Skip all menusSkip first menu   Department of Justice Canada / Ministère de la Justice CanadaGovernment of Canada
   
Français Contact us Help Search Canada Site
Justice Home Site Map Programs Proactive Disclosure Laws
Laws
Updates to Justice Laws Web Site Notice
Main Page
Glossary
Important Note
How to link
Printing Problems?
Easy Links
Constitution
Charter
Guide to Making Federal Acts and Regulations
Statutes by Title
Statutes by Subject
Advanced Search
Templates for advanced searching
Case Law
Federal and Provincial Case Law
Other
Table of Public Statutes and Responsible Ministers
Table of Private Acts
Index of Statutory Instruments
 
Consolidated Index of Statutory Instruments (December 31, 2005)
Source: http://laws.justice.gc.ca/en/index/211753_27713.html

PUBLIC SERVICE EMPLOYMENT ACT [RS 1985, c. P-33]

(EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE (LOI))

Designation Orders:

Administrator of the Federal Court of Canada as Deputy Head, SI/78-26

(Administrateur de la Cour fédérale du Canada comme sous-chef)

Anti-Inflation Board as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/76-42

(Commission de lutte contre l'inflation comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent et le Président comme sous-chef)

Atlantic Canada Opportunities Agency as a Department, the Minister for the Purposes of the Atlantic Canada Opportunities Agency Act as Appropriate Minister, and the President of the Agency as Deputy Head, SI/88-175

(Agence de promotion économique du Canada atlantique)

Canadian Centre for Management Development as a Department, the Secretary of State as Appropriate Minister, and the Senior Advisor to the Privy Council Office and Principal Designate of the Centre as Deputy Head, SI/88-128

(Centre canadien de gestion comme ministère, le secrétaire d'État comme ministre compétent, et le conseiller supérieur du Bureau du Conseil privé et directeur désigné du Centre comme administrateur général)

Order, SI/89-143

Canadian Firearms Centre as a Department and the Commissioner of Firearms as Deputy Head, SI/2003-115

(Centre canadien des armes à feu comme ministère et le commissaire aux armes à feu comme administrateur général)

Canadian Grain Commission as a Department and the Chief Commissioner as Deputy Head, SI/99-7

(Commission canadienne des grains comme ministère et le président comme administrateur général)

Canadian Human Rights Commission as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister and the Chief Commissioner as Deputy Head, SI/77-187

(Commission canadienne des droits de la personne comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le président de la Commission comme sous-chef)

Canadian Intergovernmental Conference Secretariat as a Department, the Prime Minister as Appropriate Minister, and the Secretary as Deputy Head, SOR/73-710

(Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes comme ministère, le Premier ministre comme ministre compétent, et le Secrétaire comme sous-chef)

Canadian International Trade Tribunal as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister, and the Chairman as Deputy Head, SI/88-243

(Tribunal canadien du commerce extérieur comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent et le président comme administrateur général)

Canadian Space Agency as a Department and the President of the Agency as Deputy Head, SI/91-6

(Agence spatiale du Canada)

Order, SI/93-120

Department of Western Economic Diversification as a Department and the Deputy Minister as Deputy Head, SI/88-113

(Ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien)

Deputy Minister of Consumer and Corporate Affairs as Deputy Head of the Preparatory Commission for Metric Conversion, SI/84-23

(Sous-ministre de la Consommation et des Corporations comme sous-chef de la Commission préparatoire à la conversion au système métrique)

Designation of Certain Portions of the Public Service Order, CRC, Vol. XIV, c. 1336

(Certains éléments de la Fonction publique)

Order, SI/78-61; SI/78-76; SI/89-178

Sch., SI/2001-118, s. 1

Designating the Minister of Communications as Minister for Purposes of Section 47 of the Act, SI/93-232

(Décret désignant le ministre des Communications comme ministre pour l'application de l'article 47 de la Loi)

Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec as a Department and Designating Renaud Caron as Deputy Head, SI/98-33

(Décret désignant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec comme ministère et désignant Renaud Caron à titre d'administrateur général)

Emergency Preparedness Canada as a Department, the Minister of National Defence as Appropriate Minister and the Executive Director as Deputy Head, SI/88-193

(Protection civile Canada)

Federal-Provincial Relations Office as a Department, the Prime Minister as Appropriate Minister and the Secretary to the Cabinet for Federal-Provincial Relations as Deputy Head, SI/75-17

(Bureau des relations fédérales-provinciales comme ministère, Premier ministre comme ministre compétent et secrétaire du cabinet aux Relations fédérales-provinciales comme sous-chef)

Human Rights Panel as a Department and the President as Deputy Head for Purposes of the Act, SI/96-108

(Décret désignant le Comité du tribunal des droits de la personne comme ministère et le président comme administrateur général pour l'application de la Loi)

Minister of Canadian Heritage as Minister for Purposes of the Public Service Labour Relations Act, SI/2005-17

(Décret chargeant le ministre du Patrimoine canadien de l'application de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique)

Ministry of State for Economic Development as a Department, the Minister of State and President of the Board of Economic Development Ministers as Appropriate Minister and the Secretary as Deputy Head, SI/79-54

(Département d'État au Développement économique comme département, le ministre d'État et président du Conseil des ministres chargés du développement économique comme ministre compétent et le secrétaire comme sous-chef)

Ministry of State for Social Development as a Department, the Minister of State for Social Development as Appropriate Minister and the Secretary as Deputy Head, SI/80-122

(Département d'État chargé du Développement social comme département, le ministre d'État chargé du Développement social comme ministre compétent et le secrétaire comme sous-chef)

National Commission on Inflation as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/79-60

(Commission nationale de l'inflation comme département, le ministre des Finances comme ministre compétent et le président comme sous-chef)

Order, SI/79-86

National Farm Products Marketing Council as a Department, the Minister of Agriculture as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/84-27

(Conseil national de commercialisation des produits de ferme comme ministère, le ministre de l'Agriculture comme ministre compétent et le président comme sous-chef)

National Transportation Agency as a Department and the Chairman as Deputy Head, SI/88-21

(Office national des transports)

Office of the Administrator under the Anti-Inflation Act as a Department, the Minister of National Revenue as Appropriate Minister and the Administrator as Deputy Head, SI/76-32

(Bureau du Directeur en vertu de la Loi anti-inflation comme ministère, le ministre du Revenu national comme ministre compétent et le Directeur comme sous-chef)

Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister and the Commissioner as Deputy Head, SI/78-22

(Bureau du commissaire à la magistrature fédérale comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le commissaire comme sous-chef)

Office of the Co-ordinator, Status of Women as a Department, the Appropriate Minister, and the Co-ordinator as Deputy Head, SI/76-44

(Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme comme ministère, le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social comme ministre compétent et la coordonnatrice comme sous-chef)

Order, SI/77-205

Order, SI/79-91

Order, SI/80-61

Order, SI/81-135

Order, SI/84-199

Office of the Grain Transportation Agency Administrator as a Department and the Administrator as Deputy Head, SI/84-133

(Bureau de l'administrateur de l'Office du transport du grain comme ministère et l'administrateur comme sous-chef)

Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act, SI/2001-74

(Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi)

Office of the Information and Privacy Commissioners of Canada as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister, and the Information Commissioner and the Privacy Commissioner as Deputy Heads, SI/83-47

(Commissariats à l'information et à la protection de la vie privée du Canada comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le Commissaire à l'information et le Commissaire à la protection de la vie privée comme sous-chef)

Office of Infrastructure of Canada as a Department and Designating the Deputy Head for Purposes of the Act, SI/2002-119

(Bureau de l'infrastructure du Canada à titre de ministère et désignant l'administrateur général à titre d'administrateur général pour l'application de cette loi)

Office of the Superintendent of Financial Institutions as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister, and the Superintendent of Financial Institutions as Deputy Head, SI/87-144

(Bureau du surintendant des institutions financières comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent, et le surintendant des institutions financières comme sous-chef)

Public Health Agency of Canada as a Department and the Chief Public Health Officer of Canada as Deputy Head, SI/2004-124

(Décret désignant l'Agence de la santé publique du Canada comme ministère et l'Administrateur en chef de la santé publique du Canada comme administrateur général)

Registrar of the Competition Tribunal as Deputy Head with Respect to the Registry of the Competition Tribunal, SI/86-216

(Registraire du Tribunal de la concurrence comme sous-chef à l'égard du greffe de la Loi sur le Tribunal de la concurrence)

Restrictive Trade Practices Commission as a Department, the Minister of Consumer and Corporate Affairs as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/80-130

(Commission sur les pratiques restrictives du commerce comme département, le ministre de la Consommation et des Corporations comme ministre compétent et le président comme sous-chef)

Royal Canadian Mounted Police External Review Committee as a Department, the Solicitor General as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/87-14

(Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada comme ministère, le Solliciteur général comme ministre compétent et le président à titre de sous-chef)

Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission as a Department, the Solicitor General as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head, SI/87-13

(Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada comme ministère, le Solliciteur général comme ministre compétent et le président à titre de sous-chef)

Secretary of State of Canada as Minister for Purposes of Section 45 of the Act, SI/83-86

(Secrétaire d'État du Canada comme ministre pour les fins de l'article 45 de la Loi)

The Leadership Network as a Department and the head as the deputy head, SI/98-71

(Le Réseau du leadership comme ministère et le directeur comme administrateur général)

Order, SI/99-121; SI/2001-52

Exclusion Approval Orders:

Acting Customs Excise Enforcement Officers, CRC, Vol. XIV, c. 1338

(Agents d'exécution suppléants des douanes et de l'accise--Décret approuvant la soustraction)

REPEALED, SI/2005-133

Alberta Solicitor General to Correctional Service of Canada, SI/95-75

(Nomination de certains fonctionnaires de la province de l'Alberta au Service correctionnel du Canada--Décret concernant)

Anti-Inflation Board Employees, SI/79-119

(Certains employés et postes (employés de la Commission de lutte contre l'inflation))

Appointment of Alternates Exclusion Approval Order, SI/96-29

(Décret concernant la nomination de remplaçants)

REPEALED, SI/2005-133

Appointment of Certain Employees of the Alberta Solicitor General to Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order, SI/95-41

(Nomination de certains fonctionnaires du Solliciteur général de l'Alberta au Service correctionnel du Canada--Décret)

Appointment of Certain Employees of the Canada Communication Group to the Department of Supply and Services, SI/94-134, SI/95-63

(Nomination de certains fonctionnaires du Groupe Communication Canada au ministère des Approvisionnements et Services--Décret)

Appointment of Certain Employees of the Canada Communication Group to the Department of Public Works and Government Services Exclusion Approval Order, SI/97-22

(Nomination de certains fonctionnaires du Groupe Communication Canada au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux--Décret concernant)

Appointment of Certain Employees to Certain Positions in the Department of Fisheries and Oceans, SI/2005-105

(Certaines nominations de certains postes du ministère des Pêches et des Océans)

Appointment of Certain Persons to Certain Positions in the Laboratories Division of the Environmental Conservation Branch of the Pacific and Yukon Region of the Department of Environment Exclusion Approval Order, SI/95-98

(Nomination de certaines personnes à certains postes de la Division des services de laboratoire de la Direction générale de la protection de l'environnement de la région du Pacifique et du Yukon au ministère de l'Environnement)

Appointment of Certain Persons in the Department of Agriculture and Agri-Food, SOR/97-308

(Nomination de certaines personnes du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)

Appointment of Certain Persons Employed with the Advisory Council on the Status of Women to the Office of the Co-ordinator, Status of Women, SI/95-71

(Nomination au Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme de certaines personnes employées au Conseil consultatif de la situation de la femme)

Appointment of Certain Provincial Employees to the Department of National Revenue Exclusion Approval Order, SI/97-23

(Nomination de certains fonctionnaires provinciaux au ministère du Revenu national--Décret concernant)

Appointment or Deployment of Certain Employees of the Department of National Health and Welfare to the Canada Employment and Immigration Commission, SI/93-59

(Nomination ou la mutation de certains employés du ministère de la Santé nationale et du Bien-être social à la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada)

Appointment or Deployment of employees who occupy certain positions in the LA-2B level and above in the LA Group (Law), SI/97-92

(Nomination ou la mutation de fonctionnaires qui occupent un poste dont le niveau de rémunération est LA-2B et plus dans des postes du groupe LA (Droit))

REPEALED, SI/2005-133

Appointment and Deployment to Rotational Positions of Employees of the Department of External Affairs and the Canada Employment and Immigration Commission, SOR/93-281

(Nomination et la mutation à des postes de permutant d'employés du ministère des Affaires extérieures et de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada)

REPEALED, SI/2005-133

Appointment of Employees of Emergency Preparedness Canada to Positions in the Department of National Defence, SI/92-88

(Nomination des employés de Protection civile Canada à certains postes au ministère de la Défense nationale)

Appointment of Graham Van Aggelen and Craig Buday to Certain Positions of the Department of Environment, SI/95-97

(Nomination de Graham van Aggelen et Craig Buday à certains postes au ministère de l'Environnement)

Appointment of One Employee to positions in the Canadian International Development Agency, SI/2001-112

(Nomination d'un fonctionnaire à des postes de l'Agence canadienne de développement international)

Appointment of One Employee to a Position at the Correctional Service of Canada, SI/2001-103

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste du Service correctionnel du Canada)

Appointment of One Employee to a Position in the Department of National Defence, SI/2004-156

(Nominations d'un fonctionnaire à un poste du ministère de la Défense nationale)

Appointment of One Employee to a Position at the Department of Finance, SI/2002-98

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Finances)

Appointment of One Employee to a Position in the Department of Foreign Affairs, SI/2004-152

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Affaires étrangères)

Appointment of One Employee to a Position at the Department of Foreign Affairs and International Trade, SI/2002-3

(Nomination d'un fonctionnaire à un porte du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international)

Appointment of One Employee to a Position at the Department of Human Resources Development, SI/2001-89

(Nomination d'une fonctionnaire à un poste du ministère du Développement des ressources humaines)

Appointment of One Employee to a Position in the Department of Human Resources and Skills Development, SI/2004-116

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences)

Appointment of One Employee to a Position at the Department of Public Works and Government Services, SI/2002-4

(Nomination d'une fonctionnaire à un poste du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Appointment of One Employee to a Position at Health Canada, SI/2004-72

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste à Santé Canada)

Appointment of One Employee to a Position at Statistics Canada, SI/2004-73

(Nomination d'un fonctionnaire à un poste à Statistique Canada)

Appointment of One Employee to a Position at the Treasury Board Secretariat, SI/2002-5

(Nomination d'une fonctionnaire à un poste du Secrétariat du Conseil du Trésor)

Appointment of One Person to a Position at the Correction Service of Canada, SI/2002-163

(Nomination d'une personne à un poste du Service correctionnel du Canada)

Appointment of One Person to a Position in the Public Service Commission, SI/2004-10

(Nomination d'une fonctionnaire à un poste de la Commission de la fonction publique)

ERRATUM, SI/2004-10, Vol. 138, No. 24, p. 1837

Appointment of Students within the Federal Summer Student Employment Program Exclusion Approval Order, SOR/95-62

(Nomination d'étudiantes ou d'étudiants dans le cadre du Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants)

Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order, SI/97-2

(Nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada--Décret concernant)

Appointment of Women to Coast Guard Officer Cadet Positions, SI/89-189

(Nominations de femmes à des postes d'élèves officiers de la Garde côtière)

REPEALED, SI/2005-133

Career Assignment Program, SOR/99-150

(Programme cours et affectations de perfectionnement)

REPEALED, SI/2005-133

Certain Employees and Certain Positions (Air Traffic Control Group), SI/89-125

(Décret de 1989 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (groupe Contrôle de la circulation aérienne)

Certain Employees of the Department of External Affairs to the Departments of Employment and Immigration, Communications and National Health and Welfare, SI/92-122

(Certains employés du ministère des Affaires extérieures aux ministères de l'Emploi et de l'Immigration, des Communications et de la Santé nationale et du Bien-être social)

Certain Employees of the Department of Industry, Science and Technology to the Federal Office of Regional Development--Quebec, SI/92-108

(Nomination de certains employés du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie au Bureau fédéral de développement régional (Québec))

Certain Employees and Positions in the Department of Justice, SI/98-84

(Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Justice)

Certain Employees and Positions in the Department of Justice, SI/99-26

(Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Justice)

Certain Employees and Positions in the Royal Canadian Mounted Police, SI/98-58

(Certaines personnes et de certains postes de la Gendarmerie royale du Canada)

Certain Former Management Trainee and Certain Positions, SI/98-124

(Certains anciens stagiaires en gestion et de certains postes)

Certain Non-Canadian Citizens, CRC, Vol. XIV, c. 1339

(Certains étrangers--Décret approuvant la soustraction)

REPEALED, SI/2005-133

Certain Persons (Sudbury Airport), SI/75-137

(Certains employés (Aéroport de Sudbury))

Certain Persons and Positions in the Canadian International Development Agency, SI/98-123

(Certaines personnes et de certains postes de l'Agence canadienne de développement international)

Certain Persons and Certain Positions in the Department of Health, SI/97-135

(Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Santé)

Certain Persons and to a Certain Position in Statistics Canada, SI/2000-88

(Certaines personnes et à un certain poste de Statistique Canada)

Certain Persons and Positions in the Department of Public Works and Government Services, SI/97-91

(Certaines personnes et de certains postes du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Certain Persons and Positions from the Operation of Certain Sections of the Act, SI/79-88

(Certains employés et postes)

Certain Persons and Positions in the Sudbury Tax Centre (National Revenue), SI/97-67

(Certains postes et certaines personnes au Centre fiscal de Sudbury (Revenu Canada))

Certain Term Employees, CRC, Vol. XIV, c. 1340

(Certains employés périodiques--Décret approuvant la soustraction)

REPEALED, SI/2005-133

Communications Security Establishment, CRC, Vol. XIV, c. 1342

(Postes et employés du Centre de la sécurité des télécommunications--Décret approuvant la soustraction)

Correctional Group Employees (Medium and Maximum Security Institutions), SI/86-201

(Certaines personnes (groupe Services correctionnels; établissements à sécurité moyenne et maximum))

Department of External Affairs Terms Under Three Months, 1993, SOR/93-172

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Affaires extérieures--Décret de 1993)

Department of Forestry Terms Under Six Months, 1989, SOR/89-348

(Personnes employées pour moins de six mois au ministère des Forêts, 1989)

Department of Forestry Terms Under Three Months Exclusion Approval Order, 1993, SOR/93-95

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Forêts--Décret de 1993)

Department of National Defence Terms Under Three Months, 1992, SOR/92-201

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère de la Défense nationale)

Department of Public Works Terms Three Months, 1993, SOR/93-139

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Travaux publics--Décret de 1993)

Department of Veterans Affairs Official Languages, SOR/80-212

(Exigences linguistiques de postes du ministère des Affaires des anciens combattants)

REPEALED, SI/2005-133

Employment Equity Programs, SOR/89-30

(Programmes d'équité en matière d'emploi)

Executive Category, CRC, Vol. XIV, c. 1343

(Catégorie de la Direction--Décret approuvant la soustraction)

REPEALED, SI/2005-133

Federal Labour Intensive Projects, CRC, Vol. XIV, c. 1345

(Personnes employées en vertu des projets fédéraux à forte proportion de main-d'oeuvre--Décret approuvant la soustraction)

REPEALED, SI/2005-133

Five Year Term Employees, SI/82-45

(Certains employés nommés pour une période de cinq ans)

Sch. I, SI/83-6, s. 1

Sch. III, SI/82-177, s. 1; SI/83-6, s. 2

Sch. IV, SI/83-6, s. 3

Sch. V, SI/82-177, s. 2; SI/83-6, s. 4

Sch. V.1, added, SI/82-177, s. 3

Sch. VI, SI/82-177, s. 4

Sch. VI.1, added, SI/83-6, s. 5

Sch. VII, SI/82-177, s. 5; SI/83-6, s. 6

Sch. VII.1, added, SI/82-177, s. 6; SI/83-6, s. 7

Sch. VIII, SI/82-177, s. 7; SI/83-6, s. 8

Sch. VIII.1, added, SI/82-177, s. 8

Sch. IX, SI/82-177, s. 9; SI/83-6, s. 9

Sch. X, SI/82-177, s. 10

Sch. XI, SI/82-177, s. 11

Sch. XII, SI/83-6, s. 10

Sch. XII.1, added, SI/83-6, s. 11

Five Year Term Employees No. 2, SI/80-51

(Certains employés nommés pour une période de cinq ans (no 2))

Five Years Employee, SI/83-159

(Certaines personnes et certains postes (personnes employées depuis cinq ans ou plus)--Décret)

Management Trainee Program Exclusion Order, SOR/96-528

(Programme de stagiaires en gestion)

s. 4, SOR/2000-19, s. 1

REPEALED, SI/2005-133

National Indigenous Persons Development Program, SOR/84-504

(Programme national de perfectionnement des autochtones)

Nomination of Women to the Correctional Service of Canada, SI/2000-64

(Nomination des femmes au Service correctionnel du Canada)

Non-Public Funds Staff, SOR/82-361

(Personnel des fonds non-publics)

Office of the Governor-General's Secretary, SOR/84-181

(Certains postes du Secrétariat du gouverneur général)

Order Designating the Canada Border Services Agency as a Department and the President as Deputy Head, SI/2003-218

(Décret désignant l'Agence des services frontaliers du Canada comme ministère et le président comme administrateur général)

Order Designating the Department of Human Resources and Skills Development and the Deputy Minister as the Deputy Head, SI/2003-205

(Décret désignant le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences comme ministère et le sous-ministre comme administrateur général)

Order Designating the Department of International Trade as a Department and the Deputy Minister as Deputy Head, SI/2003-211

(Décret désignant le ministère du Commerce international comme ministère et le sous-ministre comme administrateur général)

Order Designating the Minister of Canadian Heritage for Purposes of Section 23 of the Act, SI/2005-124

(Décret désignant le ministre du Patrimoine canadien pour l'application de l'article 23 de la Loi)

Order Designating the Minister of Canadian Heritage for Purposes of Section 110 of the Act, SI/2005-125

(Décret désignant le ministre du Patrimoine canadien pour l'application de l'article 110 de la Loi)

Order Designating the Public Service Human Resources Management Agency of Canada as a Department and the President as Deputy Head, SI/2003-223

(Décret désignant l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada comme ministère et le président comme administrateur général)

Order Excluding Judith Rutherford from the Operation of Section 10 of the Act, SI/95-14

(Décret excluant Judith Rutherford de l'application de l'article 10 de la Loi)

Part-Time Work, SOR/81-33

(Travail à temps partiel)

Persons and Positions (Five Years or More Employees):

No. 28, SI/93-67

(no 28)

No. 29, SI/93-184

(no 29)

No. 30, SI/94-9

(no 30)

No. 31, SI/94-30

(no 31)

No. 32, SI/94-93

(no 32)

No. 33, SI/94-138

(no 33)

No. 34, SI/95-50

(no 34)

No. 35, SI/95-94

(no 35)

No. 37, SI/96-30

(no 37)

No. 38, SI/97-3

(no 38)

No. 39, SI/98-125

(no 39)

No. 40, SI/99-20

(no 40)

No. 41, SI/99-54

(no 41)

Pre-qualified Pool Exclusion Approval Order, SOR/2002-158

(Recours en matière de répertoires de préqualification)

REPEALED, SI/2005-133

Public Service Official Languages, SOR/81-787

(Langues officielles dans la Fonction publique)

s. 2, SOR/99-135, s. 1

s. 4, SI/96-48, s. 1; SOR/99-135, s. 2

s. 4.1, added, SOR/98-276, s. 1; SOR/99-135, s. 3

s. 4.2, added, SOR/98-276, s. 1

s. 5, SOR/99-135, s. 4

s. 6.1, added, SOR/98-276, s. 2

s. 6.2, added, SOR/98-276, s. 2

s. 6.3, added, SOR/98-276, s. 2

s. 8, SI/96-48, s. 1

REPEALED, SI/2005-118

Public Service Official Languages, SI/2005-118

(Langues officielles dans la fonction publique--Décret)

Regulatory Enforcement (RE) GROUP, SI/91-7

(groupe Exécution de la réglementation (RE)--Décret)

REPEALED, SI/2005-133

Statistics Canada 2006 Census Term Employees Exclusion Approval Order, SOR/2004-257

(Embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de 2006)

General:

Application to Canadian Penitentiary Service Regulations, CRC, Vol. XIV, c. 1333

(Application au Service canadien des pénitenciers--Règlement)

Appointment of Students within the Federal Summer Student Employment Program Regulations, SOR/95-62

(Nomination d'étudiantes et d'étudiants dans le cadre du Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants)

Appointment of Women in the Department of Indian Affairs and Northern Development (Employment Equity Program) Regulations, SOR/94-334

(Nomination de femmes au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (programme d'équité en matière d'emploi)--Règlement)

Canada Customs and Revenue Agency Regulations, SOR/2004-8

(Agence des douanes et du revenu du Canada--Règlement)

Canada Customs and Revenue Agency Regulations, 2005, SOR/2005-231

(Agence des douanes et du revenu du Canada (2005)--Règlement)

Career Assignment Program, SOR/99-150

(Programme cours et affectations de perfectionnement)

REPEALED, SOR/2005-413

Communications Security Establishment Appointments Regulations, CRC, Vol. XIV, c. 1341

(Nominations au Centre de la sécurité des télécommunications--Règlement)

Defence Research Board Employees Regulations, CRC, Vol. XIV, c. 1335

(Employés du Conseil de recherches pour la défense--Règlement)

Definition of Promotion Regulations, SOR/2005-376

(Règlement définissant le terme « promotion »)

Department of External Affairs and the Canada Employment and Immigration Commission Appointment to Rotational Positions Regulations, SOR/93-281

(Exemption pour le groupe Exécution de la réglementation (RE)--Décret)

REPEALED, SOR/2005-413

Department of External Affairs Terms Under Three Months Regulations, 1993, SOR/93-172

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Affaires extérieures--Règlement de 1993)

Department of Forestry Terms Under Six Months Regulations, 1989, SOR/89-348

(Personnes employées pour moins de six mois au ministère des Forêts--Règlement de 1989)

Department of Forestry Terms Under Three Months Regulations, 1993, SOR/93-95

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Forêts--Règlement de 1993)

Department of National Defence Terms Under Three Months Regulations, 1992, SOR/92-201

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère de la Défense nationale--Règlement de 1992)

Department of Public Works Terms Under Three Months Regulations, 1993, SOR/93-139

(Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Travaux publics--Règlement de 1993)

Department of Veterans Affairs Official Languages Appointment Regulations, SOR/80-212

(Nominations relatives sur les langues officielles au sein du ministère des Affaires des anciens combattants--Règlement)

REPEALED, SOR/2005-413

Employment with Statistics Canada for the purpose of the 2006 Census--Regulations, SOR/2004-257

(Emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006--Règlement concernant)

Federal Labour Intensive Projects Employment Regulations, CRC, Vol. XIV, c. 1344

(Emploi dans le cadre des projets fédéraux à forte proportion de main-d'oeuvre--Règlement)

REPEALED, SOR/2005-413

Indian Affairs and Northern Development Aboriginal Peoples Employment Equity Program Appointments Regulations, SOR/97-353

(Nomination d'Authochtones à des postes au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien dans le cadre d'un programme d'équite en matière d'emploi)

Locally-Engaged Staff Employment Regulations, 1995, SOR/95-152

(Embauchage à l'étranger (1995)--Règlement)

Long title, SOR/98-13, s. 1

s. 1, SOR/98-13, s. 2

s. 2, "civilian component employee", SOR/98-13, s. 3; repealed, SOR/2002-197, s. 1

s. 2, "civilian employee", added, SOR/2002-197, s. 2

s. 2, "deputy head", added, SOR/98-13, s. 3

s. 2, "Deputy Minister", added, SOR/98-13, s. 3

s. 2, "employee", SOR/2002-197, s. 3

s. 2, "integrated employee", SOR/98-13, s. 3; SOR/2002-197, s. 3

s. 2, "mission", SOR/98-13, s. 3; SOR/2002-197, s. 3

s. 2, "non-integrated employee", SOR/98-13, s. 3; SOR/2002-197, s. 3

s. 2, "transfer", SOR/98-13, s. 3

s. 2, "Under-Secretary", repealed, SOR/98-13, s. 3

s. 3, SOR/98-13, s. 4

s. 5, SOR/98-13, ss. 5 and 9

s. 6, SOR/98-13, s. 6 (F); SOR/2002-197, s. 4

s. 6.1, added, SOR/98-13, s. 7; repealed, SOR/2002-197, s. 5

s. 8, SOR/98-13, s. 9

s. 9, SOR/98-13, s. 9

s. 10, SOR/98-13, s. 9

s. 11, SOR/98-13, ss. 8 and 9; SOR/2002-197, s. 6

s. 12, SOR/98-13, s. 9

Management Trainee Program Regulations, SOR/96-528

(Programme de stagiaires en gestion--Règlement)

s. 4, SOR/2000-19, s. 1

REPEALED, SOR/2005-413

National Indigenous Persons Development Program Regulations, SOR/84-504

(Programme national de perfectionnement des autochtones--Règlement)

Non-Public Funds Staff Regulations, SOR/82-361

(Personnel des fonds non-publics--Règlement)

Office of the Governor-General's Secretary Regulations, SOR/84-181

(Emploi de personnes au service du Secrétariat du gouverneur général--Règlement)

Office of the Governor General's Secretary Priority Regulations, SOR/2005-289

Droit de priorité de personnes employées par le Secrétariat du gouverneur général--Règlement)

REPEALED, SOR/2005-334

Order Assigning to the Public Service Commission the Duty to Investigate Public Service Employee Complaints Respecting Personal Harassment, SI/86-194

(Décret assignant à la Commission de la Fonction publique le devoir de faire enquête sur toute plainte déposée par les employés dénonçant le harcèlement à l'endroit de la personne)

Periods of Probation and Periods of Notice of Termination of Employment During Probation--Regulations Establishing, SOR/2005-375

(Période de stage et le délai de préavis en cas de renvoi au cours de la période de stage--Règlement fixant)

Political Activities Regulations, SOR/2005-373

(Activités politiques--Règlement concernant)

Prairie Farm Rehabilitation Administration Employees Regulations, SOR/78-442

(Employés de l'Administration du rétablissement agricole des Prairies--Règlement régissant)

Pre-qualified Pool Recourse Regulations, SOR/2002-158

(Recours en matière de répertoires de préqualification--Règlement)

REPEALED, SOR/2005-413

Prohibiting Deployments into the Executive Group--Regulations, SOR/2005-377

(Mutations au groupe de la direction--Règlement interdisant)

Public Service Employment Regulations, 2000, SOR/2000-80

(Emploi dans la fonction publique--Règlement)

s. 1, "disadvantaged group", SOR/2000-129, s. 1

s. 1, "pre-qualified pool", added, SOR/2001-266, s. 1

s. 1, "shortage group", added, SOR/2001-266, s. 1

s. 1, "substantive level", added, SOR/2001-266, s. 1

s. 2, SOR/2001-266, s. 2

s. 4, SOR/2000-129, s. 2

s. 5, SOR/2001-266, s. 3; SOR/2003-88, s. 1

s. 7, SOR/2000-129, s. 3

s. 14, SOR/2000-129, s. 4(F)

s. 15, SOR/2000-129, s. 5

s. 16, SOR/2000-129, s. 6(F)

s. 18, SOR/2000-129, s. 7(F)

s. 23, SOR/2001-266, s. 4

s. 26, SOR/2000-129, s. 8(F)

s. 27, SOR/2000-129, s. 9(F)

s. 32, SOR/2000-129, s. 10(E)

s. 37, SOR/2000-129, s. 11(E); SOR/2004-170, s. 1

s. 40, SOR/2000-129, s. 12

s. 41, SOR/2001-266, s. 5

s. 44, SOR/2001-266, s. 6

Sch. 2, SOR/2000-129, ss. 13 to 15; SOR/2001-266, s. 7(E)

REPEALED, SOR/2005-334

Public Service Employment Regulations, SOR/2005-334

(Emploi dans la fonction publique--Règlement)

Public Service Official Languages Appointment Regulations, SOR/81-787

(Langues officielles lors de nominations dans la Fonction publique--Règlement)

s. 4.1, added, SOR/98-276, s. 3; SOR/99-135, s. 5

s. 5, SOR/99-135, s. 6

s. 8, SOR/99-135, s. 7

s. 10, SOR/99-135, ss. 8 and 9

REPEALED, SOR/2005-347

Public Service Official Languages Appointment Regulations, SOR/2005-347

(Langues officielles -- nominations dans la fonction publique--Règlement)

Public Service Part-time Regulations, SOR/81-33

(Travail à temps partiel dans la Fonction publique--Règlement)

Special Appointment Regulations:

No. 2004-1, SOR/2004-54

(no 2004-1)

No. 2004-2, SOR/2004-73

(no 2004-2)

No. 2004-3, SOR/2004-74

(no 2004-3)

No. 2004-4, SOR/2004-75

(no 2004-4)

No. 2004-5, SOR/2004-76

(no 2004-5)

No. 2004-6, SOR/2004-77

(no 2004-6)

No. 2004-7, SOR/2004-78

(no 2004-7)

No. 2004-8, SOR/2004-114

(no 2004-8)

No. 2004-9, SOR/2004-115

(no 2004-9)

No. 2004-10, SOR/2004-143

(no 2004-10)

No. 2004-11, SOR/2004-175

(no 2004-11)

No. 2004-12, SOR/2004-176

(no 2004-12)

No. 2004-13, SOR/2004-177

(no 2004-13)

No. 2004-14, SOR/2004-182

(no 2004-14)

No. 2004-15, SOR/2004-208

(no 2004-15)

No. 2004-16, SOR/2004-227

(no 2004-16)

No. 2004-17, SOR/2004-228

(no 2004-17)

No. 2004-18, SOR/2004-229

(no 2004-18)

No. 2004-19, SOR/2004-230

(no 2004-19)

No. 2004-20, SOR/2004-231

(no 2004-20)

No. 2004-21, SOR/2004-286

(no 2004-21)

No. 2004-22, SOR/2004-287

(no 2004-22)

No. 2004-23, SOR/2004-288

(no 2004-23)

No. 2004-24, SOR/2004-289

(no 2004-24)

No. 2004-25, SOR/2004-290

(no 2004-25)

No. 2004-26, SOR/2004-291

(no 2004-26)

No. 2005-1, SOR/2005-100

(no 2005-1)

No. 2005-2, SOR/2005-155

(no 2005-2)

No. 2005-3, SOR/2005-156

(no 2005-3)

No. 2005-4, SOR/2005-157

(no 2005-4)

No. 2005-5, SOR/2005-158

(no 2005-5)

No. 2005-6, SOR/2005-221

(no 2005-6)

No. 2005-7, SOR/2005-230

(no 2005-7)

No. 2005-8, SOR/2005-243

(no 2005-8)

No. 2005-9, SOR/2005-244

(no 2005-9)

No. 2005-10, SOR/2005-245

(no 2005-10)

No. 2005-11, SOR/2005-288

(no 2005-11)

No. 2005-12, SOR/2005-336

(no 2005-12)

No. 2005-13, SOR/2005-378

(no 2005-13)

No. 2005-14, SOR/2005-409

(no 2005-14)

Student Employment Programs--Regulations respecting, SOR/97-194

(Programmes d'embauche des étudiants--Règlement concernant)

s. 3, SOR/98-379, s. 1

s. 5, SOR/98-379, s. 2

s. 5.1, added, SOR/98-379, s. 2

s. 5.2, added, SOR/99-469, s. 1

Transfer of the Customs Services Regulations, SOR/2003-429

(Transfert des Services des douanes--Règlement)

Transfer of Portions of the Canadian Food Inspection Agency Regulations, SOR/2003-430

(Transfert de secteurs de l'Agence canadienne d'inspection des aliments--Règlement)



Back to Top Important Notices