Éviter tous les menusÉviter le premier menu   Ministère de la Justice Canada / Department of Justice CanadaGouvernement du Canada
   
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Accueil Justice Plan du site Programmes Divulgation  proactive Lois
Lois
Avis sur les Mises à jour des Lois du Canada
Page principale
Glossaire
Note importante
Pour établir un lien
Problèmes d'impression?
Accès
Constitution
Charte
Lois et règlements : l'essentiel
Lois par Titre
Lois par Sujet
Recherche avancée
Modèles pour recherche avancée
Jurisprudence
Jurisprudence fédérale et provinciale
Autre
Tableau des lois d'intérêt public et des ministres responsables
Tableau des lois d'intérêt privé
Index codifié de textes réglementaires
 
Index codifié des textes règlementaires (31 décembre 2005)
Source : http://lois.justice.gc.ca/fr/index/211999_9708.html

EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE (LOI) [LR 1985, ch. P-33]

(PUBLIC SERVICE EMPLOYMENT ACT)

Décrets de désignation :

Administrateur de la Cour fédérale du Canada comme sous-chef, TR/78-26

(Administrator of the Federal Court of Canada as Deputy Head)

Agence de santé publique du Canada comme ministère et l'Administrateur en chef de la santé publique du Canada comme administrateur général, TR/2004-124

(Public Health Agency of Canada as a Department and the Chief Public Health Officer of Canada as Deputy Head)

Agence de promotion économique du Canada atlantique, TR/88-175

(Atlantic Canada Opportunities Agency as a Department, the Minister for the Purposes of the Atlantic Canada Opportunities Agency Act as Appropriate Minister, and the President of the Agency as Deputy Head)

Agence spatiale du Canada, TR/91-6

(Canadian Space Agency as a Department and the President of the Agency as Deputy Head)

Décret, TR/93-120

Bureau de l'administrateur de l'Office du transport du grain comme ministère et l'administrateur comme sous-chef, TR/84-133

(Office of the Grain Transportation Agency Administrator as a Department and the Administrator as Deputy Head)

Bureau du Canada sur les règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi, TR/2001-74

(Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act)

Bureau du commissaire à la magistrature fédérale comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le commissaire comme sous-chef, TR/78-22

(Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister and the Commissioner as Deputy Head)

Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme comme ministère, le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social comme ministre compétent et la coordonnatrice comme sous-chef, TR/76-44

(Office of the Co-ordinator, Status of Women as a Department, the Appropriate Minister, and the Co-ordinator as Deputy Head)

Décret, TR/77-205; TR/79-91; TR/80-61; TR/81-135; TR/84-199

Bureau du Directeur en vertu de la Loi anti-inflation comme ministère, le ministre du Revenu national comme ministre compétent et le Directeur comme sous-chef, TR/76-32

(Office of the Administrator under the Anti-Inflation Act as a Department, the Minister of National Revenue as Appropriate Minister and the Administrator as Deputy Head)

Bureau de l'infrastructure du Canada à titre de ministère et désignant l'administrateur général à titre d'administrateur général pour l'application de cette loi, TR/2002-119

(Office of Infrastructure of Canada as a Department and Designating the Deputy Head as Deputy Head for Purposes of the Act)

Bureau fédéral de développement régional (Québec) comme ministère et chargeant le conseiller spécial auprès du ministre responsable du Bureau comme administrateur général, TR/91-101

(Federal Office of Regional Development--Quebec as a Department and the Special Advisor to the Minister Responsible for the Office as Deputy Head)

Décret, TR/92-216; TR/95-26, abrogé, TR/98-33

Bureau des relations fédérales-provinciales comme ministère, Premier ministre comme ministre compétent et secrétaire du cabinet aux Relations fédérales-provinciales comme sous-chef, TR/75-17

(Federal-Provincial Relations Office as a Department, the Prime Minister as Appropriate Minister and the Secretary to the Cabinet)

Bureau du surintendant des institutions financières comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent, et le surintendant des institutions financières comme sous-chef, TR/87-144

(Office of the Superintendent of Financial Institutions as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister, and the Superintendent of Financial Institutions as Deputy Head)

Centre canadien des armes à feu comme ministère et le commissaire aux armes à feu comme administrateur général, TR/2003-115

(Canadian Firearms Centre as a Department and the Commissioner of Firearms as Deputy Head)

Centre canadien de gestion comme ministère, le secrétaire d'État comme ministre compétent, et le conseiller supérieur du Bureau du Conseil privé et directeur désigné du Centre comme administrateur général, TR/88-128

(Canadian Centre for Management Development as a Department, the Secretary of State as Appropriate Minister, and the Senior Advisor to the Privy Council Office and Principal Designate of the Centre as Deputy Head)

Décret, TR/89-143

Certains éléments de la Fonction publique, CRC, Vol. XIV, c. 1336

(Designation of Certain Portions of the Public Service Order)

Décret, TR/78-61; TR/78-76; TR/89-178; TR/2001-118

Comité du tribunal des droits de la personne comme ministère et le président comme administrateur général pour l'application de la Loi, TR/96-108

(Order designating the Human Rights Panel as a Department and the President as Deputy Head for Purposes of the Act)

Commissariats à l'information et à la protection de la vie privée du Canada comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le Commissaire à l'information et le Commissaire à la protection de la vie privée comme sous-chef, TR/83-47

(Office of the Information and Privacy Commissioners of Canada as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister, and the Information Commissioner and the Privacy Commissioner as Deputy Heads)

Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada comme ministère, le Solliciteur général comme ministre compétent et le président à titre de sous-chef, TR/87-14

(Royal Canadian Mounted Police External Review Committee as a Department, the Solicitor General as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head)

Commission canadienne des droits de la personne comme ministère, le ministre de la Justice comme ministre compétent et le président de la Commission comme sous-chef, TR/77-187

(Canadian Human Rights Commission as a Department, the Minister of Justice as Appropriate Minister and the Chief Commissioner as Deputy Head)

Commission canadienne des grains comme ministère et le président comme administrateur général, TR/99-7

(Canadian Grain Commission as a Department and the Chief Commissioner as Deputy Head)

Commission de lutte contre l'inflation comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent et le Président comme sous-chef, TR/76-42

(Anti-Inflation Board as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head)

Commission nationale de l'inflation comme département, le ministre des Finances comme ministre compétent et le président comme sous-chef, TR/79-60

(National Commission on Inflation as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head)

Décret, TR/79-86

Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada comme ministère, le Solliciteur général comme ministre compétent et le président à titre de sous-chef, TR/87-13

(Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission as a Department, the Solicitor General as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head)

Commission sur les pratiques restrictives du commerce comme département, le ministre de la Consommation et des Corporations comme ministre compétent et le président comme sous-chef, TR/80-130

(Restrictive Trade Practices Commission as a Department, the Minister of Consumer and Corporate Affairs as Appropriate Minister and the Chairman as Deputy Head)

Conseil national de commercialisation des produits de ferme comme ministère, le ministre de l'Agriculture comme ministre compétent et le président comme sous-chef, TR/84-27

(National Farm Products Marketing Council as a Department, the Minister of Agriculture as Appropriate Minister and the Chairman and the Chairman as Deputy Head)

Décret concernant la nomination de remplaçants, TR/96-29

(Appointment of Alternates Exclusion Approval Order)

ABROGÉ, TR/2005-133

Décret désignant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec comme ministère et désignant Renaud Caron à titre d'administrateur général, TR/98-33

(Order Designating the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec as a Department and Designating Renaud Caron as Deputy Head)

Décret désignant l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada comme ministère et le président comme administrateur général, TR/2003-223

(Order Designating the Public Service Human Resources Management Agency of Canada as a Department and the President as Deputy Head)

Décret désignant l'Agence des services fontaliers du Canada comme ministère et le président comme administrateur général, TR/2003-218

(Order Designating the Canada Border Services Agency as a Department and the President as Deputy Head)

Décret désignant le ministère du Commerce international comme ministère et le sous-ministre comme administrateur général, TR/2003-211

(Order Designating the Department of International Trade as a Department and the Deputy Minister as Deputy Head)

Décret désignant le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences comme ministère et le sous-ministre comme administrateur général, TR/2003-205

(Order Designating the Department of Human Resources and Skills Development as a Department and the Deputy Minister as the Deputy Head)

Décret désignant le ministre des Communications comme ministre pour l'application de l'article 47 de la Loi, TR/93-232

(Designating the Minister of Communications as Minister for Purposes of Section 47 of the Act)

Décret désignant le ministre du Patrimoine canadien pour l'application de l'article 23 de la Loi, TR/2005-124

(Order Designating the Minister of Canadian Heritage for Purposes of Section 23 of the Act)

Décret désignant le ministre du Patrimoine canadien pour l'application de l'article 110 de la Loi, TR/2005-125

(Order Designating the Minister of Canadian Heritage for Purposes of Section 110 of the Act)

Département d'État au Développement économique comme département, le ministre d'État et président du Conseil des ministres chargés du développement économique comme ministre compétent et le secrétaire comme sous chef, TR/79-54

(Ministry of State for Economic Development as a Department, the Minister of State and President of the Board of Economic Development Ministers as Appropriate Minister and the Secretary as Deputy Head)

Département d'État chargé du Développement social comme département, le ministre d'État chargé du Développement social comme ministre compétent et le secrétaire comme sous-chef, TR/80-122

(Ministry of State for Social Development as a Department, the Minister of State for Social Development as Appropriate Minister and the Secretary as Deputy Head)

Le Réseau du leadership comme ministère et le directeur comme administrateur général, TR/98-71

(The Leadership Network as a department and the head as the deputy head)

Décret, TR/99-121; TR/2001-52

Ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, TR/88-113

(Department of Western Economic Diversification as a Department and the Deputy Minister as Deputy Head)

Office national des transports, TR/88-21

(National Transportation Agency as a Department and the Chairman as Deputy Head)

Protection civile Canada, TR/88-193

(Emergency Preparedness Canada as a Department, the Minister of National Defence as Appropriate Minister and the Executive Director as Deputy Head)

Registraire du Tribunal de la concurrence comme sous-chef à l'égard du greffe de la Loi sur le Tribunal de la concurrence, TR/86-216

(Registrar of the Competition Tribunal as Deputy Head with Respect to the Registry of the Competition Tribunal)

Secrétaire d'État du Canada comme ministre pour les fins de l'article 45 de la Loi, TR/83-86

(Secretary of State of Canada as Minister for Purposes of Section 45 of the Act)

Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes comme ministère, le Premier ministre comme ministre compétent, et le Secrétaire comme sous-chef, DORS/73-710

(Canadian Intergovernmental Conference Secretariat as a Department, the Prime Minister as Appropriate Minister, and the Secretary)

Sous-ministre de la Consommation et des Corporations comme sous-chef de la Commission préparatoire à la conversion au système métrique, TR/84-23

(Deputy Minister of Consumer and Corporate Affairs as Deputy Head of the Preparatory Commission for Metric Conversion)

Tribunal canadien du commerce extérieur comme ministère, le ministre des Finances comme ministre compétent et le président comme administrateur général, TR/88-243

(Canadian International Trade Tribunal as a Department, the Minister of Finance as Appropriate Minister, and the Chairman as Deputy Head)

Décrets d'exemptions :

Agents d'exécution suppléants des douanes et de l'accise--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1338

(Acting Customs Excise Enforcement Officers)

ABROGÉ, TR/2005-133

Catégorie de la Direction--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1343

(Executive Category)

ABROGÉ, TR/2005-133

Certaines nominations de certains postes du ministère des Pêches et des Océans, TR/2005-105

(Certain Employees to Certain Positions in the Department of Fisheries and Oceans)

Certaines personnes et de certains postes de l'Agence canadienne de développement international, TR/98-123

(Certain Persons and Positions in the Canadian International Development Agency)

Certaines personnes et de certains postes de la Gendarmerie royale du Canada, TR/98-58

(Certain Employees and Positions in the Royal Canadian Mounted Police)

Certaines personnes et de certains postes (groupe Contrôle de la circulation aérienne), TR/89-125

(Certain Employees and Certain Positions (Air Traffic Control Group))

Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Justice, TR/98-84

(Certain Employees and Positions in the Department of Justice)

Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Justice, TR/99-26

(Certain Employees and Positions in the Department of Justice)

Certaines personnes et de certains postes du ministère de la Santé, TR/97-135

(Certain Persons and Certain Positions in the Department of Health)

Certaines personnes et à un certain poste de Statistique Canada, TR/2000-88

(Certain Persons and to a Certain Position in Statistics Canada)

Certaines personnes et de certains postes du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, TR/97-91

(Certain Persons and Positions in the Department of Public Works and Government Services)

Certaines personnes et certains postes (personnes employées depuis cinq ans ou plus)--Décret, TR/83-159

(Five Years Employee)

no 37, TR/96-30

(No. 37)

no 38, TR/97-3

(No. 38)

no 39, TR/98-125

(No. 39)

no 40, TR/99-20

(No. 40)

no 41, TR/99-54

(No. 41)

Certaines personnes (groupe Services correctionnels; établissements à sécurité moyenne et maximum), TR/86-201

(Correctional Group Employees (Medium and Maximum Security Institutions))

Certains anciens stagiaires en gestion et de certains postes, TR/98-124

(Certain Former Management Trainees and Certain Positions Exclusion Approval Order)

Certains employés (Aéroport de Sudbury), TR/75-137

(Certain Persons (Sudbury Airport))

Certains employés du ministère des Affaires extérieures aux ministères de l'Emploi et de l'Immigration, des Communications et de la Santé nationale et du Bien-être social, TR/92-122

(Certain Employees of the Department of External Affairs to the Departments of Employment and Immigration, Communications and National Health and Welfare)

Certains employés nommés pour une période de cinq ans, TR/82-45

(Five Year Term Employees )

annexe I, TR/83-6, art. 1

annexe III, TR/82-177, art. 1; TR/83-6, art. 2

annexe IV, TR/83-6, art. 3

annexe V, TR/82-177, art. 2; TR/83-6, art. 4

annexe V.1, ajouté, TR/82-177, art. 3

annexe VI, TR/82-177, art. 4

annexe VI.1, ajoutée, TR/83-6, art. 5

annexe VII, TR/82-177, art. 5; TR/83-6, art. 6

annexe VII.1, ajouté, TR/82-177, art. 6; TR/83-6, art. 7

annexe VIII, TR/82-177, art. 7; TR/83-6, art. 8

annexe VIII.1, ajouté, TR/82-177, art. 8

annexe IX, TR/82-177, art. 9; TR/83-6, art. 9

annexe X, TR/82-177, art. 10

annexe XI, TR/82-177, art. 11

annexe XII, TR/83-6, art. 10

annexe XII.1, ajouté, TR/83-6, art. 11

Certains employés nommés pour une période de cinq ans (no 2), TR/80-51

(Five Year Term Employees No. 2)

Certains employés et postes, TR/79-88

(Certain Persons and Positions from the Operation of Certain Sections of the Act)

Certains employés et postes (employés de la Commission de lutte contre l'inflation), TR/79-119

(Anti-Inflation Board Employees)

Certains employés périodiques--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1340

(Certain Term Employees)

ABROGÉ, TR/2005-133

Certains étrangers--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1339

(Certain Non-Canadian Citizens)

ABROGÉ, TR/2005-133

Certains postes et certaines personnes au Centre fiscal de Sudbury (Revenu Canada), TR/97-67

(Certain Persons and Positions in the Sudbury Tax Centre (National Revenue))

Certains postes du Secrétariat du gouverneur général, DORS/84-181

(Office of the Governor-General's Secretary)

Embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de 2001, DORS/99-428

(Statistics Canada 2001 Census Term Employees Exclusion Approval Order)

Embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de 2006, DORS/2004-257

(Statistics Canada 2006 Census Term Employees Exclusion Approval Order)

Exigences linguistiques de postes du ministère des Affaires des anciens combattants, DORS/80-212

(Department of Veterans Affairs Official Languages)

ABROGÉ, TR/2005-133

Groupe Contrôle de la circulation aérienne, TR/91-65

(Air Traffic Control Group)

préambule, TR/96-37, art. 1

Langues officielles dans la Fonction publique, DORS/81-787

(Public Service Official Languages)

art. 2, DORS/99-135, art. 1

art. 4, TR/96-48, art. 1; DORS/99-135, art. 2

art. 4.1, ajouté, DORS/98-276, art. 1; DORS/99-135, art. 3

art. 4.2, ajouté, DORS/98-276, art. 1

art. 5, DORS/99-135, art. 4

art. 6.1, ajouté, DORS/98-276, art. 2

art. 6.2, ajouté, DORS/98-276, art. 2

art. 6.3, ajouté, DORS/98-276, art. 2

art. 8, TR/96-48, art. 2

ABROGÉ, TR/2005-118

Langues officielles dans la fonction publique, TR/2005-118

(Public Service Official Languages)

Nomination au Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme de certaines personnes employées au Conseil consultatif de la situation de la femme, TR/95-71

(Appointment of Certain Persons Employed with the Advisory Council on the Status of Women to the Office of the Co-ordinator, Status of Women to the Office of the Co-ordinator, Status of Women)

Nomination de certaines personnes à certains postes de la Division des services de laboratoire de la Direction générale de la protection de l'environnement de la région du Pacifique et du Yukon au ministère de l'Environnement, TR/95-98

(Appointment of certain Persons to Certain Positions in the Laboratories Division of the Environmental Conservation Branch of the Pacific and Yukon Region of the Department of Environment Exclusion Approval Order)

Nomination de certaines personnes du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, DORS/97-308

(Appointment of certain persons in the Department of Agriculture and Agri-food)

Nomination de certains employés du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie au Bureau fédéral de développement régional (Québec), TR/92-108

(Certain Employees of the Department of Industry, Science and Technology to the Federal Office of Regional Development--Quebec)

Nomination de certains fonctionnaires du Groupe Communication Canada au ministère des Approvisionnements et Services--Décret, TR/94-134, TR/95-63

(Appointment of Certain Employees of the Canada Communication Group to the Department of Supply and Services)

Nomination de certains fonctionnaires du Groupe Communication Canada au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux--Décret concernant, TR/97-22

(Appointment of Certain Employees of the Canada Communication Group to the Department of Public Works and Government Services Exclusion Approval Order)

Nomination de certains fonctionnaires de la province de l'Alberta au Service correctionnel du Canada--Décret concernant, TR/95-75

(Alberta Solicitor General to Correctional Service of Canada)

Nomination de certains fonctionnaires provinciaux au ministère du Revenu national--Décret concernant, TR/97-23

(Appointment of Certain Provincial Employees to the Department of National Revenue Exclusion Approval Order)

Nomination des employés de Protection civile Canada à certains postes au ministère de la Défense nationale, TR/92-88

(Appointment of Employees of Emergency Preparedness Canada to Positions in the Department of National Defence)

Nomination d'étudiantes ou d'étudiants dans le cadre du Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants, DORS/95-62

(Appointment of Students within the Federal Summer Student Employment Program Exclusion Approval Order)

Nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada--Décret concernant, TR/97-2

(Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order)

Nomination des femmes au Service correctionnel du Canada--Décret d'exemption, TR/2000-64

(Nomination of Women to the Correctional Service of Canada--Exclusion Order concerning)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Affaires étrangères et du commerce international, TR/2002-3

(Appointment of One Employee to a position at the Department of Foreign Affairs and International Trade)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Affaires étrangères, TR/2004-152

(Appointment of One Employee to a Position in the Department of Foreign Affairs)

Nomination d'un fonctionnaire à des postes de l'Agence canadienne de développement international, TR/2001-112

(Appointment of One Employee to positions in the Canadian International Development Agency)

Nomination d'une fonctionnaire à un poste de la Commission de la fonction publique, TR/2004-10

(Appointment of One Person to a Position in the Public Service Commission)

ERRATUM, TR/2004-10, Vol. 138, no 24, p. 1837

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère de la Défense nationale, TR/2004-156

(Appointment of One Employee to a Position in the Department of National Defence)

Nomination d'une fonctionnaire à un poste du ministère du Développement des ressources humaines, TR/2001-89

(Appointment of One Employee to a Position at the Department of Human Resources Development)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Finances, TR/2002-98

(Appointment of One Employee to a Position at the Department of Finance)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences, TR/2004-116

(Appointment of One Employee to a Position in the Department of Human Resources and Skills Development)

Nomination d'une fonctionnaire à un poste du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, TR/2002-4

(Appointment of One Employee to a position at the Department of Public Works and Government Services)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste à Santé Canada, TR/2004-72

(Appointment of One Employee to a Position at Health Canada)

Nomination d'une fonctionnaire à un poste du Secrétariat du Conseil du Trésor, TR/2002-5

(Appointment of One Employee to a position at the Treasury Board Secretariat)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste du Service correctionnel du Canada, TR/2001-103

(Appointment of One Employee to a Position at the Correctional Service of Canada)

Nomination d'un fonctionnaire à un poste de Statistique Canada, TR/2004-73

(Appointment of One Employee to a Position at Statistics Canada)

Nomination d'une personne à un poste du Service Correctionnel du Canada, TR/2002-163

(Appointment of one person to a position at the Correctional Service of Canada)

Nomination de Graham van Aggelen et Craig Buday à certains postes au ministère de l'Environnement, TR/95-97

(Appointment of Graham Van Aggelen and Craig Buday to Certain Positions of the Department of Environment)

Nomination ou la mutation de certains employés du ministère de la Santé nationale et du Bien-être social à la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada, TR/93-59

(Appointment or Deployment of Certain Employees of the Department of National Health and Welfare to the Canada Employment and Immigration)

Nomination ou la mutation de fonctionnaires qui occupent un poste dont le niveau de rémunération des LA-2B et plus dans des postes du groupe LA (Droit), TR/97-92

(Appointment or Deployment of employees who occupy certain positions in the LA-2B level and above in the LA Group (Law)

ABROGÉ, TR/2005-133

Nomination et la mutation à des postes de permutant d'employés du ministère des Affaires extérieures et de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada, DORS/93-281

(Appointment and Deployment to Rotational Positions of Employees of the Department of External Affairs and the Canada Employment)

ABROGÉ, TR/2005-133

Nominations de femmes à des postes d'élèves officiers de la Garde côtière, TR/89-189

(Appointment of Women to Coast Guard Officer Cadet Positions)

ABROGÉ, TR/2005-133

Personnel des fonds non-publics, DORS/82-361

(Non-Public Funds Staff)

Personnes employées pour moins de six mois au ministère des Forêts, 1989, DORS/89-348

(Department of Forestry Terms Under Six Months, 1989)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Affaires extérieures--Décret de 1993, DORS/93-172

(Department of External Affairs Terms Under Three Months, 1993)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère de la Défense nationale, DORS/92-201

(Department of National Defence Terms Under Three Months, 1992)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Forêts--Décret de 1993, DORS/93-95

(Department of Forestry Terms Under Three Months Exclusion Approval Order, 1993)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Travaux publics--Décret de 1993, DORS/93-139

(Department of Public Works Terms Three Months Exclusion Approval Order, 1993)

Personnes employées en vertu des projets fédéraux à forte proportion de main-d'oeuvre--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1345

(Federal Labour Intensive Projects)

ABROGÉ, TR/2005-133

Postes et employés du Centre de la sécurité des télécommunications--Décret approuvant la soustraction, CRC, Vol. XIV, c. 1342

(Communications Security Establishment)

Programme cours et affectations de perfectionnement, DORS/99-150

(Career Assignment Program)

ABROGÉ, TR/2005-133

Programme national de perfectionnement des autochtones, DORS/84-504

(National Indigenous Persons Development Program)

Programme de stagiaires en gestion, DORS/96-528

(Management Trainee Program Exclusion Order)

ABROGÉ, TR/2005-133

Programmes d'équité en matière d'emploi, DORS/89-30

(Employment Equity Programs)

Recours en matière de répertoires de préqualification, DORS/2002-158

(Pre-qualified Pool Exclusion Approval order)

ABROGÉ, TR/2005-133

Travail à temps partiel, DORS/81-33

(Part-Time Work)

Général :

Activités politiques--Règlement, DORS/2005-373

(Political Activities Regulations)

Affectation spéciale--Règlements :

no 2004-1, DORS/2004-54

(No. 2004-1)

no 2004-2, DORS/2004-73

(No. 2004-2)

no 2004-3, DORS/2004-74

(No. 2004-3)

no 2004-4, DORS/2004-75

(No. 2004-4)

no 2004-5, DORS/2004-76

(No. 2004-5)

no 2004-6, DORS/2004-77

(No. 2004-6)

no 2004-7, DORS/2004-78

(No. 2004-7)

no 2004-8, DORS/2004-114

(No. 2004-8)

no 2004-9, DORS/2004-115

(No. 2004-9)

no 2004-10, DORS/2004-143

(No. 2004-10)

no 2004-11, DORS/2004-175

(No. 2004-11)

no 2004-12, DORS/2004-176

(No. 2004-12)

no 2004-13, DORS/2004-177

(No. 2004-13)

no 2004-14, DORS/2004-182

(No. 2004-14)

no 2004-15, DORS/2004-208

(No. 2004-15)

no 2004-16, DORS/2004-227

(No. 2004-16)

no 2004-17, DORS/2004-228

(No. 2004-17)

no 2004-18, DORS/2004-229

(No. 2004-18)

no 2004-19, DORS/2004-230

(No. 2004-19)

no 2004-20, DORS/2004-231

(No. 2004-20)

no 2004-21, DORS/2004-286

(No. 2004-21)

no 2004-22, DORS/2004-287

(No. 2004-22)

no 2004-23, DORS/2004-288

(No. 2004-23)

no 2004-24, DORS/2004-289

(No. 2004-24)

no 2004-25, DORS/2004-290

(No. 2004-25)

no 2004-26, DORS/2004-291

(No. 2004-26)

no 2005-1, DORS/2005-100

(No. 2005-1)

no 2005-2, DORS/2005-155

(No. 2005-2)

no 2005-3, DORS/2005-156

(No. 2005-3)

no 2005-4, DORS/2005-157

(No. 2005-4)

no 2005-5, DORS/2005-158

(No. 2005-5)

no 2005-6, DORS/2005-221

(No. 2005-6)

no 2005-7, DORS/2005-230

(No. 2005-7)

no 2005-8, DORS/2005-243

(No. 2005-8)

no 2005-9, DORS/2005-244

(No. 2005-9)

no 2005-10, DORS/2005-245

(No. 2005-10)

no 2005-11, DORS/2005-288

(No. 2005-11)

no 2005-12, DORS/2005-336

(No. 2005-12)

no 2005-13, DORS/2005-378

(No. 2005-13)

no 2005-14, DORS/2005-409

(No. 2005-14)

Agence des douanes et du revenu du Canada--Règlement, DORS/2004-8

(Canada Customs and Revenue Agency Regulations)

Agence des douanes et du revenu du Canada (2005)--Règlement, DORS/2005-231

(Canada Customs and Revenue Agency Regulations, 2005)

Agence Parcs Canada--Règlement, DORS/2004-165

(Parks Canada Agency Regulations)

Application au Service canadien des pénitenciers--Règlement, CRC, Vol. XIV, c. 1333

(Application to Canadian Penitentiary Service Regulations)

Décret assignant à la Commission de la Fonction publique le devoir de faire enquête sur toute plainte déposée par les employés dénonçant le harcèlement à l'endroit de la personne, TR/86-194

(Order Assigning to the Public Service Commission the Duty to Investigate Public Service Employee Complaints Respecting Personal Harassment)

Décret excluant Judith Rutherford de l'application de l'article 10 de la Loi, TR/95-14

(Order Excluding Judith Rutherford from the Operation of Section 10 of the Act)

Droit de priorité de personnes employées par le Secrétariat du gouverneur général--Règlement, DORS/2005-289

(Office of the Governor General's Secretary Priority Regulations)

ABROGÉ, DORS/2005-334

Embauchage à l'étranger (1995)--Règlement, DORS/95-152

(Locally-Engaged Staff Employment Regulations, 1995)

Titre intégral, DORS/98-13, art. 1

art. 1, DORS/98-13, art. 2

art. 2, « administrateur général », ajouté, DORS/98-13, art. 3

art. 2, « employé », DORS/2002-197, art. 3

art. 2, « employé civil », ajouté, DORS/2002-197, art. 2

art. 2, « employé de l'élément civil », DORS/98-13, art. 3; abrogé, DORS/2002-197, art. 1

art. 2, « employé intégré », DORS/98-13, art. 3; DORS/2002-197, art. 3

art. 2, « employé non intégré », DORS/98-13, art. 3; DORS/2002-197, art. 3

art. 2, « mission », DORS/98-13, art. 3; DORS/2002-197, art. 3

art. 2, « mutation », DORS/98-13, art. 3

art. 2, « sous-ministre », DORS/98-13, art. 3

art. 2, « sous-secrétaire », abrogé, DORS/98-13, art. 3

art. 3, DORS/98-13, art. 4

art. 5, DORS/98-13, art. 5 et 9

art. 6, DORS/98-13, art. 6; DORS/2002-197, art. 4

art. 6.1, ajouté, DORS/98-13, art. 7; abrogé, DORS/2002-197, art. 5

art. 8, DORS/98-13, art. 9

art. 9, DORS/98-13, art. 9

art. 10, DORS/98-13, art. 9

art. 11, DORS/98-13, art. 8 et 9; DORS/2002-197, art. 6

art. 12, DORS/98-13, art. 9

Embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de la population de 1996--Décret, DORS/95-153

(Statistics Canada 1996 Census of Population Terms Regulations)

art. 2, TR/95-72, art. 1

Emploi dans le cadre des projets fédéraux à forte proportion de main-d'oeuvre--Règlement, CRC, Vol. XIV, c. 1344

(Federal Labour Intensive Projects Employment Regulations)

ABROGÉ, DORS/2005-413

Emploi dans la fonction publique (2000)--Règlement, DORS/2000-80

(Public Service Employment Regulations, 2000)

art. 1, « disadvantaged group », DORS/2000-129, art. 1(A)

art. 1, « groupe déficitaire », ajouté, DORS/2001-266, art. 1

art. 1, « niveau de titularisation », ajouté, DORS/2001-266, art. 1

art. 1, « répertoire de préqualification », ajouté, DORS/2001-266, art. 1

art. 2, DORS/2001-266, art. 2

art. 4, DORS/2000-129, art. 2

art. 5, DORS/2001-266, art. 3; DORS/2003-88, art. 1

art. 7, DORS/2000-129, art. 3

art. 14, DORS/2000-129, art. 4(F)

art. 15, DORS/2000-129, art. 5

art. 16, DORS/2000-129, art. 6(F)

art. 18, DORS/2000-129, art. 7(F)

art. 23, DORS/2001-266, art. 4(A)

art. 26, DORS/2000-129, art. 8(F)

art. 27, DORS/2000-129, art. 9(F)

art. 32, DORS/2000-129, art. 10(A)

art. 37, DORS/2000-129, art. 11(A); DORS/2004-170, art. 1

art. 40, DORS/2000-129, art. 12

art. 41, DORS/2001-266, art. 5

art. 44, DORS/2001-266, art. 6

annexe 2, DORS/2000-129, art. 13 à 15; DORS/2001-266, art. 7(A)

ABROGÉ, DORS/2005-334

Emploi dans la fonction publique--Règlement, DORS/2005-334

(Public Service Employment Regulations)

Emploi de personnes au service du Secrétariat du gouverneur général--Règlement, DORS/84-181

(Office of the Governor-General's Secretary Regulations)

Emploi avec Statistique Canada de certaines personnes dans le cadre du recensement de la population de 1996--Règlement, DORS/95-153

(Statistics Canada 1996 Census of Population Terms Regulations)

Emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2001--Règlement, DORS/99-428

(Employment with Statistics Canada for the purpose of the 2001 Census--Regulations)

Emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006--Règlement, DORS/2004-257

(Employment with Statistics Canada for the purpose of the 2006 Census--Regulations)

Employés de l'Administration du rétablissement agricole des Prairies--Règlement régissant, DORS/78-442

(Prairie Farm Rehabilitation Administration Employees Regulations)

Employés du Conseil de recherches pour la défense--Règlement, CRC, Vol. XIV, c. 1335

(Defence Research Board Employees Regulations)

Exemption pour le groupe Exécution de la réglementation (RE)--Décret, TR/91-7

(Regulatory Enforcement (RE) GROUP Exclusion Approval Order)

ABROGÉ, TR/2005-133

Langues officielles lors de nominations dans la Fonction publique--Règlement, DORS/81-787

(Public Service Official Languages Appointment Regulations)

art. 4.1, ajouté, DORS/98-276, art. 3; DORS/99-135, art. 5

art. 5, DORS/99-135, art. 6

art. 8, DORS/99-135, art. 7

art. 10, DORS/99-135, art. 8 et 9

ABROGÉ, DORS/2005-347

Langues officielle -- nominations dans la fonction publique--Règlement, DORS/2005-347

(Public Service Official Languages Appointment Regulations)

Mutation au groupe de la direction--Règlement interdisant, DORS/2005-377

(Prohibiting Deployments into the Executive Group--Regulations)

Nomination d'Autochtones à des postes au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien dans le cadre d'un programme d'équité en matière d'emploi -- Règlement concernant, DORS/97-353

(Indian Affairs and Northern Development Aboriginal Peoples Employment Equity Program Appointments Regulations)

Nomination de certains fonctionnaires du Solliciteur général de l'Alberta au Service correctionnel du Canada--Décret, TR/95-41

(Appointment of Certain Employees of the Alberta Solicitor General to Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order)

Nomination d'étudiantes et d'étudiants dans le cadre du Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants, DORS/95-62

(Appointment of Students within the Federal Summer Student Employment Program Regulations)

Nomination de femmes au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (programme d'équité en matière d'emploi)--Règlement, DORS/94-334

(Appointment of Women in the Department of Indian Affairs and Northern Development (Employment Equity Program) Regulations)

Nomination à des postes de permutant d'employés du ministère des Affaires extérieures et de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada, DORS/93-281

(Department of External Affairs and the Canada Employment and Immigration Commission Appointment to Rotational Positions Regulations)

ABROGÉ, DORS/2005-413

Nominations au Centre de la sécurité des télécommunications--Règlement, CRC, Vol. XIV, c. 1341

(Communications Security Establishment Appointments Regulations)

Nominations relatives sur les langues officielles au sein du ministère des Affaires des anciens combattants--Règlement, DORS/80-212

(Department of Veterans Affairs Official Languages Appointment Regulations)

ABROGÉ, DORS/2005-413

Période de stage et le délai de préavis en cas de renvoi au cours de la période de stage--Règlement, DORS/2005-375

(Establishing Periods of Probation and Periods of Notice of Termination of Employment During Probation--Regulations)

Personnel des fonds non-publics--Règlement, DORS/82-361

(Non-Public Funds Staff Regulations)

Personnes employées pour moins de six mois au ministère des Forêts--Règlement de 1989, DORS/89-348

(Department of Forestry Terms Under Six Months Regulations, 1989)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Affaires extérieures--Règlement de 1993, DORS/93-172

(Department of External Affairs Terms Under Three Months Regulations, 1993)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère de la Défense nationale--Règlement de 1992, DORS/92-201

(Department of National Defence Terms Under Three Months Regulations, 1992)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Forêts--Règlement de 1993, DORS/93-95

(Department of Forestry Terms Under Three Months Regulations, 1993)

Personnes employées pour moins de trois mois au ministère des Travaux publics--Règlement de 1993, DORS/93-139

(Department of Public Works Terms Under Three Months Exclusion Approval Order, 1993)

Programme cours et affectation de perfectionnement, DORS/99-150

(Career Assignment Program)

ABROGÉ, DORS/2005-413

Programme national de perfectionnement des autochtones--Règlement, DORS/84-504

(National Indigenous Persons Development Program Regulations)

Programme de stagiaires en gestion--Règlement, DORS/96-528

(Management Trainee Program Regulations)

art. 4, DORS/2000-19, art. 1

ABROGÉ, DORS/2005-413

Programmes d'embauche des étudiants--Règlement, DORS/97-194

(Student Employment Programs--Regulations respecting)

art. 3, DORS/98-379, art. 1

art. 5, DORS/98-379, art. 2

art. 5.1, ajouté, DORS/98-379, art. 2

art. 5.2, ajouté, DORS/99-469, art. 1

Recours en matière de répertoires de préqualification--Règlement, DORS/2002-158

(Pre-qualified Pool Recourse Regulations)

ABROGÉ, DORS/2005-413

Règlement définissant le terme « promotion », DORS/2005-376

(Definition of Promotion Regulations)

Transfert de secteurs de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, DORS/2003-430

(Transfer of Portions of the Canadian Food Inspection Agency Regulations)

Transfert des Services des douanes--Règlement, DORS/2003-429

(Transfer of the Customs Services Regulations)

Travail à temps partiel dans la Fonction publique--Règlement, DORS/81-33

(Public Service Part-time Regulations)



Back to Top Avis importants