Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Maple Leaf - la Feuille d'érable

Air Force / Force aérienne
Maple Leaf, 14 December 2005, Vol. 8, No. 44
la Feuille d'érable, le 14 décembre 2005, vol. 8 no 44

Holiday Greetings from the Chief of the Air Staff

This holiday season I would like to extend warm greetings to all members of the Air Force family—Regulars, Reserves, civilians, allied personnel serving with Canadian units and their families.

The holiday season is a special time especially for military personnel and their families. Many of you will be on duty over the holidays, either at home here in Canada, or conducting missions around the world. Perhaps no one knows better than military families what it means to have their loved ones home for Christmas, or how special those post-Christmas homecomings can be when loved ones are deployed during the holiday season. Regardless of where you are spending the holidays, please know that I am aware of the personal sacrifices that you make throughout the year, and I’m pleased that there is an increased awareness amongst those Canadians you are so proudly serving.

This holiday season is particularly meaningful for me, as your commander, because I truly feel as though the Air Force has made tremendous strides in the past year. I remain as optimistic now as I was upon assuming command back in May of this year. Since this time last year, the Canadian Forces received a commitment from government of $12.8 billion of new money to fix, grow and transform the CF. Moreover, the government tabled A Role of Pride and Influence in the World, the first review of Canada’s defence policy in more than 10 years. These two events have set in motion a rapid pace of CF transformation, creating an irreversible momentum.

Most of the work on transformation to date has been focused on command and control and realignment of headquarters functions. To the greatest extent possible, we have strived to keep the pressure off of our Wings, where great work continues to be done by you, the men and women of the Air Force. Collectively, you have ensured that we continue to meet our operational commitments, around the clock, both here in Canada, and abroad.

In terms of specific transformational developments over the past year, we have reorganized 1 Canadian Air Division Headquarters, readying this formation to transform into the Combined Forces Air Component Command Headquarters. We have also consolidated select fighter, maritime patrol and transport squadrons across the Air Force in order generate the required personnel to open the doors to the new Canadian Forces Aerospace Warfare Centre in Trenton. We have also made tremendous progress with respect to capability transformation. I am pleased with the recent announcement of new funding for the procurement of a new tactical airlift fleet to replace our older model Hercules aircraft. Earlier this year, government identified the need to acquire medium to heavy lift helicopters, uninhabited aerial vehicles, new Fixed Wing Search and Rescue aircraft and utility aircraft for the north. The Aurora and Hornet fleets are being modernized and a replacement for the Sea King fleet is already on the way. Things have not looked as good for the Air Force for a very long time.

Concurrent with all of this transformation, of course, has been the relentless pace of operations domestically and overseas. Not surprisingly, our members continue to rise to the occasion with professionalism, tenacity and an endless amount of energy. During my many visits during the year, this level of enthusiasm has been readily apparent to me. I have noted how motivated and committed you are in getting the job done.

So as we await the beginning of another new year, I want to commend you for your accomplishments over the past year, both at home and abroad. For those fortunate enough to be home this holiday season, I hope you find the time to rest and relax with family and friends. For those away from loved ones, I hope you take comfort in knowing that your efforts and sacrifices are truly making a difference. You represent your country with professionalism, dedication and excellence, and I know your families are as proud of you as I am.

I wish the very best of the season to each of you and your families, and my very best wishes for the New Year.

Sic Itur Ad Astra

LGen Steve Lucas

Les vœux du temps des Fêtes du chef d’état-major de la Force aérienne

Cette année, je tiens à transmettre mes vœux à tous les membres de la grande famille de la Force aérienne – les réguliers, les réservistes, les civils et le personnel des forces alliées qui sert dans des unités canadiennes.

Le temps des Fêtes est une période spéciale de l’année, surtout pour les militaires et leurs familles. Nombre d’entre vous serez déployés pendant les Fêtes, que ce soit au pays ou dans des opérations à l’étranger. Je crois que les familles militaires connaissent l’importance d’être entourées des leurs à Noël. Elles savent aussi combien il est bon de se retrouver après Noël lorsqu’un militaire était en déploiement durant la période des Fêtes. Peu importe où vous passez le temps des Fêtes, sachez que je suis conscient des sacrifices que vous faites durant toute l’année et que les Canadiens que vous servez avec fierté sont de plus en plus sensibles à vos efforts.

Cette période-ci est particulièrement importante pour moi, en tant que votre commandant, puisque je suis d’avis que la Force aérienne a fait d’énormes progrès au cours de la dernière année. Je suis tout aussi optimiste maintenant que je l’étais à mon entrée en fonction en mai. Depuis ce temps, les FC ont reçu un engagement du gouvernement de l’ordre de 12,8 milliards de dollars supplémentaire pour réparer, agrandir et transformer les FC. En outre, le gouvernement a présenté Fierté et influence : notre rôle dans le monde, le premier examen en matière de politique de défense depuis plus de dix ans. Ces deux mesures ont donné le cadence pour la transformation rapide des FC, ce qui a créé un élan irréversible.

La plupart des efforts de transformation jusqu’à maintenant étaient axés sur le commandement, le contrôle et la restructuration des fonctions du quartier général. Dans la mesure du possible, nous avons tenté d’éviter d’exercer des pressions sur les escadres, où vous, les hommes et les femmes de la Force aérienne, continuez d’accomplir un excellent travail. Ensemble, vous avez fait en sorte que nous puissions continuer de respecter nos engagements opérationnels à toute heure ici au Canada et à l’étranger.

Au cours de la dernière année, nous avons réorganisé le quartier général de la 1 re Division aérienne du Canada, afin de la préparer à devenir le quartier général du Commandement aérien des forces combinées. Nous avons également consolidé certains escadrons de chasse, de patrouille maritime et de transport de la Force aérienne, afin de disposer de l’effectif nécessaire pour mettre sur pied le Centre de guerre aérospatiale des FC à Trenton. Nous avons également réalisé des progrès formidables en ce qui concerne la capacité de transformation. Je suis ravi des nouvelles annonces pour le financement de l’acquisition d’une nouvelle flotte d’avions de transport tactique pour remplacer nos anciens aéronefs Hercules. En outre, plus tôt cette année, le gouvernement a reconnu le besoin de se pourvoir d’hélicoptères de transport moyen-lourd, de véhicules aériens téléguidés, de nouveaux aéronefs de recherche et de sauvetage à voilure fixe et d’un nouvel avion polyvalent pour le Nord. On procède à la modernisation des Aurora et des Hornet et les remplacements pour la flotte de Sea King sont déjà commandés. Il y a longtemps que la situation n’a pas été aussi florissante pour la Force aérienne.

En plus de toute cette transformation, évidemment, le rythme des opérations n’a nullement ralenti au pays et à l’étranger. Comme il fallait s’y attendre, les militaires continuent de relever les défis avec leur professionnalisme, leur ténacité et leur énergie intarissable habituels. Durant mes nombreuses visites cette année, le niveau d’enthousiasme était très évident. J’ai remarqué à quel point vous êtes motivés et déterminés à accomplir votre travail.

À l’aube de la nouvelle année, je tiens à vous féliciter pour toutes vos réussites de l’année, au pays comme à l’étranger. À ceux qui ont la chance d’être à la maison durant le temps des Fêtes, je vous souhaite de pouvoir vous reposer et de vous détendre en compagnie de votre famille et de vos amis. À ceux qui sont loin de leurs proches, j’espère que vous trouverez un certain réconfort en sachant que vos efforts et vos sacrifices font une différence véritable. Vous représentez votre pays avec professionnalisme, dévouement et excellence. Je sais que vos familles sont tout aussi fières de vous que je le suis.

Je vous transmets mes meilleurs vœux du temps des Fêtes à vous et à vos familles et je vous souhaite un bonne et heureuse année.

Sic Itur Ad Astra

Lgén Steve Lucas

Holiday Message from the Command Chief Warrant Officer

This year I had the opportunity to travel a lot and met many people across the Air Force and Canadian Forces. I consider myself very privileged to address you at this special time of year and do so with humility. You are the ones who deploy, you are the ones who continue to do all the hard work and you are the ones who make all the sacrifices to ensure we all live in a better place.

What an experience, an honour and a privilege to meet all of you who support operations. Throughout my travels, I see dedicated people who had one goal in mind—the success of the mission—“One team, One mission” as we have a tendency to say. I got the sense you were all extremely proud of wearing the Air Force uniform. Further, I that all personnel were committed to the team and took a leadership role in helping the mission become a success.

All Air Force members have worked extremely hard this year and we are progress towards a transformed, mission-focus organization. Throughout the transformed CF, Air Power will continue to play a key role. Without question, the one thing that remains dear to the commander’s heart and mine, is people. I saw first-hand how much people care for the organization and how much people care for one another.

The holiday season is a time for reflection and a time for gatherings and warm wishes. I especially want to say to all of you Seasons Greetings and a Happy New Year. I know it will be tough for those who are deployed and away from your love ones, but the sacrifice you are making for our country is certainly recognized. In this the Year of the Veteran, it is important to note that, as was the case for our veterans you too are the best ambassadors for our country.

Please rest assured that everyone who wears the uniform has my admiration and respect. Take care of yourself and your loved ones.

Thank you from the bottom of my heart.

CWO Roger Bouchard

Message du temps des Fêtes de l’adjudant-chef du Commandement

Cette année, j’ai eu l’occasion de voyager énormément et de rencontrer beaucoup de membres de la Force aérienne et des Forces canadiennes. Je suis honoré de pouvoir m’adresser à vous en cette période spéciale de l’année, et c’est avec humilité que je le fais. C’est vous qui partez en déploiement, c’est vous qui continuez d’accomplir tout le travail difficile et c’est vous qui faites tous les sacrifices pour faire en sorte que notre monde soit meilleur.

Quelle expérience ce fut, quel honneur et quel privilège de pouvoir rencontrer tous ceux d’entre vous qui travaillez à l’appui des opérations. Dans mes déplacements, j’ai vu des gens dévoués qui n’avaient qu’un objectif en tête : la réussite de la mission. « Une équipe, une mission », comme nous avons l’habitude de dire. J’ai eu le sentiment que vous êtes tous très fiers de porter l’uniforme de la Force aérienne. Beaucoup d’entre vous incarnez à merveille le travail d’équipe et le rôle de chef de file que tous doivent jouer pour que la mission réussisse.

La Force aérienne a travaillé d’arrache-pied cette année et nous faisons d’importants progrès vers la nouvelle organisation, axée sur les missions. Les nouvelles FC font et continueront de faire grandement appel à la puissance aérienne. Toutefois, dans toutes les unités des FC, ce qui est cher aux yeux du commandant et aux miens, ce sont les gens. J’ai pu constater directement à quel point les gens ont à cœur l’organisation et leurs collègues.

La période des Fêtes est un moment de réflexion et une occasion de se réunir et de formuler des vœux sincères. Je tiens spécialement à souhaiter à vous tous un Joyeux Noël et une bonne année. Je sais que cette période de l’année sera plus difficile pour ceux d’entre vous qui êtes en déploiement et loin de vos proches. Mais je vous rappelle que le sacrifice que vous faites pour notre pays ne pourra jamais être effacé : honneur, respect, amour pour votre pays et surtout, l’amour pour les générations futures. Nos anciens combattants sont fiers de vous. Vous êtes les ambassadeurs de notre pays et nos meilleurs recruteurs.

Je vous remercie du fond du cœur. Sachez que tous ceux qui portent l’uniforme ont toute mon admiration et mon respect. Meilleurs vœux à vous et à vos proches.

Adjuc Roger Bouchard

1 Canadian Air Division restructured

WINNIPEG — 1 Canadian Air Division continues to transform and has re-aligned its existing structure to support the CDS vision of making the CF more relevant, responsible and effective. As of December 1, 2005 the new structure is divided in two: Force Employment (FE) and Force Generation (FG)/Material. The HQ realignment and the publication of the first National Air Tasking Order are demonstrations of our commitment to best match air assets to tasks in order to meet the Force employment needs of the transformed CF with minimum disruption to critical force generation activities. To read the complete tasking order and hear more about this restructure, visit the CAS home page on the DIN.

Restructuration de la 1re Division aérienne du Canada

WINNIPEG – La 1 re Division aérienne du Canada continue de se transformer et elle a rajusté ses structures actuelles pour appuyer la vision du CEMD visant à ce que les FC deviennent plus pertinentes, plus responsables et plus efficaces. Depuis le 1 er décembre 2005, la nouvelle structure se compose de deux volets : emploi de la force et mise sur pied de la force/matériel. La restructuration du QG et la publication du premier ordre de mission aérienne national montrent bien que nous sommes décidés à affecter les bonnes ressources aériennes aux missions pour répondre aux besoins des FC transformées en ce qui a trait à l’emploi de la force en perturbant le moins possible les activités critiques de mise sur pied de la force. Pour pouvoir lire l’ordre de mission en entier et en savoir plus sur cette restructuration, veuillez consulter le site Web du CEMFA sur le RID.

This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)