Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


Frank Words


En toute franchise


Reductions in army strength over the last few years would have left the Land Forces hard-pressed to respond if another natural disaster had struck Canada along with the Quebec ice storm, says Major-General Alain Forand.

The army's front-line role during recent domestic disasters should provoke a reappraisal of troop cuts, he said in an inter- view with The Maple Leaf. MGen Forand, who commands the Land Forces in the Quebec Area, directed Operation Recuperation from headquarters set up in St-Hubert just south of Montreal. He said everyone - men, women, Regulars, Reserves - did a fantastic job. He noted, however, that the Forces have been reduced in strength to 60,000 and the 19,000-strong army is being cut.

"Perhaps it's time to re-think that," he said. "When you have 19,000 people and 15,000 are commited, it can present problems. We have to ensure that we have sufficient resources to take care of our own needs here in Canada.

Early in the crisis, the weather pattern raised fears of flooding in the Beauce region and at Drummondville, Quebec, MGen Forand noted; that would have required personnel capable of sheltering more homeless people.

He also recalled that when he commanded 5 Brigade at Valcartier in 1993, two-thirds of his troops were in the former Yugoslavia. "If the same thing had happened then, we would not have been able to respond. People would have blamed the army but they forget that the Forces are down to 60,000 and the army's being cut."

MGen Forand said several factors allowed the army to meet the crisis effectively: people were dedicated and quickly found creative solutions to problems; National Defence Headquarters allowed commanders on the ground to make decisions and approved free and open contact with the media; the supply base at Longue Pointe in Montreal provided invaluable logistics and expertise; and the Reserves responded beyond all expectations.

"I was very pleasantly surprised," he said of Militia units. "I thought we'd get 400 to 500 people who could disappear after three or four days. Instead, we got about 2,000 and they did fantastic work."

MGen Forand also said the crisis:  
* Served as a warning that the army must be careful about Alternative Service Delivery, or private-sector sources instead of military personnel and supplies.

* Confirmed the army's decision to organize in sectors and maintain a Division Headquarters with a signals regiment, a unit which proved invaluable during the operation.

* Underscored the need for all municipalities to have disaster plans and to test them annually.

Finally, the general said the way English-speaking and French-speaking troops worked together and were received by the population bodes well for Canada. "For me, it's additional proof that the country can continue to exist, that the regions can continue to co-exist."

Àcause; de toutes les réductions; d'effectif, la Force terrestre aurait eu du mal à intervenir si une autre catastrophe naturelle s'était; produite en même; temps que la tempête; de verglas au Québec;, explique le mgén; Alain Forand.

Il faudrait réévaluer; les réductions; d'effectif compte tenu du rôle; primordial qu'a joué l'armée; pendant les dernières; catastrophes qui ont touché le Canada, a-t-il affirmé dans une entrevue avec La Feuille d'érable.;

Le mgén; Forand, qui commande le Secteur du Québec; de la Force terrestre, a dirigé l'opération; Récup;ération; à partir du QG établi; à Saint- Hubert, au sud de Montréal.; Il souligne que tout le monde - hommes, femmes, membres de la Force réguli;ère; et réservistes; - a accompli un travail exceptionnel. Il rappelle cependant que des réductions; ont fait passer l'effectif des FC à 60 000 et que l'Armée; de terre, qui compte 19 000 soldats, continue de subir des réductions.;

« Il est peut-être; temps de tout repenser, explique-t-il. Quand on dispose de 19 000 soldats et que 15 000 d'entre eux sont occupés; dans la même; opération;, il risque d'y avoir des problèmes.; Nos ressources doivent être; suffisantes pour répondre; aux besoins de notre pays. »

Au début; de la crise, on craignait que des inondations ne se produisent dans la région; de la Beauce et de Drummondville (Qc), ce qui aurait exigé davantage de ressources pour venir en aide aux sinistrés;, souligne le mgén; Forand.

Il se souvient qu'en 1993, quand il dirigeait le 5e Groupe-brigade de Valcartier, les deux tiers de ses troupes se trouvaient en ex-Yougoslavie.

« Si une catastrophe de la même; envergure s'était; produite à cette époque;, nous aurions ét;é incapables d'intervenir. Les gens auraient blâm;é l'armée;, sans penser aux réductions; qu'elle a subies. »

Selon lui, plusieurs facteurs ont permis à l'armée; d'intervenir efficacement; les gens étaient; dévou;és; et ont trouvé des solutions ingénieuses;, le QGDN a permis aux commandants de prendre des décisions; sur le terrain et de communiquer librement et ouvertement avec les médias;, la section d'approvisionnement de Longue Pointe (Montréal;) a fourni des services de logistique et une expertise inestimables, et le travail des réservistes; a surpassé toutes les attentes.

« J'ai ét;é agréablement; surpris », avoue-t-il au sujet des unités; de Milice. « Je m'attendais à voir 400 ou 500 personnes participer puis disparaître; après; trois ou quatre jours. En fait, environ 2 000 personnes nous ont prêt;é main-forte et ont accompli un travail colossal. »

Autres commentaires du major-gén;éral; au sujet de la crise :

* L'armée; ne doit pas se fier à la diversification des modes de prestation de services, ou services privés;, pour remplacer le personnel et les services d'approvisionnement militaires.

* L'armée; a fait le bon choix en décidant; de s'organiser en secteurs et de conserver un QG de division et régiment; des transmissions, une unité qui s'est avér;ée; indispensable pendant la crise.

* Toutes les municipalités; doivent adopter des plans d'urgence et en faire l'essai chaque année.;

Le major-gén;éral; fait remarquer également; que la collaboration entre les troupes anglophones et francophones et l'accueil que leur a fait la population est de bon augure pour le Canada. « À mon avis, cela prouve que le

Canada peut continuer d'exister et que les régions; sont capables de cohabiter », conclut-il.

Image: Photo: Cpl Bradley

MGen Alain Forand, Commander of LFQA, talking to the media about the departure of the first troops from Quebec after Op Recuperation.

Le mgén; Alain Forand, commandant du SQFT répond; aux questions des médias; sur le départ; des troupes du Québec; après; l'opération;

Récup;ération.;


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Reserves

restructuring


Reserves restructuring overcomes scepticism


Image: Surprenante restructurationSurprenante restruration

scepticism


overcomes


La


Restructuring the Reserves isn't easy, but the program appears to be over the initial hurdles, says Colonel Kampman, the project director. Kampman told The Maple Leaf that much of the early scepticism has vanished as Reserve units and their colonels recognize that they do have a say in their future.

"I think there was some scepticism because of past experience," Kampman said. "Partly, it was because this is the eighth overhaul since the Second World War. There has also been some traditional scepticism over the idea that we're trying to fix something that wasn't broken."

"But now we're quite pleased; the mood has become very positive. They (units and their commanders) now realize that they have a say in their future. The whole process was designed around participation. We want to put things back in the hands of the Reserve units themselves."

The goal is to revitalize the army Reserves for the next century. Part of that has involved reassigning units because of numbers and closing some armouries.

That inevitably raised objections from those deeply attached to the tradition of a unit or a facility. The army is also introducing high-tech kit such as small-arms simulators, allowing Reservists to hone their skills more efficiently but sometimes making old facilities redundant in the process.

Initial resistance to that in many places has changed; officers directing the project have been approached by a number of communities and local governments to work out trade-off arrangements for facilities, according to Col Kampman. Another early problem that plagued the project was the perception that the goal was to save money, again shortchanging the Reserves to the benefit of the Regular Forces, he said. "We may save money - we may spend more. But money is simply not the issue," Kampman stressed. "We want the Reserves to come out of this stronger and more self-sufficient."

Recent pay raises will help and Reserve morale has been boosted by recent performances. Reserve units were singled out for high praise during the ice storm. Plans to improve the overall terms of service of reservists, including such things as access to retirement gratuities and other benefits, will help attract young Canadians and convince those leaving the Regular Forces to join.

Convincing employers to allow Reservists time away from their regular jobs still poses a problem and the project is by no means over all the teething pains. But Col Kampman said that the army increasingly sees the Reserves as performing an absolutely vital role. And Militia units have special experience they bring to the army, he added. For example, the Reserves have long had a much higher percentage of women and have learned a lot about integrating women into units, Kampman said. "The units have had to be more flexible and provide a viable opportunity for part-time employment."

Image: Photo:Capt Tim Lourie MBdr Jon O'Connor/LFCA

restructuration des Réserves; n'est pas une mince tâche;, mais le programme semble avoir surmonté les obstacles initiaux, affirme le col Kampman, directeur du projet.

Le scepticisme initial s'est envolé quand les unités; de réserve; ont constaté qu'elles ont bel et bien un mot à dire sur leur avenir, explique-t-il. « Ce scepticisme est attribuable aux év;énements; du passé, relate le colonel, et en partie au fait qu'il s'agit de la huitième; réorganisation; depuis la Deuxième; Guerre mondiale. En outre, les sceptiques nous reprochent depuis toujours de tenter de modifier quelque chose qui fonctionne bien.

« Nous sommes satisfaits de voir que les gens sont maintenant plus positifs, poursuit-it. Les unités; et leurs commandants comprennent qu'ils ont vraiment leur mot à dire. Tout le processus est axé sur la participation; nous voulons remettre les choses entre les mains des unités;, comme il se doit. »

Notre intention est de revitaliser la Milice d'ici le tournant du siècle.; Il a fallu toutefois réaffecter; des unités; à cause de leur nombre et fermer certaines manèges;, ce qui a soulevé des objections chez les personnes profondément; attachées; à leur unité ou à leurs installations.

En outre, le matériel; de pointe dont s'équipe; l'armée; pour faciliter le perfectionnement des réservistes; (des simulateurs d'armes lég;ères;, par exemple) vient rendre certaines installations inutiles.

L'opposition initiale a fondu en grande partie; des collectivités; et des gouvernements régionaux; ont offert aux officiers responsables du projet de conclure des ententes pour partager des installations. Au départ;, on croyait que le projet avait pour but d'économiser; de l'argent, ce qui aurait privilégi;é encore une fois la Force réguli;ère;, ajoute le colonel. « Nous réaliserons; des économies;, ou bien nous augmenterons les dépenses.; Cela n'a aucune importance, insiste-t-il. L'objectif est de renforcer la Réserve; et de lui donner une plus grande autonomie. »  
Les dernières; hausses de solde auront un effet positif, et les unités; de la Réserve; ont retrouvé le moral grâce; au travail qu'elles ont accompli et aux éloges; qu'elles ont reçues; pour leur intervention pendant la tempête; de verglas. En améliorant; les conditions de service des réservistes; (en leur donnant par exemple des gratifications à la retraite et d'autres avantages), on attirera un plus grand nombre de jeunes et on incitera les gens qui quittent la Réguli;ère; à entrer dans la Réserve.;

Toutefois, il est très; difficile de convaincre les employeurs de laisser les réservistes; s'absenter de leur travail régulier;, et le projet est loin d'être; au bout de ses peines. Selon le col Kampman, l'armée; prend conscience de la grande utilité des Réserves.; De plus, elle a beaucoup à apprendre de l'expérience; des unités; de la Milice.

La Réserve; compte depuis longtemps un grand nombre de femmes et a beau- coup appris sur la façon; de les intégrer; dans les unités;, explique le col Kampman. « Les unités; ont dû faire preuve d'une grande souplesse et rendre possible l'emploi à temps partiel. »

Paul Carswell and Jonathan Chan, Reservist from Toronto's 48th Highlanders of Canada, brave the cold during weekend training in Meaford, Ont.

Les soldats Paul Carswell et Jonathan Chan, des réservistes; auprès; du 48th Highlanders of Canada de Toronto, affrontent les rigueurs du froid au cours d'un exercice de week-end à Meaford (Ont.).

Image

"I didn't know you cared." « Je ne savais pas que je te plaisais! »


Vol. 1, No. 2 '98



Ask the Commander De votre commandant


Lieutenant-General W.C. Leach  
Commander, Land Force Command

Le lieutenant-gén;éral; W.C. Leach, Commandant du Commandement de la Force terrestre

Image

Ihave read the accounts of the hearings between SCONDVA members and soldiers and their families at CFB Edmonton and CFB Valcartier. Many of the concerns which have been raised are not new, but reflect views consistently highlighted across the army.

I have been watching for concerns that are within my authority to fix. Several have been brought up. I will work with the Area Commanders and their base commanders, and we will take whatever measures are within our authorities to address the concerns expressed, and to keep their military communities informed of our actions in the local garrison paper.

In the last two years, with the creation of the QOL program, we have made progress in making Army Garrisons better places to live. There have been concrete achievements such as improvements in support to Military Family Resource Centres. There is much more to do.

I am encouraged by the turnout at the public hearings and hope that readers and their families will attend future hearings in Kingston, Petawawa or Gagetown.

J'

ai lu le compte-rendu des audiences des membres du

CPDNAC auxquelles ont participé des soldats des Bases Edmonton et Valcartier et leurs familles. Nombre des préoccupations; soulevées; ne sont pas nouvelles. Elles reflètent; des opinions souvent exprimées; dans l'ensemble de l'armée.;

Je m'intéresse; surtout aux inquiétudes; qu'il est en mon pouvoir de calmer. J'en ai relevé plusieurs. Je travaillerai avec les commandants des secteurs et leurs commandants de bases et nous prendrons les mesures qui s'imposent dans les limites de notre autorité pour redresser la situation et informer la collectivité militaire par l'entremise des journaux de garnisons.

Ces deux dernières; années;, grâce; à la mise en oeuvre du Programme de la qualité de vie, nous avons amélior;é la vie en garnison. Nous avons bien des réalisations; à notre actif, entre autres un relèvement; du soutien aux Centres de ressources pour les familles des militaires. Il nous reste encore beaucoup à faire.

Je suis heureux de l'intér;êt; suscité par les audiences publiques et j'espère; que les lecteurs et leurs familles assisteront aux séances; prévues; à Kingston, Petawawa et Gagetown.

COMMAND CHIEF

L'ADJUDANT-CHEF


Image
Image
Image

Leadership, compétence; et dévouement.; Ces trois mots décrivent; l'esprit entourant les actions posées; par vous, les hommes et les femmes en uniforme lors de l'opération; Récup;ération;, qui a ét;é une véritable; guerre contre le froid. Par votre travail et vos initiatives, vous avez contribué à soulager la misère; de plusieurs de nos concitoyens, victimes de cette tempête; si dévastatrice.; La couverture médiatique; exceptionnelle dont nous avons bén;éfici;é a mis en valeur le travail que vous avez réalis;é ainsi que le sens du devoir dont vous avez fait preuve.

Les opérations; domestiques sont devenues une réalit;é avec laquelle nous devons composer. L'ampleur du sinistre causé par le verglas a exigé un déploiement; rapide des forces militaires et le succès; de cette intervention a reposé sur la discipline collective que vous avez démontr;é tout au long de cette opération.; En fait, la discipline c'est la force principale de notre institution. À ceux et celles qui ont participé de près; ou de loin à l'opération; Récup;ération;, soyez fier de l'excellent travail accompli. Bravo!

INSPECTOR'S NOTEBOOK CARNET DE I'INSPECTEUR


Brigadier-General / Brigadier-gén;éral; James Cox, Inspecteur du CFT / LFC Inspector

The black hole of information


Le trou noir de l'information


Send SITREP, over! Does anyone know what is going on? Internal communications within the army are not as good as they should be. This is not aimed at Public Affairs staffs. The difficulty lies squarely with the chain of command.

Too many soldiers submit formal applications for redress of a grievance and never hear about where it sits until it comes back with a final answer. I know they receive an immediate, interim answer that their application has been received by a certain appointment but rarely do they get regular information on its status. Platoon commanders, adjutants and deputy commanding officers might do more to ensure that soldiers know where their grievance stands in the system.

We have also found that information from the Army Commander takes an inordinate amount of time to get to the troops. Electronic flow down to unit headquarters is not too bad but from there, messages are usually tacked to bulletin boards with a sign saying "Read This." This and other important information should be briefed directly to soldiers by platoon or company commanders. This of course demands that leaders themselves have read, studied and understood the contents so they can explain the necessary elements to their soldiers.

Information is available. If not delivered, leaders must aggressively seek it out. And as much as we can be more energetic in searching out and passing on information, so we too can do a better job of listening.

Envoyez SITREP, à vous ! Quelqu'un peut-il expliquer ce qui se passe? Les communications internes dans l'Armée; de terre ne sont pas aussi efficaces qu'elles devraient l'être;, et cela n'a rien à voir avec le personnel des affaires publiques. Le problème; se trouve dans la chaîne; de commandement.

Trop souvent, les soldats qui déposent; un grief ne reçoivent; aucune nouvelle avant d'obtenir la réponse; finale. On leur donne un accusé de réception;, mais, par la suite, on ne les informe pas réguli;èrement; de la progression de l'étude; de leur dossier. Les commandants de peloton, les capitaines adjudants et les commandants adjoints pourraient s'efforcer de mieux tenir les soldats au courant du traitement de leur grief.

En outre, les renseignements provenant du commandant de l'armée; prennent beaucoup trop de temps à parvenir aux

troupes. Les messages électroniques; sont transmis au QG des unités; de façon; assez efficace, mais, une fois reçus;, les messages sont simplement affichés; sur un tableau portant la mention « À lire ».; Ces messages et tous les renseignements importants devraient être; transmis directement aux soldats par les commandants de peloton ou de compagnie. Cependant, il faut d'abord que les dirigeants aient lu, étudi;é et compris les messages pour pouvoir les expliquer aux soldats.

L'information existe. Si les dirigeants ne la reçoivent; pas, ils doivent aller la chercher. Cette leçon; ne s'applique pas qu'à la transmission de l'information : si nous pouvons tenter plus vigoureusement d'obtenir et de transmettre l'information, nous pouvons également; faire davantage d'efforts pour mieux écouter.;

Leadership, competence and dedication. These three words describe the spirit demonstrated by you, the men and women in uniform during Operation Recuperation, which turned out to be a real battle against the cold. Your efforts and initiatives helped to alleviate the suffering of many victims of the devastating ice storm. The remarkable media coverage of your efforts was extremely positive, highlighting the strong sense of duty demonstrated by all of you.

Domestic operations have become a reality for us. The extent of the damage caused by the freezing rain made rapid deployment of military forces essential. The success of our action resulted from the group discipline you all demonstrated throughout the operation. Indeed, discipline is our institution's greatest strength. All of you who participated directly or indirectly in Operation Recuperation can take pride in the excellent work that was done. Congratulations!


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



Image

Rewarded for excellence!


Des patrouilleurs ém;érites;


On February 16, the gold-medal team from last October's Cambrian Patrol Exercise, held in Wales, received the Army Commander's commendation from the Chief of the Land Staff, LGen Bill Leach at a ceremony held in Ottawa. The combat patrol team was drawn from Gagetown's 2nd Battalion of The Royal Canadian Regiment. The competition attracted 91 entries from around the world which tests army teams on a variety of combat-related skills over a 70 kilometre route.

Le 16 février;, les récipiendaires; de la médaille; d'or de l'exercice Cambrian Patrol, qui s'est tenu au pays de Galles en octobre dernier, se sont vus décerner; la Mention élogieuse; du commandant de la Force terrestre par le lgén; Bill Leach, chef de l'état-major; de l'Armée; de terre. L'équipe; de patrouilleurs de combat était; formée; de membres du 2e Bataillon, The Royal Canadian Regiment de la Base Gagetown. Elle a rivalisé d'adresse avec 90 autres équipes; des quatre coins du monde dans une patrouille de 70 kilomètres; visant à mettre à l'épreuve; diverses habiletés; liées; au combat.

181 Years of History

181 ans d'histoire


by/par : Mcpl/cplc Rebecca Hanbidge-Kock

The Cambridge Military Library (CML), located in Royal Artillery Park, is an unintentionally well-kept secret. Although there are military libraries in Canada attached to colleges or universities, this is the only independent library operated by uniformed personnel.

It has a unique history. Founded in 1817 by the Earl of Dalhousie with monies from the Castine Fund, it was fit for military gentlemen of the 1800s. The Castine fund was established after the war of 1812; the British established a port in Castine, Maine and used it to collect customs duties on all import and exports.

The CML possesses incredible historic value and quiet charm. It has a large main hall complete with glass encasements and appointments of red leather chairs and carpets. Above the fireplace hangs a portrait of the Duke of Cambridge (1819-1904), Commander-in-Chief of  
the British Army. Off the main hall it has a cosy reading room with a fireplace; there's a sun- room in the rear of the building.

As Halifax's first library, the CML had its heyday of social evenings and teas. Now, as a military history library for the area, it's an ideal location for conferences, functions and meetings. It serves the officers of the navy, army, and air force, along with many civilian associate members. Because of its unique appearance, it has been used as a film location on numerous occasions.

The CML has a collection of approximately 12,000 books which date from 1706 to the present. Some of the oldest volumes belong to the Corfu Collection, a gift from the British Government to the officers of the Halifax Garrison.

The CML's focus is Canadian Military history, Canadian regimental history and local military history. The collection has been used as a research library for various publications. Students in military studies programs, history and political science are also encouraged to use the services. Research services are provided free of charge to military and civilian non-members as much as staff resources will permit; there is only one military member employed full-time. A unique part of our heritage, the CML has received research requests from as far away as London, England and Los Angeles, California.

HALIF AX

La Bibliothèque; militaire Cambridge (BMC), dans le Royal Artillery Park, est peu connue et c'est dommage. Il existe plusieurs bibliothèques; militaires dans les collèges; et universités; du Canada, mais la BMC est la seule bibliothèque; indépendante; gér;ée; par des militaires.

La BMC a une histoire bien particulière.; Fondée; en 1817 par le comte de Dalhousie, grâce; au Fonds Castine, elle répondait; aux besoins des officiers des années; 1800. Le Fonds Castine a ét;é créé après; la guerre de 1812; les Britanniques avaient établi; un port à Castine (Maine) pour percevoir des droits de douane sur les importations et exportations.

La BMC possède; une immense valeur historique et un charme discret. Le grand hall est meublé de vitrines, de fauteuils de cuir rouge et de tapis. Au-dessus du foyer, on peut admirer un portrait du duc de Cambridge (1819-1904), commandant en chef de l'armée; britannique. Le hall s'ouvre sur une confortable salle de lecture réchauff;ée; par un âtre.; Une verrière; agrémente; l'arrière; du bâtiment.;

Première; bibliothèque; de Halifax, la BMC était; le théâtre; de grandes réceptions; et de thés.; Aujourd'hui, c'est la bibliothèque; d'histoire militaire de la région;, et on y tient des conférences;, des réceptions; et des réunions.; La BMC accueille les officiers des trois armes ainsi que de nombreux civils. En raison de son architecture, elle a maintes fois ét;é utilisée; pour le tournage de films.

Le fonds de la BMC compte environ 12 000 ouvrages allant de 1706 à l'époque; contemporaine. Certains des plus anciens volumes se trouvent dans la collection Corfu, don du gouvernement britannique aux officiers de la garnison à Halifax.  
La BMC met l'accent sur l'histoire militaire canadienne, l'histoire des régiments; canadiens et l'histoire militaire locale. Le fonds a servi à des recherches pour diverses publications. Les étudiants; des programmes d'études; militaires, d'histoire et de science  
politique sont aussi invités; à fréquenter; la bibliothèque.; Les  
services de recherche sont offerts gratuitement aux mili  
taires et aux civils, dans la mesure où les ressources humaines le permettent. Le personnel compte un seul militaire à plein temps. Ce joyau de notre patrimoine reçoit; des demandes d'information de partout et même;  
de Londres et de Los Angeles.

HALIF AX

Image

Cambridge Military Library Tel: (902) 427-7193 Fax: 427-7107/or 4172 email cml@istar.ca


Bibliothèque; militaire Cambridge Tél.; : (902) 427-7193 Fax : 427-7107/ou 4172 courriel : cml@istar.ca

Vol. 1, No. 2 1998



En vol plané


Image

Le cplc Luidgi Castonguay s'est envolé des centaines de fois en aéronef;, mais pour ce qui est de l'atterris- sage, c'est en vol plané sous la voilure  
d'un parachute que 1500 d'entre eux se  
sont effectués.; Le caporal-chef est en effet parachutiste sportif et militaire. Côt;é militaire, il fait partie de la compagnie de paras du 1er Bataillon du Royal 22e Régiment;, à la base Valcartier (Qc). Il agit en outre à titre d'entraîneur; de l'équipe; des FC qui participe aux compétitions; du Conseil international du sport militaire (CISM) et dont le prochain rendez-vous est fixé en juin, en Belgique. Dans ses loisirs, il s'adonne à la compétition; de parachutisme sportif de calibre international. Il fait partie de l'équipe; canadienne de parachutisme depuis 1995. L'ét;é dernier, son équipe; a gagné deux médailles; d'or et une d'argent aux championnats canadiens de parachutisme qui se sont tenus à Edmonton. Ils défendront; leur titre en août; prochain en Ontario. (D'après; un article de l'Adsum, Base Valcartier.)

Soaring Soldier


Image: alcartierPhoto : Adsum, Base

V


BV-206


BV-206


BV-206


Plutôt; curieux comme véhicule;, non ? On l'appelle BV-206. Il s'agit d'un véhicle; tous terrains conçu; spécialement; pour les opérations; dans la neige et en terrain accidenté.; Trente apprentisconducteurs des 1er et 3e Bataillons du Royal 22e Régiment; ont récemment; acquis les compétences;  
pour la conduite de ces véhicules.;

Ils ont vite réalis;é la souplesse et la mobilité exceptionnelles du véhicule; chenillé lors du franchissement d'obstacles inclinés; dans la neige épaisse.;

Master Corporal Luidgi Castonguay has taken flight hundreds of times, but his landings are something special. Some 1500 times, he has returned to terra firma gliding under the canopy of a parachute. Castonguay, as it happens, is both a military and a sports parachutist. On the military side, he is a member of the R 22e R 1 Battalion paras, at Base Valcartier, Que. He is also the coach of a CF team that will be taking part in an international-calibre competition to be held under the aegis of the International Military Sports Council (CISM). He has been on the Canadian parachuting team since 1995. Last summer, his team won two gold medals and a silver medal at the Canadian parachuting championships in Edmonton. They will defend their title this August in Ontario. (With files from Adsum, Base Valcartier.)

Image: Photo : Adsum, Base Valcartier

A strange looking vehicle, insn't it? It's called the BV-206, an all-terrain vehicle specially designed for operations in snow and rough terrain. Thirty trainee drivers from R 22e R were recently qualified to operate these vehicles. They were quick to learn first hand about the outstanding flexibility and mobility of this tracked vehicle in negotiating inclined obstacles in heavy snow.

Image:

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;


This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)