste civil au sein de l'équipe; RDDC et il a continué de remplir des fonctions semblables à celles qu'il exerçait; en tant que militaire.

À cet endroit, il a coulé des jours heureux dans l'exercice de ses fonctions, tout en continuant de participer à toute une série; de projets dont un grand nombre de gens n'ont même; jamais entendu parlé.; Cependant, aujourd'hui ou dans l'avenir, ces projets pourraient avoir des répercussions; appréciables; sur les militaires des FC.

Pour ce qui est de la retraite, le Captf Barnhouse est un mordu de l'histoire du génie; maritime et il met déj;à son savoir, son expertise et son intér;êt; à la disposition d'un certain nombre de projets qui vont assurément; le tenir occupé.;

Where do CANEX Profits Go?


Image: MITCH GILLETT

MCpl Christine MacAulay of 14 Wing Greenwood competes during the CF National Running Championships held October 20 in Toronto. Canadian military personnel competed in a number of categories during the event, which coincided with the Canadian International Marathon.

Le Cplc Christine MacAulay, de la 14e Escadre Greenwood, court aux côt;és; d'une autre coureuse lors des championnats nationaux de course des FC qui ont eu lieu le 20 octobre dernier, à Toronto. Des militaires canadiens ont pris part aux activités; de diverses catégories; pendant l'év;énement;, qui coïncidait; avec le marathon international canadien.

By Brigitte Smiley

Were you aware that last year CANEX reinvested its profits, amounting to $2.9 million, in the CF? This sum was given to bases and wings and used to fund a broad range of programs for CF members and their families. These programs include physical fitness, health promotion, family services, sports and recreation and other activities designed to enhance the quality of life of CF members.

The exact amounts contributed by CANEX to particular bases/wings is posted outside each CANEX store, or can be verified on the CF Personnel Support Agency's Web site at the following address: www.aspfc.com.

Où vont les profits de CANEX?


par Brigitte Smiley

Saviez-vous que l'an dernier, CANEX a réinvesti; ses profits, soit 2,9 millions de dollars au sein des FC? Cette somme a ét;é versée; aux bases et escadres et a servi à financer divers programmes destinés; aux membres des FC ainsi qu'à leurs familles. Il s'agit notamment de programmes ayant trait au conditionnement physique, à la promotion de la santé, aux services aux familles, aux sports et loisirs et enfin à d'autres activités; visant à améliorer; la qualité de vie des membres des FC.

La somme exacte versée; par CANEX, soit à une base ou une escadre, est affichée; à l'extérieur; de chaque magasin CANEX ou peut être; consultée; sur le site Web de l'Agence de soutien du personnel des FC à l'adresse suivante : www.aspfc.com.

November 27 novembre 2002


THE MAPLE LEAF LA FEUILLE D'ÉRABLE;

15


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)