Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Army, Maple Leaf, 25 February 2004, Vol. 7 No. 07

Armée, La feuille d'érable, Le 25 février 2004, Vol. 7 No. 07

Council examines collective,individual training programs

By Suzanne Gaudreault

KINGSTON, Ont. — More than 50 senior members from both the Regular and Reserve Force, as well as representatives from the field force and training institutions met for two days to discuss Army training issues in late January.

The Army Training Council was established in 2000 and is under the guidance of Brigadier-General Glenn Nordick, commander of Land Force Doctrine and Training System (LFDTS).

The council’s main objective is to ensure that:

  • soldiers achieve the knowledge and skills they require to carry out their tasks, by maximizing the effects of our schools and training centres;

  • training content and methodology is fully aligned with CF and human resource requirements and policies.

During the two-day conference, the Army Training Council reaffirmed training priorities and synchronized events and initiatives regarding the development and implementation of Army training.

The council discussed collective training, including discussions focussed on the establishment of the Army Collective Training Authority (ACTA), which will be responsible and accountable to the Army Training Authority (ATA) for the delivery of collective training.

The Canadian Manoeuvre Training Centre (CMTC) is set to become the Army’s newest and most technologically advanced collective training facility. It will provide realistic field training using simulation for Canadian Army battle groups beginning in 2006.

The Army Simulation and Emerging Synthetic Environment Centre is being relocated into a permanent home at a cost of $5.2 million. The move will enhance delivery of simulation training and accommodate the numerous experiments conducted for the Army.

The council continued its scrutiny of the individual training system, including the Reserve Army officer training program.

The jam-packed agenda also included discussions and updates on professional development training, Army fitness program, Army training safety.

Ms. Gaudreault is a PAO with LFDTS.

Le Conseil examine les programmes de l’instruction collective et individuelle

par Suzanne Gaudreault

KINGSTON (Ont.) — À la fin janvier, plus de 50 officiers supérieurs de la Force régulière et de la Réserve, ainsi que des représentants de la force de campagne et des établissements de formation ont participé à une réunion de deux jours afin de discuter de questions relatives à l’entraînement de l’Armée.

Le Conseil de l’instruction de l’Armée de terre, créé en 2000, se trouve sous l’autorité du Brigadier-général Glenn Nordick, commandant du Système de la doctrine et de l’instruction de la Force terrestre (SDIFT).

Le Conseil a pour principal objectif de veiller à ce que :

  • les soldats acquièrent les connaissances et les compétences nécessaires pour accomplir leurs tâches, en optimisant l’efficacité de nos écoles et de nos centres d’instruction;

  • le contenu de l’instruction et les méthodes utilisées concordent pleinement avec les besoins et les politiques des FC et des ressources humaines.

Pendant la conférence, le Conseil de l’instruction de l’Armée de terre a réitéré ses priorités en matière d’instruction et synchronisé les événements et les initiatives touchant au développement et à la mise en œuvre de l’instruction de l’Armée.

Le Conseil s’est penché sur l’instruction collective, notamment sur l’instauration de l’Autorité chargée de l’instruction collective de l’Armée de terre (AICAT) qui devra répondre de la prestation de l’instruction collective devant le SDIFT.

Le Centre canadien d’entraînement aux manœuvres (CCEM) est en voie de devenir l’installation d’instruction collective la plus nouvelle et la plus perfectionnée sur le plan technologique de l’Armée. Son objectif sera de dispenser aux groupements tactiques de l’Armée de terre du Canada, à compter de 2006, de l’instruction en campagne réaliste en faisant appel à la simulation.

Le Centre de simulation et bureau de coordination de l’environnement synthétique de l’Armée déménagera dans une installation permanente, aux coûts de 5,2 millions de dollars. La simulation s’en trouvera améliorée, et il sera possible d’y mener les nombreuses expérimentations de l’Armée.

Le Conseil poursuit son examen du système d’instruction individuelle, y compris le Programme de formation des officiers de l’Armée de terre (Réserve).

Au cours de la rencontre, dont l’ordre du jour était fort chargé, les participants ont également discuté de l’instruction et du perfectionnement professionnel, du programme de conditionnement physique de l’Armée et de la sécurité à l’entraînement dans l’Armée, ce qui a permis de faire le point sur ces questions.

Mme Gaudreault est agente des affaires publiques pour le SDIFT.

Valcartier’s water quality exceeds standards

By Sgt Cédric Hamel

VALCARTIER — During a briefing February 5, Colonel Christian Rousseau, Commander 5 Area Support Group informed CF members and the residents of Shannon, a municipality bordering the base, on what has been done and will be done about the presence of TCE (trichloroethylene) contaminates in the ground water.

“What we shouldn’t forget at this time is that the water from Valcartier’s aqueduct taps in the garrison and the homes of Shannon is very good to drink,” said Col Rousseau.

TCE is an industrial cleaning solvent. It was found in the soil of SNC Technologies Inc. private property and on the property of the Defence R&D Canada – Valcartier.

In 1997, a contaminated well was closed and a new well built. Construction was completed in December 2000. At the time when Shannon officials discovered that some of its homes had TCE-contaminated water in their wells, 161 Shannon homes were using the garrison water system for their drinking water.

In the summer of 2004, a team of water treatment specialists will evaluate seven new technologies to find the most effective solution to the problem of TCE- contaminated ground water.

“Water quality is our number one concern, and the quality here even exceeds some standards; I myself drink it every day,” said Daniel Stapleton, a water purification technician from the Public Works Workshop Valcartier Garrison Engineering Services.

“The water is tested every Tuesday, and a sample is also sent for analysis to an outside civilian agency. If a problem is found, we deal with it immediately.”

Valcartier – la qualité de l’eauest au delà des normes

par le Sgt Cédric Hamel

VALCARTIER — Le 5 février dernier, le Colonel Christian Rousseau, commandant du 5e Groupe de soutien de secteur, a fait le point afin de rassurer les militaires et la population de la municipalité de Shannon à propos de ce qui a été fait et de ce qui va être fait dans le dossier du trichloréthylène (TCE), un contaminant retrouvé dans la nappe phréatique.

« Actuellement, ce dont il faut se rappeler, c’est que l’eau qui provient du réseau d’aqueduc de Valcartier et qui se trouve dans nos robinets sur la garnison et dans les résidences de Shannon est très bonneà boire », a mentionné le Col Rousseau.

Le TCE est un solvant dégraissant industriel. Il a été trouvé dans le sol des terrains privés de SNC Technologies Inc. et sur les terrains appartenant à R et D pour la défense Canada – Valcartier.

En 1997, le puits contaminé a été fermé et un nouveau puits a été creusé. Les travaux de construction se sont terminés en décembre 2000. Lorsque la municipalité de Shannon a découvert que certaines de ces résidences avaient de l’eau contaminée au TCE dans leurs puits, 161 résidences de Shannon ont été connectées au réseau d’aqueduc de la garnison afin qu’elles soient alimentées en eau potable.

Dès l’été 2004, une équipe de spécialistes en traitement des eaux fera l’étude de sept nouvelles technologies afin de trouver la solution la plus efficace pour remédier au problème de TCE dans la nappe souterraine.

« La qualité de notre eau est notre priorité numéro un et elle dépasse même certaines normes. J’en bois moi-même à tous les jours », a précisé M. Daniel Stapleton, technicien en assainissement des eaux, de la section Atelier des travaux publics du génie de la garnison de Valcartier.

« L’eau est testée à toutes les semaines le mardi et un échantillon est aussi envoyé à l’extérieur à une entreprise civile pour analyses. Si un problème se présente, nous y remédions immédiatement. »

Herbie wuz here

When Herbie served with the Canadian Army as a private, his antics regularly landed him in newspapers.

Created by cartoonist William “Bing” Coughlin, the heroic, chinless Herbie became a popular icon at the front in the Second World War. By the end of the war Herbie was appearing in at least 30 daily newspapers across Canada in addition to The Maple Leaf.

Troops voted him “Canadian Man of the Year” in 1944, and “Herbie wuz here” graffiti marked the path of the Canadian advance. Herbie came to be so identified with the Canadian infantry privates, that Canadian soldiers became known as “Herbies.”

February 23 marked the 60th anniversary of the publication of Herbie in The Maple Leaf. A Canadian Army cartoonist exhibition has been created to highlight the work of two Canadian cartoonist—William G. "Bing" Coughlin and Robert Mullan. Cartoons by contemporary artist, Robert Mullan, run in The Maple Leaf and other military publications. The exhibition, being held at NDHQ, February 23-27, features 30 different works of art that the public has never seen before.

Then, as now, cartoons and caricatures poked fun at the human condition. It was at just such moments that the cartoonist's commentary on military life and discipline often brought a chuckle that relieved tension. Things would often be so bad that, as the saying goes—you had to laugh!

Bing Coughlin

William “Bing” Coughlin, Member of the Order of the British Empire, was born in Ottawa and saw action in Sicily with the Princess Louise Dragoon Guards. He later served as cartoonist with The Maple Leaf.

Robert Mullan

MCpl (Ret) Robert Mullan was born in Montréal in 1957. He began his military career in 1974 with the Black Watch, later transferred to the 48th Highlanders of Canada, and finally joined the Regular Force. MCpl Mullan started cartooning in his spare time while on tour in Yugoslavia in 1995. He retired from the CF in March 2003 and is currently contributing cartoons for several military publications and the Army Web site. You can see more of Mr. Mullan’s works on the Web at: http://regimentalrogue.tripod.com/ mullan/cartoons.htm.

To tour the Canadian Army Cartoonist exhibition, visit the news section of www.army.gc.ca.

Herbie y était

Quand Herbie servait au sein de l’Armée canadienne en tant que simple soldat, ses bouffonneries faisaient régulièrement la une des journaux.

Créé par le dessinateur humoristique William « Bing » Coughlin, Herbie, le héros sans menton, s’est imposé comme icône populaire durant la Seconde Guerre mondiale. À la fin de la guerre, Herbie paraissait dans au moins 30 quotidiens canadiens, en plus du journal Maple Leaf, comme il s’appelait à l’époque.

Les soldats l’ont élu « Canadien de l’année » en 1944, et les graffitis « Herbie wuz here » illustraient la progression des Canadiens. Herbie était jugé tellement caractéristique du fantassin canadien que les soldats du pays en sont venus à être connus sous le nom de « Herbies ».

Le 23 février marque le 60e anniversaire de l’apparition de Herbie dans le journal Maple Leaf. À cette occasion, on a créé une exposition consacrée aux dessins humoristiques de l’Armée canadienne, mettant en vedette le travail de deux dessinateurs humoristiques canadiens, William G. « Bing » Coughlin et Robert Mullan.

Les dessins de l’artiste contemporain Robert Mullan paraissent dans La Feuille d’érable ainsi que dans d’autres publications militaires. L’exposition, qui aura lieu au QGDN du 23 au 27 février, regroupe 30 œuvres d’art que le public n’a jamais vues auparavant. Les dessins humoristiques et les caricatures d’autrefois se moquaient de la condition humaine, tout comme ceux d’aujourd’hui. Le commentaire du dessinateur sur la vie et la discipline militaires venaient à point pour faire rire et détendre l’atmosphère. En fait, les choses allaient tellement mal parfois que, pour reprendre l’expression populaire, « mieux vaut en rire! ».

Bing Coughlin

Membre de l’Ordre de l’Empire britannique, William « Bing » Coughlin est né à Ottawa et a combattu en Sicile dans les rangs du Princess Louise Dragoon Guards. Il a ensuite été affecté comme dessinateur humoristique au journal Maple Leaf.

Robert Mullan

Le Cplc (ret) Robert Mullan est né à Montréal en 1957. Il a commencé sa carrière militaire en 1974 dans le Régiment des Black Watch, puis a été muté au régiment des 48th Highlanders of Canada, avant de finalement s’enrôler dans la Force régulière. Le Cplc Mullan s’est adonné au dessin humoristique pendant son affectation en Yougoslavie en 1995. Depuis qu’il a quitté les FC, en mars 2003, il collabore à plusieurs publications militaires et au site Web de l’Armée. Pour avoir un aperçu de son talent, il suffit de consulter le site Web suivant : http://regimentalrogue.tripod.com/ mullan/cartoons.htm.

Il est possible d’effectuer une visite virtuelle de l’exposition consacrée aux dessins humoristiques de l’Armée canadienne à la section des nouvelles du site www.armee.gc.ca.

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)