Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Image

Army Editor  
Susan Turcotte (613) 945-0419


Mise à l'essai des imperméables; amélior;és;


Improvements to jacket  
Améliorations; apportées; à la veste


Hood - zips into collar

Capuchon - se referme dans le col avec une fermeture à glissière;

Image: Zippered pass through - enables access to shirt pocketsFente traversante à fermeture à glissière; - permet l'accès; aux poches de chemiseBack - vented openings across back, lined with mosquito nettingDos - fentes dans le dos, à doublure en tulle moustiquaire

Texte et photos par Susan Turcotte

Cette année;, les pluies printanières; permettront à 20 soldats de mettre à l'essai deux versions des nouveaux imperméables; amélior;és; de l'Armée.;

La nouvelle conception comprend des fentes intégr;ées;, des poches à fermeture à glissière; et des ouvertures aux chevilles, des poignets coupe-vent et une veste fuselée;, de conception semblable à celle de la veste de cyclisme.

Ces deux versions pour région; tempér;ée; du DCamC (dessin de camouflage canadien) sont de conception identique, à l'exception du tissu utilisé.; Les deux nouveaux tissus sont présentement; mis à l'essai pour une durée; de neuf mois. Les soldats de la Batterie Whisky de l'École; d'artillerie du CIC Gagetown essaieront les deux versions.

Les objectifs principaux des essais visent à déterminer; lequel des deux tissus les soldats préf;èrent; et si les nouvelles caractéristiques; sont à la fois acceptables et pratiques. Des groupes témoins; seront formés; et des questionnaires serviront à recueillir la rétroaction; des soldats.

L'Unité d'essai et d'évaluation; de la Force terrestre est

responsable des essais auprès; des utilisateurs de la Batterie Whisky, qui devraient se terminer en novembre. Le personnel de l'Institut de médecine; environnementale pour la défense; (IMED) donne des conseils sur les facteurs humains, notamment l'élaboration; des questionnaires. La deuxième; partie de l'essai consistera en des essais techniques aux installations de

l'IMED à Toronto, où les soldats portant les imperméables; seront surveillés; pendant qu'ils effectuent une série; de tâches; dans les salles climatiques. Le tissu subira également; une série; de tests pour déterminer; sa résistance; à l'usure et son imperméabilit;é.;

Un des buts à long terme pourrait être; de faire concorder la version approuvée; finale des imperméables; des Forces terrestres avec celle de la Force aérienne;, qui sont de conception semblable et devraient être; distribués; au cours de l'année.; Si les essais sont satisfaisants, l'Armée; de terre prévoit; commencer la distribution de ce nouvel imperméable; en 2003.

Cuffs - modified Velcro closure and inner storm cuffs made of a Lycra-spandex material

Poignets - fermeture modifiée; à Velcro et poignets coupe-vent intérieurs; confectionnés; d'un tissu Lycra-spandex

Pockets - zippered with storm flaps, jacket tucks away into one of the pockets for storage

Poches - à fermeture à glissière; avec rabatstempête;, la veste peut être; rangée; dans une des poches pour entreposage

Underarms - zippered vents, lined with mosquito netting

Dessous de bras - fentes à fermeture à glissière;, à doublure de tulle moustiquaire

Waist - elasticized drawstring Ceinture - cordon coulissant élastique;

Bottom hem - elasticized drawstring, a loop and tab feature secures the jacket between the legs to prevent billowing during high winds and driving rain

Ourlet inférieur; - cordon coulissant élastique;, une boucle et une patte fixent la veste entre les jambes afin d'éviter; le flottement pendant les temps de grand vent et de pluie chassée;

Front zipper - two-way, protected by storm flap and zips to chin

Fermeture à glissière; du devant - dans les deux sens, protég;ée; par des rabats-tempête;, se ferme jusqu'au menton

Improved rain suits undergo trial


Improvements to pants  
Améliorations; apportées; au pantalon


Text and photos by Susan Turcotte

This year's spring rains will help 20 soldiers with a tasking to trial two versions of the Army's "new and improved" rain suits. The new design includes built-in vents, zippered pockets and ankle openings, storm cuffs and a tapered jacket, similar in design to a cycling jacket.

The two versions of the CADPAT (Canadian Disruptive Pattern) temperate rain suits are identical in design, except for the material used. Two new materials are being tested during the nine- month trial. The soldiers, members of Whisky Battery of the Artillery School at CTC Gagetown, will test both versions.

The trial's main goals are to determine which of the two materials the soldiers prefer and to determine, if the new features are both acceptable and practical. A series of focus groups and questionnaires will be used to collect the soldiers' feedback.

Land Force Trials and Evaluation Unit is administering the user trial with Whisky Battery, which is scheduled to wrap up in November. Staff members from the Defence Civil Institute of Environmental Medicine (DCIEM) are providing human factors advice, including the development of the questionnaires. The second part of the trial will be to conduct technical trials at the DCIEM facilities in Toronto, where soldiers, wearing the rain suit, will be monitored as they carry out a series of tasks in DCIEM's climate chambers. The material will also undergo a series of tests for its wear and impermeable qualities.

A long-term goal may be to converge the final approved version of the Army's rain suit, with the Air Force's new rain suit, which is similar in design and scheduled to be issued this year. If the trial is successful, the Army hopes to begin issuing its new rain suit in 2003.

Waist - improved elasticized waistband and an additional elasticized drawstring

Taille - ceinture montée; élastique; amélior;ée; et un cordon coulissant élastique; additionnel

Image: Pockets - zippered Poches - avec fermeture à glissièreCuffs; - zippered opening, improved elasticized band and Velcro closure tabs to facilitate donning and doffing over top of footwearBas des jambes - ouverture à fermeture à glissière;, bande élastique; amélior;ée; et pattes de fermeture à Velcro afin de faciliter l'enfilage et l'enlèvement; par dessus les chaussures

Vol. 5 No. 11 * 2002



Rédactrice; de l'Armée; de terre Susan Turcotte turcotte.sk@forces.ca


Image

A virtual battle


Image: MWO Al Dickie explains a facet of a "virtual;" attack plan to Interactor Len Goski during Ex VIRTUAL BEAR. The computerized exercise used CAST to train and test 2 CMBG HQ staff in high intensity warfighting operations.LISA BUCKINGHAM

By MCpl Tracy Duggan

CFB PETAWAWA - Members of 2 Canadian Mechanized Brigade Group have taken the next step in digitization-deploying the ATHENE Tactical System (ATS) for the first time during Ex VIRTUAL BEAR.

One of the Army's newest pieces of technology, this system allows brigade staff to put everything on the computer that normally would have been put on a map board. The system eliminates the need to constantly draw and erase units and instead allows operators to click and drag units when moved.

Members of the 2 Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters & Signal Squadron deployed to the Mattawa Plains in support of the brigade staff. During the two-week war-fighting scenario exercise, held in February, the squadron was responsible to provide signal support. It was an excellent opportunity for the Signal types to test out their skills and trouble shoot the new Tactical Command, Control and Communications System/IRIS equipment.

Overall, the exercise ran smoothly considering it had been almost two years since the Brigade participated in an exercise of this scale.

Fieldwork

Once deployed, the setup of the MECC (Mobile Expandable Container Configuration) shelters, along with the Brigade CP and supporting elements (accommodations, ablutions, etc), took about two days.

A MECC shelter, approximately the size of a sea container, folds out, transforming into a field office. Once the two MECC shelters were erected and the technical equipment was put into place, the 2 CMBG Commander, Colonel Mark Skidmore, and his staff moved in to work within one complex.

The entire camp was a buzz of activity. Everyone was busy, with DR (Dispatch Rider) runs, supply issues, and IS problems, ensuring the Commander had sufficient communications to control the battle.

For the squadron, it was like a 24/7 roller coaster ride. The CP Sergeant, Sgt David Price almost had a heart attack when the Brigade Commander and the HQ & Sigs CO, Major Maurice Audet, were discussing communication support and the power went at the Brigade headquarters. One of the operators accidentally hit the emergency stop button on the generator while he was refuelling. The battle still went on, and after a few sleepless nights and a lot of strategic planning the Commander and his staff accomplished their mission, winning the battle.  
MCpl Duggan is a member of 2 CMBG HQ & Sigs Sqn.

L'adjum Al Dickie explique une facette

d'un plan d'attaque « virtuel » à l'interacteur Len Goski durant l'Ex

Virtual Bear. L'exercice informatisé a ét;é mené au moyen du simulateur CEM et a servi à former et à évaluer; le personnel du QG 2 GBMC dans le contexte d'opérations; de guerre de grande intensité.;

Une bataille virtuelle


par le cplc Tracy Duggan

BFC PETAWAWA - Les membres du 2e Groupe-brigade mécanis;é du Canada (2 GBMC) sont passés; à la prochaine étape; du processus de numérisation; : ils ont déploy;é pour la première; fois le système; tactique Athene (STA) dans le cadre de l'exercice Virtual Bear.

L'un des outils dernier cri de l'Armée; sur le plan de la

technologie, ce système; permet au personnel du groupe- brigade de saisir sur ordinateur tout ce qui normalement figurerait sur un porte-cartes. Grâce; au système;, plus besoin de constamment dessiner et d'effacer des unités; les opérateurs; n'ont qu'à cliquer et à glisser les unités; qui sont déplac;ées.;

Les membres du quartier gén;éral; et de l'Escadron des transmissions du 2 GBMC ont ét;é déploy;és; dans les plaines de la Mattawa afin de prêter; main-forte au groupe-brigade. Au cours des deux semaines qu'a duré l'exercice de simulation au combat qui a eu lieu en février;, les membres de l'escadron avaient pour mission de fournir le soutien des transmissions. Cela a ét;é une excellente occasion de mettre leurs compétences; à l'essai ainsi que de rechercher les pannes du nouvel équipement; du Système; tactique de commandement, de contrôle; et de communication (STCCC) ainsi que son él;ément; du système; radio, IRIS.

Dans l'ensemble, l'exercice s'est bien déroul;é si l'on considère; qu'il y a presque deux ans que le groupe-brigade a pris part à un exercice de cette envergure.

Sur le terrain

Une fois le groupe déploy;é, il a fallu environ deux jours pour installer les abris MECC (abris de camp relocalisables en conteneur accordéon;) ainsi que le poste de commandement du groupe-brigade et ses él;éments; de soutien (hébergement;, installations sanitaires et autres).

Un abri MECC, qui fait environ la taille d'un conteneur maritime, se déploie; pour se transformer en bureau de campagne. Une fois les deux abris MECC en place et le matériel; technique installé, le commandant du 2 GBMC, le colonel Mark Skidmore, et son personnel se sont mis à l'oeuvre dans le complexe.

L'atmosphère; était; fébrile; dans le camp. Tout le monde était; à pied d'oeuvre - courses des estafettes, commandes de matériel; d'approvisionnement et problèmes; du SI - s'assurant que le commandant disposait des communications nécessaires; pour contrôler; le champ de bataille.

Pour l'escadron, c'était; la folie furieuse 24 heures sur 24, sept jours sur sept. Le responsable du poste de commandement, le sgt David Price, a failli faire une crise d'apoplexie lorsqu'il y a eu une panne de courant au quartier gén;éral; du groupe-brigade pendant que les commandants du groupe-brigade et du QG de l'Escadron des transmissions, le major Maurice Audet, discutaient justement de soutien des communications. L'un des opérateurs; avait accidentellement heurté le bouton d'arrêt; d'urgence du gén;érateur; pendant le ravitaillement en carburant. Qu'à cela ne tienne, la bataille s'est pour- suivie et, après; quelques nuits blanches et beaucoup de planification stratégique;, le commandant et son personnel ont pu dire « mission accomplie ».; Le cplc Duggan est membre de l'Escadron des transmissions et du 2 GBMC.

Image: JON O'CONNOR

TORONTO - Two CF members recently responded to a call out to assist the cast of the Royal Canadian Air Farce television show, with their long running and well-known "Chicken; Cannon" sketch, which aired on CBC March 1.

Outfitted in the new CADPAT (Canadian  
Disruptive Pattern) uniforms, veteran cast members were joined by Sergeants Leigh Mathieson and Ernie Parolin from Director Land Requirements in Ottawa.

The chicken cannon, loaded with quiche, bologna, salmon, ice cream, whipped cream and a maraschino cherry, blasted a picture of the Olympic figure skating judges.

Above, Roger Abbott (left), Sgt Mathieson, Luba Goy, Sgt Parolin and Don Ferguson form up for inspection.

Image

TORONTO - Dernièrement;, deux membres des FC ont répondu; à un appel lancé par l'équipe; de l'émission; Royal Canadian Air Farce, qui cherchait des participants pour le désormais; cél;èbre; sketch du

« canon à poulets », repris une fois de plus lors de l'émission; du 1er mars diffusée; sur les ondes de CBC.

Les sergents Leigh Mathieson et Ernie Parolin, de la Direction - Besoins en ressources terrestres, à Ottawa, se sont joints aux acteurs chevronnés; de l'émission;, vêtus; des nouveaux uniformes arborant le DcamC (dessin de camouflage canadien).

Le fameux canon à poulets, chargé de quiche, de mortadelle, de saumon, de crème; glacée;, de crème; fouettée; et d'une cerise au marasquin, a fait sauter une photo des juges de patinage artistique des Jeux olympiques.

Ci-dessus, Roger Abbott (à gauche), le sgt Mathieson, Luba Goy, le sgt Parolin et Don Ferguson se rassemblent pour l'inspection.

Vol. 5 No. 11 * 2002



This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)