Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Air Force, Maple Leaf, 07 July 2004, Vol. 7 No. 25

Force aérienne, La feuille d'érable, Le 07 juillet 2004, Vol. 7 No. 25

Medal of Bravery for two SAR Techs

Two of our Search and Rescue Technicians (SAR TECHs) from 14 Wing Greenwood received the Medal of Bravery in June for their exceptional courage during the rescue of an aircraft crash victim in rugged and mountainous terrain near Nastashquan, Quebec on September 28, 2002.

Master Corporal Steeve Bédard and Sergeant André Hotton, both of 413 Transport and Rescue Squadron, performed the difficult and unusual task of parachuting onto treetops in high wind as darkness fell to reach the site of the downed, single Otter aircraft as quickly as possible.

“You don’t really look for a clear spot,” Sgt Hotton recalls. “You look for the biggest, greenest tree you can find, evergreen trees and you go for it.”

After cutting themselves loose, retrieving their gear, which had been dropped by the circling CC-130 Hercules overhead, and walking to the crash site, MCpl Bédard and Sgt Hotton found the pilot alive and conscious. The other three passengers, all members of the same family, were deceased. “He was really a brave soul,” recalls MCpl Bédard. “If anyone deserves a medal I think he should. Everybody who survives a crash like this should get some recognition.”

Luckily, the pilot’s father and brother were able to arrive at the crash site and provide moral support. “The early presence around him of his father and brother really helped him. If they had not been there, he might not have made it,” recalls MCpl Bédard.

The pilot was found inside the aircraft, which was sitting on a 40o slope, upside down and surrounded by broken trees, airframe parts and the strong smell of fuel, which alerted the SAR TECHs to the possibility of fire. Luckily, the crash scene was stable enough for the two to begin their work.

MCpl Bédard administered emergency first aid while Sgt Hotton began preparing to extract the pilot, a precise and painstaking process that took more than four hours. The patient was under the fuselage and caught mid-thigh between his seat and the instrument panel. MCpl Bédard could barely see the patient as he administered first aid while Sgt Hotton systematically dismantled the twisted flying controls and wreckage. What made the extraction so difficult was the fact Sgt Hotton could not see the pilot’s feet as there was so much wreckage wrapped around them.

Finally, after cutting the pilot free, Sgt Hotton used a chain saw that was on board the aircraft to clear some trees for the CH-146 Cormorant to come in for a hoist. By this time, air assets from both 14 Wing Greenwood and 9 Wing Gander were involved. Two other Greenwood SAR TECHs were hoisted down to load the pilot on a stokes litter and airlift him to hospital, accompanied by Sgt Hotton. MCpl Bédard remained behind to gather up the equipment and prepare to release the scene to Quebec police. When the rescue was finally over, the SAR TECHs had gone without sleep for more than 28 hours.

It was a textbook rescue, testing these two members on everything our SAR TECHs train for every day. “When we do a training scenario we try to come with as many things as we can to test our qualifications,” recalls Sgt Hotton, a 13-year veteran of the SAR TECH trade. “If I had to create the perfect scenario for testing us it would be that one—jumping into trees, dropping our medical equipment, co-ordination with other agencies and the evacuation of the patient. Basically, everything we train for we did apply that day.”

“I know that jumping into trees in that wind and working inside a wreckage that is coated with fuel is not a normal thing to do, I mean you are worried that the damn thing is going to catch fire on you while you are working. But we train for that, and once you are in that situation, your training takes over.”

Congratulations to MCpl Bédard and Sgt Hotton, and all of the Air Force crews involved in this rescue for their exemplary performance under very trying conditions. Governor General, Adrienne Clarkson, presented the medals at a ceremony in June.

La Médaille de la bravoure décernée à deux Tech SAR

En juin, deux de nos techniciens en recherche et sauvetage (Tech SAR) de la 14e Escadre Greenwood ont reçu la Médaille de la bravoure pour leur courage exceptionnel lors du sauvetage d’une victime d’un écrasement d’avion dans un terrain rude et montagneux, à proximité de Natashquan, au Québec, le 28 septembre 2002.

Le Caporal-chef Steeve Bédard et le Sergent André Hotton, tous deux membres du 413e Escadron de transport et de sauvetage, ont accompli une tâche difficile et inhabituelle : sauter en parachute au-dessus d’arbres, en dépit de vents violents et à la tombée du jour, pour atteindre le plus rapidement possible le site de l’écrasement d’un appareil de type Otter. « Vous ne cherchez pas une zone dégagée », a relaté le Sgt Hotton.

« Vous cherchez l’arbre le plus gros et le plus vert que vous pouvez trouver, un arbre à feuillage persistant, et vous sautez. »

Après s’être frayé un chemin, avoir dégagé des arbres et récupéré leur matériel largué par le CC-130 Hercules qui décrivait des cercles au-dessus de leur tête et s’être rendus sur les lieux de l’écrasement, le Cplc Bédard et le Sgt Hotton ont trouvé le pilote vivant et conscient. Les trois autres passagers, tous membres de la même famille, étaient décédés. « C’était vraiment un homme brave », a souligné le Cplc Bédard. « Si quelqu’un mérite une médaille, je crois bien que c’est lui. On devrait reconnaître le mérite de tous ceux qui survivent à un écrasement de ce genre. »

Heureusement, le père et le frère du pilote ont pu se rendre sur les lieux de l’écrasement et fournir leur soutien moral. « La présence rapide autour de lui de son père et de son frère l’a vraiment aidé. S’ils n’avaient pas été là, il aurait pu ne pas s’en sortir », a mentionné le Cplc Bédard.

Nous avons retrouvé le pilote à l’intérieur de l’aéronef, qui était renversé, sur une pente de 40 o, entouré d’arbres abattus et de débris de la structure. Une forte odeur de carburant a alerté les Tech SAR quant au risque d’incendie. Heureusement, les lieux de l’écrasement étaient suffisamment stables pour leur permettre d’entreprendre leur travail.

Le Cplc Bédard a administré les premiers soins, tandis que le Sgt Hotton a entrepris de sortir le pilote de l’aéronef, une tâche précise et laborieuse qui a duré plus de quatre heures. Le patient gisait sous le fuselage, coincé à la mi-cuisse entre son siège et le tableau de bord. Le Cplc Bédard pouvait à peine voir le patient lorsqu’il lui administrait les premiers soins tandis que le Sgt Hotton retirait systématiquement les commandes de vol et les débris tordus. Le Sgt Hotton ne pouvait voir les pieds du pilote, ensevelis sous les débris, ce qui a rendu la libération si difficile.

Finalement, après avoir libéré le pilote, le Sgt Hotton a utilisé une scie à chaîne qui était à bord de l’appareil pour couper quelques arbres pour permettre au CH-146 Cormorant de hisser le blessé à bord. Entre-temps, des aéronefs de la 14e Escadre Greenwood et de la 9e Escadre Gander participaient à la mission. Deux autres Tech SAR de Greenwood sont intervenus pour placer le pilote sur un brancard-panier et le transporter par hélicoptère à l’hôpital, accompagné du Sgt Hotton. Le Cplc Bédard est resté au site de l’écrasement pour rassembler l’équipement et se préparer à laisser la place aux policiers du Québec. À la fin de la mission de sauvetage, les Tech SAR n’avaient pas dormi depuis plus de 28 heures.

Le sauvetage a eu lieu conformément aux procédures et a permis aux deux membres de mettre en pratique toutes les tâches pour lesquelles s’entraînent quotidiennement nos Tech SAR. « Lorsque nous effectuons un scénario d’entraînement, nous essayons de pratiquer le plus de choses possibles pour évaluer nos compétences », a souligné le Sgt Hotton qui est Tech SAR depuis 13 ans. « Si je devais créer le scénario parfait pour nous évaluer, ce serait celui-ci : atterrir en parachute dans des arbres, larguer notre matériel médical, assurer la coordination avec d’autres organismes et évacuer le patient. Ce jour-là, nous avons mis en pratique tout ce que nous apprenons lors de l’entraînement. »

« Je sais que le fait d’être parachutés dans des arbres, avec ces rafales, et de travailler dans des débris imbibés de carburant n’est pas une situation normale, je veux dire que vous avez toujours peur qu’un incendie éclate pendant que vous travaillez. Cependant, nous nous entraînons en conséquence et lorsque nous vivons ce genre de situation, l’entraînement prend le dessus. »

Félicitations au Cplc Bédard et au Sgt Hotton, ainsi qu’à tous les membres d’équipage de la Force aérienne qui ont participé à ce sauvetage, pour leur rendement exemplaire dans des conditions très difficiles. La gouverneure générale, Adrienne Clarkson, a remis les médailles au cours d’une cérémonie qui a eu lieu en juin.

Star of Courage for flight engineer

Master Corporal Dave Pawulski, 413 Transport and Rescue Squadron flight engineer at 14 Wing Greenwood, received the Star of Courage from Governor General Adrienne Clarkson in June, for his role in saving the life of fellow crew member and SAR TECH, Sergeant Mario Michaud in the summer of 2002. MCpl Pawulski was posted to 5 Wing Gander at the time of the incident and was recognized for his heroic efforts in securing the crash site of his CH-146 Griffon, extracting Sgt Michaud and calling for help. Both pilots died in the crash.

Watch for coverage of MCpl Pawulski’s medal presentation, as well as Sgt André Hotton’s and MCpl Steeve Bédard’s, in the next issue of The Maple Leaf.

Un mécanicien de bord reçoit l’Étoile du courage

En juin, le Caporal-chef Dave Pawulski, officier mécanicien de bord du 413e Escadron de transport et de sauvetage de la 14e Escadre Greenwood, a reçu l’Étoile du courage de la gouverneure générale Adrienne Clarkson pour ce qu’il a fait afin de sauver la vie de son coéquipier le Sergent Mario Michaud, Tech SAR, à l’été 2002. Le Cplc Pawulski était affecté à la 5e Escadre Gander au moment de l’incident. On a reconnu les efforts héroïques qu’il a déployés afin de sécuriser le lieu de l’écrasement du CH-146 Griffon, de dégager le Sgt Michaud et de lancer un appel de détresse. Les deux pilotes ont perdu la vie lors de l’écrasement.

Ne manquez pas le reportage sur la présentation d’une médaille au Cplc Pawulski ainsi qu’au Sgt André Hotton et au Cplc Steeve Bédard dans le prochain numéro de La Feuille d’érable.

CF-18 pilot ejects from aircraft

YELLOWKNIFE — A CF-18 fighter pilot from 410 “Cougar” Squadron at 4 Wing Cold Lake sustained non- life threatening injuries when he ejected from his aircraft, shortly after landing on June 21 at the Yellowknife airport.

The main runway at the Yellowknife Airport remained closed until the aircraft could be moved. The pilot was sent to hospital in Yellowknife for treatment.

The CF-18 departed the runway after landing, coming to rest in the infield, the grassy area surrounding the runways. The pilot ejected while the aircraft was sliding off the runway.

The cause of the accident is unknown and is under investigation by the Air Force Director of Flight Safety.

Le pilote d’un CF-18 s’éjecte de son appareil

YELLOWKNIFE — Le 21 juin, un pilote de chasseur CF-18 du 410e Escadron « Cougar », de la 4e Escadre Cold Lake, a subi des blessures qui n’ont pas mis sa vie en danger, lorsqu’il s’est éjecté de son appareil peu après avoir atterri à l’aéroport de Yellowknife.

La piste principale de l’aéroport de Yellowknife est demeurée fermée jusqu’à ce que l’aéronef puisse être déplacé. Le pilote a été envoyé à l’hôpital de Yellowknife pour y recevoir des soins.

Après s’être posé, le CF-18 a quitté la voie d’atterrissage pour s’immobiliser dans l’entrepiste, une zone herbeuse entourant les pistes. Le pilote s’est éjecté alors que l’aéronef glissait hors de la piste.

La cause de l’accident est inconnue, et le directeur de la Sécurité des vols de la Force aérienne mène une enquête à ce sujet.

Dragonfly restoration at Cold Lake

A group of enthusiastic volunteers have restored two helicopters, a S-51 and a S-55, as part of the 50th anniversary of 4 Wing Cold Lake. The S-51 Dragonfly was the first helicopter to open and operate from Cold Lake with the S-55 performing search and rescue missions out on the range and the local area. The S-51 Helicopter was restored by RAMCO Ltd. of Cold Lake with the markings for both the S-51 and the S-55 being done by FM Graphic in support of the celebrations. The employees from FM Graphic Ltd. involved were Frank Mayer, Suzie Hebert Ouellette, Kathy Tokarz (missing), Capt Steve Connell, Wing Heritage Officer and Capt Keith Wohlgemuth, 4 Wing Cold Lake Deputy Museum Chairman. From RAMCO Ltd., Doug Forsyth, Shawn George (missing), Darnell Reed (missing) and Drew Shearwood (missing). Both of these helicopters are now at Wing Headquarters for viewing and will be on display at the upcoming Air Show on July 18.

Restauration d’hélicoptèresà Cold Lake

Un groupe de bénévoles enthousiastes a restauré deux hélicoptères, un S-51 et ainsi qu’un S-55, dans le cadre du 50e anniversaire de la 4e Escadre Cold Lake. Le S-51 Dragonfly, qui a été le premier hélicoptère en service à Cold Lake accomplissait, avec le S-55, des missions de recherche et sauvetage dans son rayon d’action et dans la région avoisinante. L’entreprise RAMCO Ltd. de Cold Lake a restauré l’hélicoptère S-51, alors que FM Graphic s’est occupé du marquage des deux appareils, soit le S-51 et le S-55, pour souligner les célébrations. Les employés de FM Graphic Ltd. qui ont participé à l’opération sont Frank Mayer, Suzie Hebert Ouellette, Kathy Tokarz (absente), le Capt Steve Connell, officier du patrimoine de l’escadre, et le Capt Keith Wohlgemuth, vice-président du Musée de la 4e Escadre Cold Lake. Chez RAMCO Ltd., Doug Forsyth, Shawn George (absent), Darnell Reed (absent) et Drew Shearwood (absent) ont travaillé à la restauration. On peut actuellement voir les deux appareils au Quartier général de l’Escadre. De plus, ils seront exposés au prochain spectacle aérien le 18 juillet.

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)