Skip first menu (access key: 1) Skip all menus (access key: 2) Go directly to top navigation bar (access key: M)
National Defence / Défense Nationale



Quick Search

Maple Leaf


HTML Version of Maple Leaf

This page contains both English and French articles.

If you require PDF versions of specific articles, please send your request to hamilton.ac@forces.gc.ca.

Volume 1 - Volume 2 - Volume 3 - Volume 4 - Volume 5 - Volume 6 - Volume 7 - Volume 8 - Volume 9


"SACRED COWS MAKE


the best steak"


By Rick Mayoh

OTTAWA - An illustration on a wall at the new Quality of Life Project Management Office in Ottawa resembles the Parthenon in Athens, Greece. "Quality of Life" (QOL) is inscribed on the facing at the top of the classic structure. The roof is held up by five columns label  
ed "Compensation and Benefits", "Accommodation",  
"Family Support", "Care of Injured" and "Work Expectations." Written on the foundation is "Government Commitment to CF."

The five columns represent the five pillars of quality of life in the Canadian Forces - created by the Chief of the Defence Staff, General Maurice Baril. The Parthenon image conjures up ancient Greek ideals and hopes for the future. But a sea of skepticism flowing from years of budget cuts, downsizing, inadequate pay and inflexibility faces the goals for these pillars.

The House of Commons Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs (SCONDVA) is expected to table its report on the social and economic factors affecting CF members and their families soon after Parliament reconvenes in September.

Expectations about QOL improvements among CF members are high after the 16-member, all- party Committee spent eight months travelling to 16 bases across the country and to Bosnia and Germany, holding 20 hearings in Ottawa and receiving submissions from more than 6000 CF members on the quality of their lives. Many of the experiences heard by the Committee on an array of issues were heart breaking.

The Parthenon didn't leap to Colonel Christine

Preece's mind when she thought about quality of life issues in the past. She is well aware of conditions that, at times, stunned the SCONDVA Committee.

"I came from the field two years ago and I had a very jaundiced view of what was happening," said Col Preece, project director of the Quality of Life Project Management Office (QOL PMO) in Ottawa, which began work May 25 - 10 days before the Committee's wrap-up session. Gen Baril told the Committee: "It is with regret that I say to you today that we cannot do anything more of sub- stance without new money."

The QOL PMO and its staff of 28 is split into five divisions, one for each pillar, and provides a CF-wide focus for resolving the issues, which Gen Baril describes as the top priority for the CF and DND. The project's staff is also reviewing and advancing QOL initiatives already in place.

Goals for the Compensation and Benefits pillar include maintaining parity with the public service; recognizing loss of freedom; dealing with postings and extended separation; providing a cost-of-living allowance to nullify regional differences; and evaluating lateral pay progression.

The CF is entitled to reasonable, consistent and affordable housing in the Accommodation pillar. Elements of the Military Family pillar are a childcare benefit for CF members away from their families for more than 14 consecutive days and spousal employment assistance.

The pillar for the Care of Injured Personnel, Veterans and Retirees involves consistent and comprehensive medical support throughout and after service, and timely, humane treatment of families of injured personnel. In the Work Expectations pillar, members are entitled to reasonable work expectations, appropriate recognition, fair performance evaluation and the opportunity for advancement based on merit.

"We think the current system is broken...it can't be fixed," said Col Preece. "It's just not good enough to say we've got all of these little plans because the little plans just aren't working. Because our policies aren't flexible enough, because our compensation system isn't flexible enough, people end up at food banks. What we're trying to address are all the things the commands can't address for themselves."

That includes changes to legislation. "We are focused very much on the SCONDVA report because we're hoping to capitalize on SCONDVA's recommendations," Col Preece said. "While the government has 150 days to respond [to the report], we want to be ready to respond in a much shorter time frame. We're doing option analysis. These issues are incredibly important and we don't want to wait."

Col Preece said the QOL PMO's mandate is not to anticipate the content of the report but rather to respond to the report quickly. Once the report is tabled, the clock starts ticking on what Parliament's response will be.

"The project is set up to, hopefully, implement SCONDVA recommendations, and then become part of NDHQ but it will live on," Col Preece said. "Because we lost focus on these things. This guy owned this and that guy owned that and they didn't have to talk to each other to do their job, so they didn't. So you end up with conflicting activities, conflicting priorities."

Meanwhile, each command is delivering the QOL initiatives within its resources, with assistance available from QOL PMO. Lieutenant Scott Brousseau is the navy's QOL officer and

"We think the current system is broken...it can't be fixed. It's just not good enough to say we've got all of these little plans because the little plans just aren't working."

also worked closely with the SCONDVA Committee.

"We've tried to focus on things that are achievable," said Lt(N) Brousseau, who is a focal point for naval QOL issues and provides updates on developments in the navy's Matelot magazine. He started with a list of 31 issues compiled with input from all ranks and said 10 of the issues have been resolved.

Among them are getting some shore time for maritime engineering mechanics who were at sea for as long as eight years and obtaining the outside-Canada rate for leave travel assistance for sailors on ships in foreign ports.

"I'm encouraged now...that there is a focus at the very senior level and it's not something that will peter out and die in a year or so," said Lt(N) Brousseau.

The development of QOL issues will hinge largely on the content of the SCONDVA report and what Parliament decides to do with its recommendations. No matter what emerges from the five pillars on Parliament Hill, it isn't likely to catch the CF off guard.

"What I like is that the people here are all fighters...nobody backs down...there are lots of strong personalities," said Col Preece.

On another wall at the QOL PMO, a sign states "Sacred cows make the best steak." This is part one of a series of articles on Quality of Life in the navy. Watch for stories in future issues of The Maple Leaf.

Image
Image
Image
Image: Photos: Navy Public Affairs

Navy Editor

Rick Mayoh (613) 828-6481


The Maple Leaf / La Feuille d'érable;



« LE SYSTÈME; ACTUEL


a fait son temps »


par Rick Mayoh

OTTAWA - Une affiche au mur du nouveau bureau du Projet sur la qualité de vie rappelle le Parthénon; d'Athènes;, en Grèce.; On peut lire les mots « Qualité de vie » (QV) au fronton de la structure classique. Sur les  
cinq colonnes qui  
soutiennent le toit, on a inscrit « Rémun;é  
ration et avantages sociaux », « Loge  
ment », « Aide aux familles », « Soins  
aux blessés; » et  
« Attentes au travail ».; La base de l'édifice;  
porte l'inscription  
« Engagement du gouvernement à l'égard;  
des FC ».;

Les cinq colonnes symbolisent les cinq piliers de la qualité de vie dans les FC, définis; par le gén; Maurice Baril, chef d'état-major; de la Défense.; L'image évoque; les idéaux; de la Grèce; antique et l'espoir. Mais des flots de scepticisme, alimentés; par des années; de compressions budgétaires;, de réduction; de l'effectif, de solde insuffisante et de rigidité, viennent ébranler; ces piliers.

Le Comité permanent de la défense; nationale et des affaires des anciens combattants (CPDNAC) doit déposer;, à la Chambre des communes, un rapport consacré aux facteurs économiques; et sociaux qui touchent les membres des FC et leurs familles peu après; la reprise des travaux parlementaires, fin septembre.

Les militaires espèrent; que ce comité composé de 16 déput;és; de

tous les partis, qui a pendant huit mois rencontré des militaires dans tout le pays ainsi qu'en Bosnie et en Allemagne, proposera de grandes améliorations.; Le comité a tenu 20 audiences à Ottawa et accepté des mémoires; présent;és; par plus de 6000 membres des FC au sujet de la qualité de vie. Le comité a entendu nombre de témoignages; déchirants; au sujet d'un large éventail; de questions.

Auparavant, le col Christine Preece ne songeait pas au Parthénon; quand elle réfl;échissait; à la qualité de vie. Le col Preece connaît; bien les problèmes; qui ont parfois laissé sans voix les membres du CPDNAC.

« Je faisais partie des sceptiques avant d'être; nommée; à ce poste », a admis le col Preece, directrice du bureau de projet de la qualité de vie (BP QV) depuis le 25 mai - 10 jours avant la séance; de clôture; du comité.;

« Lorsque j'ai ét;é affectée; à Ottawa il y a deux ans, j'étais; très; décourag;ée; de la situation », Le gén; Baril a déclar;é au comité : « J'ai le regret de vous dire aujourd'hui que nous ne pouvons vraiment rien faire de plus sans argent nouvel argent. »

Les 28 membres du BP QV forment cinq sections, une par pilier, et le fer de lance des FC pour ce qui est des questions de QV. Le gén; Baril considère; le mandat de l'équipe; comme la priorité absolue des FC et du MDN. L'effectif du bureau de projet passe parfois à 35 membres pour de brèves; périodes.; L'équipe; examine et facilite aussi des initiatives QV déj;à en place.

Les objectifs en matière; de rémun;ération; et d'avantages sociaux sont notamment la parité avec la fonction publique, la reconnaissance des entraves à la liberté, des affectations et des longues séparations;, une allocation pour compenser les différences; régionales; du coût; de la vie et la progression salariale latérale.;

En matière; de logement, les membres des FC ont droit à des habitations salubres,  
abordables et de qualité uniforme. Les él;éments; du pilier de la famille mili  
taire compren  
nent la prestation  
pour enfants ac  
cordée; aux familles des militaires qui doivent quitter les leurs pendant plus de 14 jours consécutifs; et l'assistance à l'emploi des  
conjoints.

Le pilier réserv;é aux soins des militaires blessés;, des anciens combattants et des retraités; en- globe un soutien médical; égal; et complet pendant toute la carrière; et par la suite, ainsi qu'un traitement rapide et humain pour les familles des militaires blessés.; Dans le pilier des attentes au travail, on retrouve le droit à des attentes raisonnables, à une reconnaissance adéquate;, à une juste évaluation; du rendement et à des occasions d'avancement fondées; sur le mérite.;

« Nous pensons que le système; actuel a fait son temps. On ne peut pas le retaper, insiste le col Preece. Il ne suffit pas de promettre une multitude de petits projets, car les petits projets ne donnent pas les résultats; voulus. Parce que nos politiques sont trop rigides, parce que le système; de la solde est trop rigide, certains de nos membres doivent se tourner vers les banques d'alimentation. Nous essayons de régler; tous les problèmes; que les commandements ne peuvent résoudre; eux-mêmes.; »

Cela comprend les changements législatifs.; « Nous nous concentrons surtout sur le rapport du CPDNAC, car nous espérons; pouvoir utiliser ses recommandations, a précis;é le col Preece. Le gouvernement a 150 jours pour répondre; (au rapport), mais nous voulons y parvenir beaucoup plus rapidement. Nous analysons des options. Ces questions sont d'importance vitale et nous ne voulons pas perdre de temps. »

Le col Preece affirme que le mandat du BP QV ne consiste pas à anticiper le contenu du rapport mais bien à y répondre; rapide-

ment. Après; le dép;ôt; du rapport, tous attendront la réponse; du Parlement.

« Nous espérons; pouvoir mettre en oeuvre les recommandations du CPDNAC, puis notre projet s'intégrera; au QGDN, explique le col Preece, parce que nous avons perdu ces aspects de vue. Il y avait un responsable pour ceci, et un autre pour cela, et ils ne se parlaient jamais. C'est ainsi que l'on se retrouve avec des activités; et des priorités; contradictoires. »

Entre-temps, chaque commandement exécute; des activités; de QV dans la mesure de ses moyens, avec l'aide que peut lui

apporter le BP QV. Le lt(m) Scott Brousseau est l'officier QV de la marine et

il collabore étroitement; avec le CPDNAC.

« Nous avons essayé de mettre l'accent sur des mesures réali;

sables », rappelle le lt(m) Brousseau, qui centralise les questions de QV de la marine et rédige; des comptes rendus sur les progrès; réalis;és; pour le magazine Matelot. Il s'est attaqué à une liste de 31 questions, dressée; avec l'aide de militaires de tous grades, et 10 d'entre elles sont maintenant régl;ées.;

Il a entre autres obtenu plus d'affectations à terre pour les techniciens du Génie; maritime qui étaient; parfois affectés; en mer pendant huit ans et une allocation de déplacement; en congé pour les marins canadiens faisant escale à l'étranger.;

« J'ai bon espoir que la très; haute direction a pris conscience du problème; et que ce mouvement n'avortera pas dans un an ou deux », souhaite le lt(m) Brousseau.

L'évolution; des questions de QV sera dans une large mesure fonction du contenu du rapport du CPDNAC et des mesures que le Parlement adoptera. Quelle que soit l'issue du débat; sur les cinq piliers sur la colline parlementaire, les FC ne seront pas prises de revers.

« Ce qui me plaît;, c'est que tous les membres de l'équipe; ont le feu sacré...; personne ne veut céder; », fait observer le col Preece.

Au mur du BP QV, un panneau indique « Les vaches sacrées; ont bien meilleur goût; ».; Cet article s'inscrit dans une série; consacrée; à la qualité de vie dans la marine. Nous publierons d'autres articles de ce genre dans les prochains numéros; de La Feuille d'érable.;

« Nous pensons que le système; actuel a fait son temps. On ne peut pas le retaper. Il ne suffit pas de promettre une multitude de petits projets, car les petits projets ne donnent pas les résultats; voulus. »

Image
Image
Image

Rédacteur; de la marine Rick Mayoh (613) 828-6481

Vol. 1, No. 8 1998



FRIENDSHIP


Image: The word Tattoo is derived from the 17th century Flemish phrase "doe den tap toe," warning innkeepers to turn off their taps and soldiers to return to barracks. A tattoo later became an outdoor military exercise given by troops as evening entertainment.
Image: de l'amitiéTattoo;

By Rick Mayoh

The 20th annual Nova Scotia International Tattoo, billed as the world's largest indoor theatrical production, drew more than 60,000 spectators to the Halifax Metro Centre July 1 to 7. The spectacular show celebrates the bond of friend- ship between the military and civilian communities. The cast of more than 2000 Canadian and international performers was half military. It included pipers, drummers, dancers, gymnasts, singers and military display groups, who presented 30 scenes each night, ranging from 30 seconds to 20 minutes.

A dozen military and pipe bands represented the three Canadian services during the rousing two-hour presentation. The Band of Maritime Forces Atlantic, formerly  
the Stadacona Band, returned as pit band this year. The Band of 1 Canadian Air Division and the Atlantic Area Army Band also were among those representing the CF.

Maritime Command played a crucial organizational and support role. "As a result of the tattoo, the audience perception of the Canadian Forces goes up every year, dramatically," noted tattoo producer/director Ian Fraser, who said the show tentatively is scheduled to be televised on the CanWest Global network in November.

Performers from Denmark, France, Germany, Switzerland, the United Kingdom and the United States participated, including the Copenhagen Police Band and the Paris Police Gymnastic  
Team.

This year's theme was to recognize the close links between the Canadian military and the Royal Canadian Mounted Police and to honor the RCMP's 125th anniversary. The RCMP fought in both World Wars and serve as United Nations peacekeepers in Croatia. The RCMP Pipes and Drums were formed for the tattoo and the RCMP Dog Display Team was featured.

"We turn the Metro Centre into a big theatre," said Fraser, in which the music ranges from opera to jazz, folk, Celtic, country and rock and roll. "We have people who come here every year and go to every single show."

The civilian sector contributes $1.6 million to the show and it generated more than $60 million in tourism revenue once again, Fraser said. It also has accumulated an impressive wardrobe of 10,000 costumes.

With 1500 participants ready to strut their stuff through downtown Halifax, the annual Tattoo Canada Day Parade became a victim of the weather. "It was shaping up to be a great one but we got rained out," said Lieutenant Jim Forde, the tattoo's senior staff officer.

Next year, the tattoo will honor the 50th anniversary of NATO and the 250th anniversary of the founding of the City of Halifax, with emphasis on the city's military connection during the past half-century.

TATTOO


Image

par Rick Mayoh

Le 20e Tattoo international de la Nouvelle-Écosse;, annoncé comme la plus vaste production théâtrale; intérieure; au monde, a attiré plus de 60 000 spec- tateurs au Metro Centre de Halifax du 1er au 7 juillet. Le spectacle à grand déploiement; cél;èbre; l'amitié qui lie les communautés; civile et militaire. La moitié des 2000 exécutants; canadiens et étrangers; étaient; des militaires : cornemuseurs, tambours, danseurs, gymnastes, chanteurs et groupes militaires ont présent;é 30 numéros; allant de 30 secondes à

20 minutes tous les soirs.

Une douzaine de Musiques militaires et de corps de cornemuseurs représentaient; trois services canadiens dans l'éblouissant; spectacle de deux heures. La Musique des Forces maritimes de l'Atlantique, l'ancienne Musique Stadacona, a fait office d'orchestre maison cette année.; La Musique de la 1re Division aérienne; du Canada et la Musique du Secteur Atlantique de la Force terrestre ont aussi fait honneur aux FC.

Le Commandement maritime a joué un rôle; de premier plan en matière; d'organisation et de soutien. « Grâce; au tattoo, l'image de marque des Forces canadiennes s'améliore; chaque année; », signale le producteur et directeur du tattoo, Ian Fraser, qui ajoute que le spectacle sera diffusé au réseau; Global de CanWest en novembre.

Certains participants sont venus du Danemark, de la France, de l'Allemagne, de la Suisse, du Royaume- Uni et des États-Unis;, dont la Musique de la police de Copenhague et l'équipe; de gymnastique de la police parisienne.

Cette année;, le tattoo cél;ébrait; les liens étroits; qui unis- sent les FC et la Gendarmerie royale du Canada et soulignait le 125e anniversaire de la GRC. La GRC a combattu lors des deux Guerres mondiales et elle participe à la mission de maintien de la paix de l'ONU en Croatie. Le corps de tambours et cornemuses de la GRC a ét;é créé à l'occasion du tattoo, et l'équipe; de dressage de chiens a présent;é un numéro.;

« Nous transformons le Metro Centre en une vaste salle de spectacle », affirme M. Fraser. Il y en a pour tous les goûts; : opéra;, jazz, folk, musiques celtique, country et rock. « Certains viennent chaque année; et participent à tous les spectacles sans exception. »

Le secteur civil consacre 1,6 million de dollars au spectacle qui produit des retombées; de plus de 60 millions de dollars dans l'industrie touristique, précise; le directeur du tattoo. L'organisation a en outre accumulé une formidable garde-robe de 10 000 costumes.

Les 1500 participants étaient; prêts; à en mettre plein la vue aux résidants; et visiteurs de Halifax, mais le défil;é de la Fête; du Canada, prévu; par les organisateurs du tattoo, a ét;é annulé en raison du mauvais temps. « Tout s'annonçait; extrêmement; bien, mais nous avons ét;é chassés; par la pluie », déplore; le lt Jim Forde, officier supérieur; d'état-major; du tattoo.

L'an prochain, le tattoo marquera le 50e anniversaire de l'OTAN et le 250e anniversaire de la fondation de Halifax. Les organisateurs mettront l'accent sur l'activité militaire de la ville depuis cinquante ans.

The Maple Leaf / La Feuille d'érable;

Photo: Cpl René Duguay

Le mot tattoo vient d'une expression flamande du 17 e siècle;, " doe den tap toe ", qui intimait aux aubergistes de fermer les robinets et aux soldats de rentrer à la caserne. Le tattoo est devenu par la suite un exercice militaire effectué à l'extérieur; pour distraire les soldats en soirée.;

Image

By Rick Mayoh

OTTAWA - Celebrating the 75th anniversary of the Canadian Naval Reserve has business booming at the Canadian War Museum in Ottawa. Historian Jack Granatstein, the museum's new director general, expects a courtyard display called "On Watch For Canada," featuring an active-duty Sea King helicopter, to attract as many as 100,000 visitors during its run from July 1 to September 7.

"It's neat," says Erin Connelly, 12, of Corning, N.Y., investigating a Russian torpedo identical to one depicted in the movie The Hunt for Red October. The outdoor exhibition, with rousing Maritime music booming from the speakers, celebrates the Canadian Forces' past, present and future. "I think it's great...it's important for people to see this," said Erin's father John, an economics professor at Corning Community College.

"The explosions were the best!" wrote Chris Parker of Winnipeg in the display's guest book. He was referring to a water tank in which a diver demonstrates how to locate and remove a mine from a ship's hull and dispose of it. The simulation ends with geysers of water jetting from the top of the tank and splashing delighted youngsters below.

CF members staff the exhibit. It also includes Iraqi mines neutralized by Canadian divers during the Gulf War, anti- aircraft guns, missiles, naval uniforms and models of patrol frigates, area defence destroyers and Maritime Coastal Defence Vessels (MCDV). The Sea King from 423 Squadron at 12 Wing Shearwater, N.S., is a veteran of the Gulf War, Somalia and the Manitoba floods.

The display is one of many events this year honouring Canada's 4000-strong Naval Reserve. The Reserve makes up almost one-quarter of the navy and is 35 percent female. Canada's Second World War navy consisted largely of reservists and was the third-largest Allied Navy. It grew to 100,000 men and women whose efforts were crucial in winning the Battle of the Atlantic. "The Canadian Naval Reserve now is larger than the Royal Navy Reserve, which is extraordinary," says Granatstein. "In operating the Maritime Coastal Defence Vessels, the Reserve has proven itself able to do what critics said it would never be able to do. It is a genuine triumph."

Image
Image: Vol. 1, No. 8 1998« UN  
VÉRITABLE; TRIOMPHE »

Image

"THE  
EXPLOSIONS

were the best!"


Image: Photos: Sgt Bertrand Thibeault

par Rick Mayoh

OTTAWA - L'achalandage est en hausse au Musée; canadien de la guerre, à Ottawa, en cette année; du 75e anniversaire de la Réserve; navale du Canada. Le nouveau directeur du musée;,  
l'historien Jack Granatstein, prévoit; que l'exposition Pour veiller sur le Canada, présent;ée; du 1er juillet au 7 septembre et mettant en vedette un hélicopt;ère; Sea King en service actif, attirera jusqu'à 100 000 visiteurs.

« C'est super! », lance Erin Connelly, 12 ans, devant une torpille russe identique à celle que l'on voit dans le film Octobre rouge. Présent;ée; à l'extérieur; au son de l'entraînante; Musique de la marine, l'exposition rend hommage au passé et au présent; et montre les perspectives d'avenir des FC. « C'est excellent...il faut que le public voie cela », affirme le père; d'Erin, professeur d'économique; au collège; communautaire de Corning, dans l'État; de New York.

« Des explosions formidables! » a noté Chris Parker, de Winnipeg, dans le livre des visiteurs de l'exposition. Il pensait au réservoir; dans lequel un plongeur démontre; la façon; d'enlever une mine sur la coque d'un navire et d'en disposer. La simulation se termine par un jet d'eau qui éclabousse; les jeunes spectateurs ravis.

Des membres des FC sont prépos;és; à l'accueil. L'exposition présente; des mines iraquiennes neutralisées; par des plongeurs canadiens pendant la guerre du Golfe, des canons antiaériens;, des missiles, des uniformes de la marine et des modèles; de frégate; de patrouille, de destroyer et de navire de défense; côti;ère.; Le Sea King, emprunté au 423e Escadron de la 12e Escadre Shearwater (N.-É.;), a servi dans le Golfe, en Somalie et lors des inondations au Manitoba.

L'exposition est l'une des manifestations qui cél;èbrent; cette année; la Réserve; navale du Canada, une organisation de 4000 membres. La Réserve; représente; près; du quart de l'effectif total de la marine, et son personnel est à 35 p. 100 féminin.; Pendant la Deuxième; Guerre mondiale, la Marine canadienne était; constituée; en grande partie de réservistes; et venait au troisième; rang des marines alliées.; À une certaine époque;, son effectif atteignait les 100 000 membres, hommes et femmes, dont les efforts ont détermin;é l'issue de la bataille de l'Atlantique. « La Réserve; navale du Canada est aujourd'hui plus imposante que celle de la Marine royale, ce qui est extraordinaire », constate M. Granatstein. « En prenant en charge l'exploitation des navires de défense; côti;ère;, la Réserve; a montré à ses détracteurs; son potentiel réel.; C'est un véritable; triomphe. »

Image
This website is maintained by
Assistant Deputy Minister (Public Affairs) / ADM (PA)