Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Maple Leaf - la Feuille d'érable

Pages 1-4
Maple Leaf, 19 October 2005, Vol. 8, No. 36
La Feuille d'érable, le 19 octobre 2005, vol. 8 no 36

Vehicle blast injures three Canadian soldiers

KANDAHAR, Afghanistan — Three soldiers from Canada’s Provincial Reconstruction Team (PRT) sustained superficial injuries after a suicide bomber detonated a vehicle-borne improvised explosive device on October 5.

The soldiers were part of a PRT convoy travelling along Hwy 4 in Kandahar City when the attack took place. The soldiers sustained injuries that included minor burns and muscle aches. The G-Wagon they were travelling in received minor damage.

The PRT has been operating in Kandahar, Afghanistan since August. The team brings together representatives from the CF, Foreign Affairs Canada, the Canadian International Development Agency and the Royal Canadian Mounted Police in an integrated Canadian effort. Under Operation ARCHER ROTO 0, the PRT is reinforcing the authority of the Afghan government in and around Kandahar and is helping to stabilize and rebuild the region. The PRT includes about 250 soldiers, drawn largely from Land Forces Western Area.

Trois soldats canadiens blessés dans l’explosion d’un véhicule

KANDAHAR (Afghanistan) — Trois soldats de l’Équipe provinciale de reconstruction (EPR) du Canada ont été légèrement blessés le 5 octobre lors d’un attentat-suicide mettant en cause un dispositif explosif de circonstance placé dans un véhicule.

Les soldats se trouvaient à bord d’un convoi de l’EPR qui se déplaçait le long de l’Autoroute 4, à Kandahar, lorsque l’attaque a eu lieu. Les soldats ont subi des brûlures mineures et des douleurs musculaires. Le G-Wagon dans lequel ils prenaient place a également subi des dommages mineurs.

L’EPR est en opération à Kandahar (Afghanistan) depuis août. L’équipe compte des représentants des FC, d’Affaires étrangères Canada, de l’Agence canadienne de développement international et de la Gendarmerie royale du Canada dans une démarche canadienne intégrée. Dans le cadre de la rotation 0 de l’opération ARCHER, l’EPR œuvre à renforcer l’autorité du gouvernement afghan à Kandahar et dans les environs et contribue à stabiliser et à reconstruire la région. L’EPR est formée d’environ 250 soldats provenant essentiellement du Secteur de l’Ouest de la Force terrestre.

TalkBack

Dear Gen Rick Hillier,

Thank you for the Canadian Forces’ rapid response and overwhelming generosity in the wake of Hurricane Katrina. Americans are humbled and grateful for the recovery assistance the Canadian Forces has so eagerly rendered through Operation UNISON 2005—from its Naval Task Force and teams of divers and construction engineers, to hundreds of CF personnel that have gone ashore to clear the devastation. Along with Op UNISON, we also appreciate the Canadian Forces’ search and rescue backfill efforts, so that others could respond to Katrina.

It is truly uplifting to see such generosity, perhaps more so because it is underpinned by our close and long-standing friendship. On behalf of my fellow countrymen, I convey our most heartfelt appreciation for the Canadian Forces’ assistance during our time of need.

Sincerely,

Gen Richard B. Myers
Chairman of the Joint Chiefs of Staff

À vous la parole

Général Hillier,

Je tiens à vous remercier pour la rapidité et la générosité sans bornes avec laquelle les Forces canadiennes ont agi après le passage de l’ouragan Katrina. Les Américains sont honorés et reconnaissants de l’aide offerte par les Forces canadiennes lors de l’opération UNISON 2005, que ce soit la Force opérationnelle navale et ses équipes de plongeurs et d’ingénieurs en construction, ou la centaine de militaires qui se sont rendus à terre pour nettoyer les ravages du désastre. En plus de l’aide apportée dans le cadre de l’Op UNISON, nous apprécions également les renforts fournis par les Forces canadiennes en matière de recherche et sauvetage, afin de permettre à nos techniciens d’opérations SAR de s’occuper des victimes de Katrina.

C’est véritablement inspirant de voir une telle générosité, peut-être parce qu’elle se fonde sur une amitié profonde et durable. Au nom de mes compatriotes, je transmets notre sincère gratitude pour l’aide apportée par les Forces canadiennes à un moment où nous étions dans le besoin.

Bien à vous,

Gén Richard B. Myers,
président du Joint Chiefs of Staff

The Canadian Forces will miss you, Charlie!

By Capt François Giroux

KANDAHAR—As the sun goes down and the bagpipes play the “Last Post”, about 150 soldiers gathered on the helicopter pad at the Provincial Reconstruction Team (PRT) compound in Kandahar, October 9, to remember a soldier’s soldier: Warrant Officer Charles Sheppard.

WO Sheppard, a member of 3rd Battalion, Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (3 PPCLI), died accidentally during a parachuting exercise in Trenton on October 3. The announcement of WO Sheppard’s death was a cold shiver for many PRT members in Kandahar as the Patrol Company is mostly composed of members from the same battalion. Many PRT members jumped with WO Sheppard, shared the same trench or were taught parachuting drills by this long-time airborne soldier.

This memorial was an emotional moment for many members of the PRT, particularly for Sergeant Chuck Côté who read WO Sheppard’s impressive biography and paid a last tribute to his long-time colleague and good friend. “Charlie was a tough and competitive man with a big heart. Besides being a dedicated soldier, we should remember him as a loving father, as an entrepreneur who always had something on the side. But overall, as someone you could count on at any time to help you and your family, he was always there to help.”

“He was an infantry man, a jumper, a pathfinder, a ranger who always had a smile on his face, even in the hardest moments. I saw this man drive his body to the ground. There is no doubt in my mind, Charlie would have been a regimental sergeant major, he owned all the qualities to be an outstanding RSM,” shared Chief Warrant Officer Ward Brown, the PRT RSM who served with WO Sheppard at 1 PPCLI and with the Commando.

“If Charlie would be with us today, he would not like to see sadness, he was a soldier’s soldier, who enjoyed every minute of his life and liked to live on the edge,” said Master Warrant Officer Billie Bolen, a close friend.

Have a good one, jumper! We will remember.

Capt Giroux is the PRT PAO in Kandahar, Afghanistan.

Tu vas nous manquer Charlie!

par le Capt François Giroux

KANDAHAR — Le 9 octobre dernier, au coucher du soleil, environ 150 soldats se sont rassemblés sur l’hélipont de l’enceinte de l’Équipe provinciale de reconstruction (EPR) à Kandahar pour dire adieu, au son de la « Dernière sonnerie », à un militaire modèle, l’Adjudant Charles Sheppard.

L’Adj Sheppard, membre du 3e Bataillon, Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (3 PPCLI), est décédé accidentellement le 3 octobre, à Trenton, lors d’un exercice de parachutisme. L’annonce du décès de l’Adj Sheppard a particulièrement frappé l’EPR à Kandahar puisque plusieurs membres de la compagnie de patrouille proviennent du 3 PPCLI. Beaucoup de membres de l’EPR ont déjà effectué des sauts avec l’Adj Sheppard, ont été affectés à des opérations avec lui ou ont participé à des exercices de parachutisme sous sa gouverne.

La cérémonie a été un moment rempli d’émotions pour nombre des membres de l’EPR, et surtout pour le Sergent Chuck Côté, qui a fait la lecture de l’impressionnante biographie de l’Adj Sheppard et qui a rendu un dernier hommage à son collègue et ami de longue date. « Charlie était un homme solide et compétitif qui avait un grand cœur. C’était un soldat dévoué, mais aussi un père attentionné, un entrepreneur qui avait toujours des projets en cours. Mais surtout, c’était une personne sur qui nous pouvions compter pour nous aider, nous et les membres de nos familles. Il était toujours là pour nous. »

« C’était un membre de l’infanterie, un parachutiste, un éclaireur, un patrouilleur qui avait toujours le sourire, même dans les moments les plus difficiles », se souvient pour sa part l’Adjudant-chef Ward Brown, sergent-major régimentaire de l’EPR, qui a servi au sein du 1 PPCLI et du commando avec l’Adj Sheppard. « J’ai vu cet homme pousser son corps à la limite. Je suis persuadé que Charlie serait devenu sergent-major régimentaire; il avait toutes les qualités requises pour devenir un SMR exemplaire. »

« Si Charlie était encore des nôtres aujourd’hui, il n’aimerait pas nous voir tristes. C’était un militaire modèle qui profitait à fond de chaque minute et qui a vécu pleinement sa vie », a ajouté l’Adjuc Billie Bolen, un ami intime de l’Adj Sheppard.

Bon saut, adjudant! Nous ne t’oublierons pas.

Le Capt Giroux est OAP de l’EPR à Kandahar (Afghanistan).

Parachuting accident at CFB Trenton

By Capt Nicole Meszaros

A parachuting accident October 3 at Canadian Forces Base Trenton, Detachment Mountain View resulted in the death of Warrant Officer Charles Sheppard, 43. WO Sheppard originally from Galt, Ont., a member of the CF for 19 years, was an augmentation parachute instructor from 3rd Battalion, Princess Patricia’s Canadian Light Infantry, based at CFB Edmonton. He was temporarily working at the Canadian Parachute Centre (CPC), located at CFB Trenton.

“I am saddened by the death of WO Sheppard,” said Lieutenant-General Marc Caron, Chief of the Land Staff. “My thoughts are with the family and friends of this fine soldier.”

WO Sheppard was a very experienced jumper who had completed approximately 2 500 jumps. He was serving as an instructor on the Military Freefall Parachute Course conducted by the CPC at the time of the accident.

Our sympathy and prayers are with WO Sheppard’s family during this very difficult time, said Lieutenant-Colonel Bruce Ewing, commanding officer of CPC. “We were fortunate to have him as an instructor because of the wealth of experience and knowledge he brought us, and his loss saddens us all,” he said.

“WO Sheppard and I soldiered together for many years and I knew him as a passionate and professional leader,” said Colonel David Fraser, commander of 1 Canadian Mechanized Brigade Group. “Today we mourn the loss of a fellow comrade and our sincere condolences go out to his family in this time of need.”

At the time of the accident, weather conditions consisted of clear skies and light winds. No one else was injured or involved in the accident. The cause of the accident is under investigation.

Capt Meszaros is the 8 Wing PAO.

Accident de parachutisme à la BFC Trenton

par le Capt Nicole Meszaros

Un accident de parachutisme, survenu le 3 octobre au détachement Mountain View de la BFC Trenton, a causé la mort de l’Adjudant Charles Sheppard, âgé de 43 ans. L’Adj Sheppard, originaire de Galt, en Ontario, faisait partie des FC depuis 19 ans. Il était parachutiste instructeur en renfort au 3e Bataillon, Princess Patricia’s Canadian Light Infantry, à la BFC Edmonton. Il était en affectation temporaire au Centre de parachutisme du Canada (CPC), à la BFC Trenton.

« Le décès de l’Adj Sheppard m’attriste beaucoup », a affirmé le Lieutenant-général Marc Caron, chef d’état-major de l’Armée de terre. « Mes pensées sont avec la famille et les amis de ce brave soldat. »

L’Adj Sheppard était un parachutiste chevronné, ayant complété environ 2500 sauts. Il était instructeur du cours de parachutiste militaire en chute libre au CPC au moment de l’accident.

Nous transmettons nos sincères condoléances à la famille de l’Adj Sheppard en ces temps difficiles et nous prions pour eux, a déclaré le Lieutenant-colonel Bruce Ewing, commandant du CPC. « Nous avons eu la chance de l’avoir comme instructeur; nous avons ainsi pu profiter de son savoir et de ses vastes connaissances. Son départ nous emplit de tristesse. »

« L’Adj Sheppard et moi avons servi ensemble pendant bien des années. C’était un leader passionné et professionnel », a affirmé le Colonel David Fraser, commandant du 1er Groupe-brigade mécanisé du Canada. « Nous avons perdu un confrère proche et nos offrons nos condoléances à sa famille durant cette période difficile. »

Au moment de l’accident, les conditions météorologiques indiquaient un ciel dégagé et des vents légers. Personne d’autre n’a été blessé ni impliqué dans l’accident. Une enquête est en cours pour déterminer les causes de l’accident.

Le Capt Meszaros est OAP à la 8e Escadre.

News from Op CROCODILE

By Capt Pierre Leroux

Eight officers are currently deployed in Africa as staff officers in Operation CROCODILE, Canada’s contribution to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC).

Five CF members are employed at the Force headquarters in Kinshasa, the country’s capital, while the other three are working in Kisangani: one at Sector 2 HQ and two at the new Eastern Division HQ. This headquarter became operational in February and its main duty is to direct the three new brigades created under Resolution 1565—which increased the number of soldiers assigned to MONUC to over 16 000. The area of responsibility is similar in size to the province of Quebec.

The main purpose of this increase in strength is to remedy the unstable situation of the eastern part of the country, where several rebel military factions are negatively affecting the electoral process. The three new brigades were then immediately assigned to the regions particularly affected by these factions: the provinces of South Kivu, North Kivu, and the Ituri district.

The legitimacy of the MONUC presence in DRC is founded on the 2002 peace agreement signed in Pretoria to end the civil war. The agreement called for the establishment of a transition government and outlined the steps of the electoral process with a view to holding democratic elections. The process was to lead presidential and legislative elections within two years, but it got off to a rocky start, and the first deadlines have already been missed.

Today, however, there is light at the end of the tunnel. Voter registration began in July and will continue until November. The crucial vote on the new constitution is to be held on November 27. Once the Congolese approve this constitution, democratic elections can be held with presidential and legislative elections set for March and April 2006.

The role of MONUC’s military component is first and foremost to help create and maintain a general environment that is safe and conducive to an electoral process. This is done in co-operation with the FARDC, the national armed forces. It is important to train them to take over this responsibility, for MONUC forces cannot remain in Congo indefinitely. The FARDC is therefore directly involved in routine and more robust operations against rebel forces.

Military logistic capabilities are also employed to support the electoral process. For example, the transportation of Independent Electoral Committee members and the equipment required for registering voters across the country. CF members will be directly involved in this process.

Capt Leroux is part of MONUC Eastern Division HQ.

Nouvelles de l’Op CROCODILE

par le Capt Pierre Leroux

Présentement, huit officiers sont déployés en Afrique, tous en tant qu’officiers d’état-major dans le cadre de l’opération CROCODILE, la participation canadienne à la Mission de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC).

Cinq membres des FC sont employés au QG de la Force à Kinshasa, la capitale du pays, alors que les trois autres travaillent à Kisangani; un au QG du Secteur 2 et les deux autres au nouveau QG de la division de l’Est. Ce QG est entré en opérations en février dernier. Sa fonction principale est de diriger les trois nouvelles brigades formées sous l’égide de la Résolution 1565, résolution qui augmentait le nombre total de soldats affectés à la MONUC à plus de 16 000. Au total, la superficie de sa zone de responsabilités est semblable à la superficie du Québec.

Le but principal de cette augmentation des effectifs vise à remédier à la situation précaire qui existe dans la partie est du pays, où plusieurs factions militaires rebelles influencent négativement le processus électoral. Ces trois nouvelles brigades ont donc été aussitôt affectées dans trois régions particulièrement touchées par ces factions : les provinces du Sud-Kivu, du Nord-Kivu et le district de l’Ituri.

La légitimité de la présence de la MONUC en RDC réside dans l’accord de paix signé à Prétoria en 2002 suite à la guerre civile, accord qui mettait en place un gouvernement de transition et qui traçait les étapes du processus électoral en vue d’élections démocratiques. Ce processus, qui devait aboutir à une élection présidentielle et législative au bout de deux ans, a connu des ratés dès le départ et a déjà dépassé ses premiers échéanciers.

Cependant, aujourd’hui, on peut voir la lumière au bout du tunnel. L’inscription des électeurs a débuté en juillet dernier et se poursuivra jusqu’en novembre. Par la suite, le vote crucial sur la nouvelle constitution se tiendra le 27 novembre. Une fois cette constitution légitimée par les Congolais, des élections démocratiques pourront avoir lieu. Les élections présidentielles et législatives sont prévues pour mars et avril 2006.

Dans ce contexte, le rôle de la faction militaire de la MONUC revient en premier lieu à contribuer à un environnement général sécuritaire et propice au processus électoral. Ceci se fait en collaboration avec les FARDC, les forces armées nationales. Il est important de les responsabiliser à effectuer ce travail, car les forces de la MONUC ne pourront demeurer au Congo indéfiniment. Pour ce faire, les FARDC sont donc directement incorporées aux opérations routinières et plus robustes contre les forces rebelles.

Les capacités militaires logistiques sont aussi utilisées pour appuyer le processus électoral, comme pour le transport des membres du Comité électoral indépendant et du matériel nécessaire à l’inscription des électeurs à la grandeur du pays. Les militaires canadiens donc directement impliqués dans ce processus.

Le Capt Leroux fait partie du QG de la Division de l’Est, MONUC.

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)