Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Maple Leaf - la Feuille d'érable

Air Force, Maple Leaf, 27 July 2005, Vol. 8, No. 27
Force aérienne, la Feuille d'érable, le 27 juillet 2005, vol. 8 no 27

Birchall Room unveiled at NDHQ

By Holly Bridges

At a time when the Canadian Forces are transforming and embracing the challenges of the future, the Air Force continues to find inspiration in the life and leadership of the late Air Commodore Len Birchall.

The Chief of the Air Staff (CAS) boardroom at NDHQ, where key issues are debated and decided on the future of the organization, has been named in honour of the late A/C Birchall, also known as the “Saviour of Ceylon”.

Lieutenant-General Steve Lucas presided over an unveiling ceremony that saw the CAS boardroom officially become the Birchall Room. CAS also unveiled a permanent display containing pictures, artifacts and personal mementos of the man generations of Air Force personnel have admired, revered and been inspired by.

“We are here to honour the memory of a great Canadian,” said LGen Lucas. “Without a doubt he was probably one of our greatest aviators. Not only was he known as the Saviour of Ceylon, but his actions under the most difficult of circumstances in the (Japanese) POW camp (for four years) were something that airmen of all stripes and all nations can take lessons from.”

The wife of the late Air Commodore, Kathleen Birchall, was visibly moved by the tribute to her late husband.

“This is one of the proudest, most memorable moments of my whole life. I would like to thank the members of the high command who have made this possible. My only regret is that the late Air Commodore did not know about this. He was a very humble man. He never suspected that such an honour would be paid to him. I hope that the many users of this room—Army, Navy Air Force and civilians—will come to appreciate this great Canadian hero and acknowledge that. Thank you so very much.”

A/C Birchall’s life story is legend in Air Force circles—a man with 70 years service to the Air Force and to Canada, five clasps on his CD and a title bestowed upon him by Sir Winston Churchill, the “Saviour of Ceylon”. He earned the title for alerting Ceylon (now Sri Lanka) about incoming Japanese invaders during a reconnaissance flight on April 4, 1942.

He and his crew were shot down by the Japanese and interred in a POW camp until the war’s end. He endured unimaginable torture, starvation, disease and three firing squads that spared him each time. His leadership in the camp is legendary as, in but one example, he directed all of his fellow officers to refuse their own food until their enlisted men had eaten first.

A/C Birchall died last September in Kingston.

Inauguration de la salle Birchall au QGDN

par Holly Bridges

À un moment où les FC sont en pleine transformation afin de mieux relever les défis que leur réserve l’avenir, la Force aérienne, elle, continue de s’inspirer de la vie et du leadership du défunt Commodore de l’air Len Birchall.

La salle de réunion du chef d’état-major de la Force aérienne (CEMFA) au QGDN, où des enjeux clés sont débattus et où l’on décide de l’avenir de l’organisation, a été renommée en l’honneur du Cmdre/air Birchall, aussi connu comme le « sauveur du Ceylan ».

Le Lieutenant-général Steve Lucas a présidé la cérémonie d’inauguration de la salle Birchall. Il a également dévoilé une exposition permanente de photos, d’artéfacts et d’objets souvenirs appartenant à cet homme admiré et vénéré qui a inspiré des générations de membres du personnel de la Force aérienne.

« Nous sommes ici pour rendre hommage à un grand Canadien », a affirmé le Lgén Lucas. « Il fut sans doute l’un de nos meilleurs aviateurs. Non seulement a-t-il été surnommé le “sauveur du Ceylan”, mais ses actions, dans des circonstances horribles en tant que prisonnier de guerre durant quatre ans, au Japon, peuvent servir de leçon à tous les aviateurs de tous grades et de tous les pays. »

La veuve de ce grand homme, Mme Kathleen Birchall, était visiblement touchée par l’hommage rendu à son défunt mari.

« J’ai rarement été aussi fière dans ma vie. J’aimerais remercier les membres du haut commandement, grâce à qui tout cela est possible. Mon seul regret est que mon mari ne le saura jamais. C’était un homme humble. Il n’a jamais cru qu’un tel honneur lui serait accordé. J’espère que les utilisateurs de cette salle – qu’ils soient civils ou membres de l’Armée, de la Marine ou de la Force aérienne – reconnaîtront mon époux comme le grand héros canadien qu’il était. Merci beaucoup. »

La vie du Cmdre/air Birchall fait état de légende dans la Force aérienne : 70 années de service dans la Force aérienne et au Canada et cinq agrafes à sa décoration des FC. Le titre de « sauveur du Ceylan » lui a été donné par Sir Winston Churchill, après qu’il eut alerté Ceylan (aujourd’hui le Sri Lanka), durant un vol de reconnaissance, le 4 avril 1942, d’une attaque japonaise imminente.

Le commodore de l’air et son équipage ont été abattus par les Japonais, puis internés dans un camp de prisonniers jusqu’à la fin de la guerre. Il a été soumis à des tortures inimaginables; il a enduré la famine, souffert de maladies et il a échappé de justesse à trois pelotons d’exécution. Son leadership dans la prison est exemplaire. Par exemple, il a ordonné à tous ses collègues officiers de refuser de manger jusqu’à ce que leurs hommes aient mangé.

Le Cmdre/air Birchall est décédé en septembre, à Kingston.

Families of veterans delighted with logistics building opening

By Angela Johnston

17 WING WINNIPEG — When the family of Flight Sergeant Semon Lievense heard that a multi-million dollar Wing facility would be dedicated in his honour, they turned the event into an unofficial family reunion—with 21 relatives from across North America attending.

Because the new Logistics branch facilities are dedicated to former Air Force members, the official opening of the complex hit a personal note for the families involved.

“It means everything to us,” said Edmund Lievense, a guest of honour at the ceremony, and brother to Flt Sgt Semon Lievense. The new 17 Wing Logistics branch officially opened in May and consists of two buildings; a transportation, electrical, mechanical and engineering (TEME) squadron and supply squadron, and the information technology squadron (TIS).

The TEME and Supply building was dedicated to Air Vice-Marshall Richard Reeve Collard and the IT building to Flt Sgt Lievense’s.

Brothers Edmund and Semon Lievense joined up for the Second World War effort at the same time.

“The war was going on and we decided to put in our time,” said Edmund Lievense. While Semon became a flight sergeant in charge of a radar crew, Edmund became an aircrew pilot, training future pilots in Canada. Flt Sgt Lievense was killed in an airborne assault in Arnhem, Holland in 1944.

In total, more than 20 “Lievenses” were able to attend the opening parade.

For the family of A/V/M Collard, the event was equally exciting. Reverend Richard Condo, grandson to A/V/M Collard, called the dedication a great honour and a wonderful tribute.

Ms. Johnston is a reporter with Voxair.

Des familles d’anciens combattants comblées lors de l’inauguration du complexe de logistique

par Angela Johnston

17e ESCADRE WINNIPEG — Lorsque la famille du Sergent de section Semon Lievense a entendu dire qu’un nouvel immeuble d’une valeur de plusieurs millions de dollars porterait son nom à l’Escadre, elle a transformé le moment en une réunion de famille impromptue à laquelle ont assisté 21 parents provenant d’un peu partout en Amérique du Nord.

Comme les installations du nouveau complexe de logistique sont nommées en l’honneur d’anciens membres de la Force aérienne, l’inauguration officielle du complexe a ravivé les souvenirs des familles en cause.

« Ce geste signifie tout pour nous », a déclaré Edmund Lievense, le frère du Sgt s Semon Lievense et invité d’honneur à la cérémonie. Inauguré officiellement en mai, le nouveau complexe de logistique de la 17e Escadre comprend deux immeubles : l’un abrite l’escadron des services du transport et du génie électrique et mécanique (TGEM) et l’escadron du service d’approvisionnement; l’autre, l’escadron de la technologie de l’information (ETI).

L’immeuble des services TGEM et d’approvisionnement porte le nom du Vice-maréchal de l’air Richard Reeve Collard et celui des services de TI porte le nom du Sgt s Lievense.

Les frères Edmund et Semon Lievense ont tous deux participé en même temps à la Deuxième Guerre mondiale.

« La guerre faisait rage et nous avons décidé d’y consacrer notre temps », a déclaré Edmund Lievense. Alors que Semon devenait sergent de section responsable d’une équipe de radaristes, Edmund occupait un poste de pilote-instructeur chargé de former les futurs pilotes au Canada. Le Sgt s Lievense a été tué lors d’un assaut aéroporté à Arnhem (Pays-Bas), en 1944.

Plus de 20 membres de la famille Lievense ont assisté au défilé d’inauguration.

La cérémonie a été tout aussi touchante pour la famille du V/m/air Collard. Son petit-fils, le révérend Richard Condo, a dit de cet événement de reconnaissance qu’il constituait un grand honneur et un hommage fantastique.

Mme Johnston est rédactrice au journal Voxair.

People at work...

Warrant Officer William Ford is the first CF member ever to receive a commendation from the Minister of Veterans Affairs. WO Ford received the commendation on June 10 for a lifetime of achievement in preserving Air Force heritage and co-ordinating several events here at home and around the world, sometimes at his own expense.

To read the complete citation, go to www.vac-acc.gc.ca and click on Minister’s Commendations, 2005 Recipients.Bravo WO Ford and congratulations!

NAME: William Charles Ford

RANK: warrant officer

OCCUPATION: 514 avionics technician

UNIT: Cadet Detachment Newfoundland and Labrador

YEARS IN THE CF: 33 years Regular Force

CURRENT POSTING: CF Station St John’s, Nfld.

PREVIOUS POSTINGS: Gagetown, N.B., Summerside, P.E.I., Gander, Nfld., CFB Toronto, Comox, B.C., St John’s, Nfld., MFO Sinia Egypt, UN Cyprus, UN Central America.

WHY ARE YOU SO VERY INTERESTED IN HERITAGE AND VETERAN’S ISSUES? Growing up within a military family, great importance from a very young age was placed on military history, custom and traditions. I feel it is important to honour the military, its roots and its heritage. As a third generation member of the Air Force family for the past 33 years, I have tried in my own way to contribute to a greater understanding and appreciation for Air Force heritage to my squadron, formation or unit, supervisors and peers.

HOW DOES THIS WORK HELP YOU IN YOUR ROLE AS A CF MEMBER? This involvement has made me an ambassador for the CF both in Canada and overseas. By leading in numerous significant historical projects either to recover, preserve or restore aircraft or artifacts, I have been able to bring history alive for my subordinates and peers alike. These activities have allowed me to demonstrate my own leadership skills while motivating others to produce top-notch results par excellence. Other organizations and individuals have told me my undying loyalty and honesty is beyond reproach and that I am a true gentleman of the Air Force.

Nos gens au travail…

L’Adjudant William Ford est le premier membre des FC à recevoir la Mention élogieuse de la ministre des Anciens Combattants. L’Adj Ford a reçu la mention élogieuse le 10 juin pour avoir consacré sa vie à conserver le patrimoine de la Force aérienne et pour avoir coordonné plusieurs activités au pays et à l’étranger, parfois à ses propres frais.

Pour lire la mention complète, allez au www.vac-acc.gc.ca, cliquez sur « Mention élogieuse du ministre », puis sur « Récipiendaires 2005 ».

Bravo Adj Ford et toutes nos félicitations!

NOM : William Charles Ford

GRADE : adjudant

OCCUPATION : technicien en avionique (514)

UNITÉ : Détachement de cadets, Terre-Neuve-et-Labrador

NOMBRE D’ANNÉES DANS LES FC : 33 ans dans la Force régulière

PRÉSENTE AFFECTATION : SFC St. John’s (T.-N.)

AFFECTATIONS ANTÉRIEURES : Gagetown (N.-B.), Summerside (Î.-P.-É.), Gander (T.-N.), BFC Toronto (Ont.), Comox (C.-B.), St. John’s (T.-N.), Force multinationale et d’observateurs du Sinaï, ONU à Chypre et ONU en Amérique centrale.

POURQUOI ÊTES-VOUS SI ATTIRÉ PAR LE PATRIMOINE ET LES QUESTIONS LIÉES AUX ANCIENS COMBATTANTS? Parce que j’ai grandi dans une famille militaire. Dès mon jeune âge, on accordait une grande importance à l’histoire, aux coutumes et aux traditions militaires. Pour moi, c’est important de célébrer la vie militaire, ses racines et son patrimoine. Je fais partie de la grande famille de la Force aérienne depuis 33 ans; j’ai essayé, à ma façon, d’aider mon escadron, ma formation ou mon unité, mes superviseurs et mes collègues à comprendre et à apprécier davantage le patrimoine de la Force aérienne.

COMMENT CE RÔLE VOUS AIDE-T-IL DANS LE CADRE DE VOTRE TRAVAIL EN TANT QUE MEMBRE DES FC? Cet engagement a fait de moi en quelque sorte un ambassadeur des FC au pays et à l’étranger. En dirigeant de nombreux projets historiques importants visant à récupérer, à conserver ou à réparer des aéronefs ou des artéfacts, j’ai réussi à faire revivre une partie de l’histoire pour mes subalternes et mes collègues. Ces activités m’ont également permis d’illustrer mon leadership tout en motivant les autres à obtenir des résultats hors pair. D’autres organisations et d’autres personnes m’ont avoué que ma loyauté indéniable et mon honnêteté sont sans reproche et que je suis un véritable gentilhomme de la Force aérienne.

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)