![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Français | Contact Us | Help | Search | Canada Site | |||||
![]() |
||||||||||
![]() |
About DND / CF | Priorities | Careers | Operations | Defence Home | |||||
![]() |
||||||||||
![]() |
News Room | Navy | Army | Air Force | Portfolio |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
![]()
![]()
![]()
|
![]() |
![]() ![]() ![]()
![]() HTML Version of Maple LeafThis page contains both English and French articles. If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca. Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9 Page 14 - 15, Maple Leaf, 19 February 2003, Vol. 6 No. 6 page 14 - 15, La feuille d'érable, Le 19 février 2003, vol. 6 no. 6 100 years of artillery at LévisDecember 7, 2002, was a very special day for the 6th Field Regiment (6 Fd Regt). In addition to playing host to all Quebec area gunners, including 5 RALC (Valcartier), 2 RAC (Montréal), 62 Fd Regt (Shawinigan) and 6 Fd Regt (Lévis) to celebrate St Barbaras Day, the international day of gunners, 6 RAC officially launched its regimental book entitled Les Rendre... Jamais! (Surrender them... Never!), written by Major Richard Garon and his brother Philippe, in co-operation with Jacques Castonguay. Lieutenant-Colonel Normand Brault was the editor. Les Rendre... Jamais!, named after the regimental motto, recounts the beginnings of artillery in the Quebéc City area, as well as the history of 6 RAC from 1899 to present day. It is dedicated to the thousands of gunners who served and still serve their country as citizen-soldiers. The units story is full of details, battle exploits, bravery, anecdotes and tales of members everyday life. In all, the book, which totals 470 pages including recent and historical images, covers more than 100 years of history. The work is divided as follows: origins of the Regiment, the first years (1899-1914), the First World War, the inter-war period, the Second World War, the post-war period and modern times from 1970 to present day. One can read about how members of this unit were deployed in Canada and overseas, in France in 1914-18, on all fronts in 1939-45, in Korea in 1954, in Kuwait in 1991 and in Bosnia-Herzegovina and Haiti. More than 120 people gathered at the Lévis armoury for the books launch. The ceremony was followed by the traditional St Barbaras Day dinner, led by Colonel Guy Laflamme, honorary colonel of 6 RAC, and Colonel-Commandant of the Royal Regiment of Canadian Artillery Major-General (Ret) John Archibald MacInnis. Performances by the 62 RAC military band made the evening all the more enjoyable. For more information, visit www.6RAC.com. 100 ans dartillerie à LévisLe 7 décembre 2002 a été une journée très spéciale pour le 6e Régiment dartillerie de campagne (6 RAC). En plus de recevoir tous les artilleurs du secteur du Québec, dont le 5 RALC (Valcartier), le 2 RAC (Montréal), le 62 RAC (Shawinigan) et le 6 RAC (Lévis) pour célébrer la Ste-Barbe, la fête des artificiers, le 6 RAC a officiellement lancé son livre régimentaire intitulé Les Rendre... Jamais!, écrit par le Major Richard Garon et son frère Philippe, en collaboration avec M. Jacques Castonguay. Son éditeur est le Lieutenant-Colonel Normand Brault. Les Rendre... Jamais!, titre qui reprend la devise régimentaire, relate les débuts de lartillerie dans la région de Québec ainsi que lhistoire du 6 RAC de 1899 à nos jours. Il est dédié au dévouement des milliers dartilleurs qui ont servi et servent encore leur pays comme citoyens-soldats. Lhistoire de cette unité est riche de détails, de faits darmes, de bravoure, danecdotes et du quotidien de ses membres. En tout, ce livre de 470 pages, y compris des photos dépoque et récentes, raconte plus de 100 ans dhistoire. Louvrage est ainsi subdivisé : Les origines du régiment, les premières années (1899-1914), la Première Guerre mondiale, lentre-deux-guerres, la Deuxième Guerre mondiale, laprès-guerre et lépoque contemporaine de 1970 à nos jours. On y lira notamment que des membres de cette unité ont été déployés au Canada et outre-mer, en France en 1914-18, sur tous les fronts en 1939-45, en Corée en 1954, au Koweït en 1991 et en Bosnie-Herzégovine et en Haïti. À loccasion du lancement du livre, plus de 120 personnes se sont réunies au Manège militaire de Lévis. La soirée sest poursuivie avec le souper traditionnel de la Ste-Barbe, sous la présidence dhonneur du Colonel Guy Laflamme, colonel honoraire du 6 RAC, et du Major-général (ret) John Archibald MacInnis, invité dhonneur et colonel- commandant du Régiment royal de lArtillerie canadienne. La soirée a été agrémentée avec la Musique du 62 RAC. Pour plus dinformation à ce sujet, prière de consulter le site Web www.6RAC.com. Fourth DimensionBy Charmion Chaplin-ThomasFebruary 26, 1945 It is raining hard in the Rhineland, as it has for weeks, and 2nd Canadian Corps is beginning Operation BLOCKBUSTER. The objective is the Rhinebank town of Xanten, 16 km from Goch, where Op VERITABLE ended on February 21. To get from Goch to Xanten, the Canadians have to fight past a German parachute division that has used the four-day halt to form a defensive line on the ridge from Calcar to Udem. The days plan is bold: the 3rd Canadian Infantry Division (Major-General Daniel Spry) will advance across the flat, waterlogged farmland broadside to the Germans on the Calcar-Udem line, while the 2nd Canadian Infantry Brigade (MGen Bruce Matthew) and the 4th Canadian Armoured Division (MGen Chris Vokes) attack the ridge head-on. At 0345 hours, the 8th Canadian Infantry Brigade sets out to open the approaches to the Calcar-Udem escarpment. At about 0430, when Major Ben Dunkelman and his company of The Queens Own Rifles of Canada reach their first objective in the village of Mooshof, 16 Platoon gets too close to positions just vacated by the Germans, and comes under heavy fire. The Germans fight back skilfully, infiltrating 16 Platoon and threatening 17 Platoon. To stop the main German counterattack, Sergeant Aubrey Cosens of 16 Platoon fetches a 1st Hussars tank and directs its fire on the German positions. To stop the snipers at work in a farm building, Sgt Cosens asks the tank commander, Sgt C.R. Anderson, to ram it. Sgt Cosens then rallies the survivors of 16 Platoon and clears the farm buildings one by one, killing 20 Germans and taking at least that many prisoners. Just as all the action is winding down, a sniper shoots Sgt Cosens through the head, killing him instantly. The courage and initiative displayed this day eventually brings a posthumous Victoria Cross for Sgt Cosens. Op BLOCKBUSTER grinds on for 13 days, but February 26, when 214 Canadians fall, is the worst of the entire operation, and one of the costliest days of the entire war. Quatrième dimensionpar Charmion Chaplin-Thomas Le 26 février 1945 La pluie tombe drue sur la Rhénanie comme cest le cas depuis des semaines et le 2e Corps darmée canadien lance lopération Blockbuster. Lobjectif est la ville de Xanten, sur la rive du Rhin, à 16 km de Goch où lOp Veritable a pris fin le 21 février. Pour se rendre de Goch à Xanten, les Canadiens doivent affronter une division de parachutistes allemands qui a profité de la halte de quatre jours pour dresser une ligne défensive sur la crête qui sépare Calcar de Udem. Le plan de la journée est audacieux : la 3e Division dinfanterie canadienne (Major-général Daniel Spry) se fraye un chemin à travers les terrains marécageux de la rase campagne et combat les Allemands par le flanc, sur la ligne Calcar-Udem, tandis que la 2e Brigade dinfanterie canadienne (Mgén Bruce Matthew) et la 4e Division blindée canadienne (Mgén Chris Vokes) attaquent la crête de front. À 3 h 45, la 8e Brigade dinfanterie canadienne sélance dans le but de dégager les approches de lescarpement Calcar-Udem. À 4 h 30 environ, lorsque le Major Ben Dunkelman et sa compagnie du Queens Own Rifles of Canada atteignent leur premier objectif dans le village de Mooshof, le 16e Peloton sapproche un peu trop des positions que viennent juste de quitter les Allemands et il se retrouve sous le feu nourri de lennemi. Les Allemands se défendent habilement, infiltrant le 16e Peloton et menaçant le 17e Peloton. Pour mettre un terme à la principale contre-attaque allemande, le Sergent Aubrey Cosens du 16e Peloton court chercher un char des 1st Hussars et pointe son tir vers les positions allemandes. Pour stopper les tireurs délite qui ont trouvé refuge dans une maison de ferme, le Sgt Cosens demande au chef déquipage, le Sgt C.R. Anderson, de lenfoncer. Le Sgt Cosens regroupe ensuite les survivants du 16e Peloton et nettoie les bâtiments de ferme un par un, tuant 20 Allemands et capturant autant de prisonniers. Juste au moment où laction ralentit, un tireur embusqué tire sur le Sgt Cosens et latteint à la tête, le tuant sur le coup. Pour le courage et linitiative dont il a fait preuve ce jour-là, une Croix de Victoria est finalement accordée à titre posthume au Sgt Cosens. LOp Blockbuster sétend sur 13 jours, mais le 26 février, lorsque 214 Canadiens meurent au combat, il sagit de la pire journée de toute cette mission et lune des plus coûteuses de toute la guerre. Op POLAR BEARIt may not be the most likely place to conduct a Polar Bear swim, but the Sinai Desert was the location for one of these notoriously frigid events last month. Members of the Canadian contingent at Multinational Force and Observers invited personnel from the other 10 participating countries to join them in an ice-cold dip in a 3 750-litre tank. Finding enough ice in the middle of the desert was not easy, but the Canadians used their initiative and resourcefulness to make it happen. Op POLAR BEARCe nest peut-être pas lendroit le plus vraisemblable pour organiser une baignade dours polaires, mais le désert du Sinaï a été la scène dun de ces événements le mois dernier. Des membres du contingent canadien auprès de la Force multinationale et Observateurs ont invité le personnel de dix autres pays participants à se joindre à eux pour une trempette glaciale dans un réservoir contenant 3 750 litres deau. Il na pas été facile de trouver suffisamment de glace en plein cur du désert, mais les Canadiens y sont parvenus grâce à leur esprit dinitiative et à leur ingéniosité. The CF and journalists: An arrangement that could save lives Francophone journalists from across Canada were able to take part in a mine awareness session at the CF Peace Support Centre, CFB Kingston January 28-30. After the theoretical lecture, they took part in a practice session. This session was part of a three-day program to help prepare them for future CF operations. FC et journalistes : une entente qui pourrait sauver des vies Du 28 au 30 janvier dernier, des journalistes francophones de partout au pays ont suivi un cours sur les mines au Centre de formation pour le soutien de la paix à la BFC Kingston. Après les cours théoriques, ils ont pris part à des exercices pratiques. Ce programme de trois jours visait à les préparer au cas où ils seraient amenés à couvrir un conflit lors des missions des FC à venir. CFB Chilliwack Historical Society seeks assistanceWith the support of the Canadian Military Engineers Museum, the CFB Chilliwack Historical Society is spearheading a drive to purchase and fully restore a General Motors 3-Ton Chevrolet Lorry, Tipping. Restorations of this vehicle, which played an invaluable role in the Second World War, are very rare. The historical society has identified a partially restored lorry and would like to buy it and bring it back to its original state. First assembled for the Royal Canadian Engineers in 1942 at the Oshawa (Ont.) GM plant, the dump truck was a common sight in northwestern Europe as Canadian sappers participated in the advance towards victory. Once purchased and restored, the vehicle will be used by the society to draw attention to the proud history and traditions of CFB Chilliwack and of Canadian military engineering. For more information, or to support this initiative with a tax-deductible contribution of $20 or more, write: CFB Chilliwack Historical Society, 6760 School Lane Road, Chilliwack, B.C., V2R 2C9. Cheques and money orders should be made payable to CFBCHS. La Société historique de la BFC Chilliwack sollicite votre soutienAppuyée du Musée du génie militaire canadien, la Société historique de la BFC Chilliwack mène une collecte de fonds pour acheter et remettre en état un camion à benne General Motors de trois tonnes. Il est très rare de trouver des modèles restaurés de ce véhicule qui a joué un rôle essentiel durant la Deuxième Guerre mondiale. La Société historique a déniché un camion partiellement restauré et aimerait lacheter pour le remettre à son état original. Assemblé à lorigine pour le Corps royal du génie canadien en 1942 à lusine GM à Oshawa (Ont.), le camion à benne était vu un peu partout dans le nord-ouest de lEurope alors que les sapeurs canadiens avançaient vers la victoire. Une fois le véhicule acheté et remis en état, la Société historique sen servira pour souligner la fière histoire et les traditions de la BFC Chilliwack et du génie militaire canadien. Pour obtenir plus dinformation sur cette initiative ou pour faire un don (les dons de 20 $ et plus sont déductibles dimpôt), veuillez écrire à ladresse suivante : Société historique de la BFC Chilliwack, 6760, chemin School Lane, Chilliwack (C.-B.) V2R 2C9. Les chèques et les mandats doivent être libellés à lordre de la « CFBCHS ».
|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
This website is maintained by Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA) |
||||
Date Modified: 2006-01-06 | ![]() |
Important Notices |