Publications - October 27, 2006
 


Status of House Business

Last updated on
Friday, October 27, 2006


PART III – Written Questions

PARTIE III – Questions écrites

This section contains all information on all written questions submitted by private Members. Written questions in this section are numbered sequentially upon notice and a “Q” precedes the question number.

Cette section contient l'information sur toutes les questions écrites soumises par les députés. Les questions écrites dans cette section sont numérotées en séquence lorsque mises en avis et leur numéro est précédé d'un « Q ».

Q-12Mr. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Pesticide Residue Compensation Act — Notice — April 4, 2006 Q-12M. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Loi sur l’indemnisation pour dommages causés par les pesticides — Avis — 4 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-1) — May 12, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-1) — 12 mai 2006
Q-2Mr. Easter (Malpeque) — Canadian Agricultural Income Stabilization Program — Notice — April 4, 2006 Q-2M. Easter (Malpeque) — Programme canadien de stabilisation du revenu agricole — Avis — 4 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-2) — May 29, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-2) — 29 mai 2006
Q-3Mr. Easter (Malpeque) — Canadian Agri-Food Policy Institute — Notice — April 4, 2006 Q-3M. Easter (Malpeque) — L’Institut canadien des politiques agroalimentaires — Avis — 4 avril 2006
Answered — May 19, 2006 (See Debates) Réponse — 19 mai 2006 (Voir les Débats)
Q-4Mr. Easter (Malpeque) — “Empowering Canadian Farmers in the Marketplace” report — Notice — April 4, 2006 Q-4M. Easter (Malpeque) — Rapport intitulé « Un pouvoir de marché accru pour les producteurs agricoles canadiens » — Avis — 4 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-4) — October 26, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-4) — 26 octobre 2006
Q-5Mr. Easter (Malpeque) — Canadian Wheat Board — Notice — April 4, 2006 Q-5M. Easter (Malpeque) — Commission canadienne du blé — Avis — 4 avril 2006
Q-62Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — Firearms — Notice — April 4, 2006 Q-62M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — Armes à feu — Avis — 4 avril 2006
Answered — May 12, 2006 (See Debates) Réponse — 12 mai 2006 (Voir les Débats)
Q-72Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — Individuals considered too dangerous to own firearms — Notice — April 4, 2006 Q-72M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — Individus considérés trop dangereux pour posséder des armes à feu — Avis — 4 avril 2006
Answered — May 12, 2006 (See Debates) Réponse — 12 mai 2006 (Voir les Débats)
Q-8Mr. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — Farmer Rail Car Coalition — Notice — April 5, 2006 Q-8M. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — « Farmer Rail Car Coalition » — Avis — 5 avril 2006
Answered — May 12, 2006 (See Debates) Réponse — 12 mai 2006 (Voir les Débats)
Q-92Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Office of the Superintendent of Financial Institutions — Notice — April 20, 2006 Q-92Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Bureau du surintendant des institutions financières — Avis — 20 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-9) — June 5, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-9) — 5 juin 2006
Q-10Mr. Fontana (London North Centre) — Science and technology projects — Notice — April 20, 2006 Q-10M. Fontana (London-Centre-Nord) — Projets de sciences et de technologie — Avis — 20 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-10) — October 16, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-10) — 16 octobre 2006
Q-112Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Arctic sovereignty — Notice — April 20, 2006 Q-112Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Souveraineté sur l’Arctique — Avis — 20 avril 2006
Answered — June 5, 2006 (See Debates) Réponse — 5 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-122Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Process for procurement — Notice — April 20, 2006 Q-122Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Processus d’acquisition — Avis — 20 avril 2006
Answered — June 5, 2006 (See Debates) Réponse — 5 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-132Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — April 24, 2006 Q-132Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 24 avril 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-13) — June 7, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-13) — 7 juin 2006
Q-142Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Afghanistan — Notice — April 25, 2006 Q-142M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Afghanistan — Avis — 25 avril 2006
Answered — June 7, 2006 (See Debates) Réponse — 7 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-152Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Afghanistan — Notice — April 25, 2006 Q-152M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Afghanistan — Avis — 25 avril 2006
Answered — June 7, 2006 (See Debates) Réponse — 7 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-16Mr. Cullen (Etobicoke North) — Climate change programs — Notice — April 26, 2006 Q-16M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Programmes concernant les changements climatiques — Avis — 26 avril 2006
Withdrawn — June 19, 2006 Retrait — 19 juin 2006
Q-17Mr. Cullen (Etobicoke North) — Public transit — Notice — April 26, 2006 Q-17M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Transport en commun — Avis — 26 avril 2006
Withdrawn — June 19, 2006 Retrait — 19 juin 2006
Q-181Mr. Russell (Labrador) — Goose Bay Diversification Fund — Notice — April 27, 2006 Q-181M. Russell (Labrador) — Fonds de diversification de Goose Bay — Avis — 27 avril 2006
Answered — June 22, 2006 (See Debates) Réponse — 22 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-192Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Fiscal and economic policy — Notice — May 1, 2006 Q-192M. McCallum (Markham—Unionville) — Politique fiscale et économique — Avis — 1er mai 2006
Answered — June 15, 2006 (See Debates) Réponse — 15 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-20Mr. Cullen (Etobicoke North) — Liquefied natural gas terminals — Notice — May 2, 2006 Q-20M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Terminaux de gaz naturel liquéfié — Avis — 2 mai 2006
Withdrawn — June 19, 2006 Retrait — 19 juin 2006
Q-21Mr. Cullen (Etobicoke North) — Liquefied natural gas terminals — Notice — May 2, 2006 Q-21M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Terminaux de gaz naturel liquéfié — Avis — 2 mai 2006
Withdrawn — June 19, 2006 Retrait — 19 juin 2006
Q-222Mr. Fontana (London North Centre) — Science and research projects — Notice — May 3, 2006 Q-222M. Fontana (London-Centre-Nord) — Projets dans les domaines des sciences et de la recherche — Avis — 3 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-22) — June 16, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-22) — 16 juin 2006
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-22-01) — October 16, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-391-22-01) — 16 octobre 2006
Q-232Mr. Thibault (West Nova) — Port of Digby — Notice — May 4, 2006 Q-232M. Thibault (Nova-Ouest) — Port de Digby — Avis — 4 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-23) — June 16, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-23) — 16 juin 2006
Q-24Mr. Dryden (York Centre) — Hepatitis C — Notice — May 9, 2006 Q-24M. Dryden (York-Centre) — Hépatite C — Avis — 9 mai 2006
Answered — June 15, 2006 (See Debates) Réponse — 15 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-252Ms. Savoie (Victoria) — 2006 Census of Canada — Notice — May 9, 2006 Q-252Mme Savoie (Victoria) — Recensement du Canada de 2006 — Avis — 9 mai 2006
Answered — June 21, 2006 (See Debates) Réponse — 21 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-262Ms. Savoie (Victoria) — Exercise Trident Fury — Notice — May 9, 2006 Q-262Mme Savoie (Victoria) — Exercice « Trident Fury » — Avis — 9 mai 2006
Answered — June 16, 2006 (See Debates) Réponse — 16 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-272Ms. McDonough (Halifax) — CIDA Funding of Súmate — Notice — May 9, 2006 Q-272Mme McDonough (Halifax) — Financement de Súmate par l'ACDI — Avis — 9 mai 2006
Answered — June 21, 2006 (See Debates) Réponse — 21 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-28Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Procedures and practices regarding immigrant students — Notice — May 9, 2006 Q-28Mme Chow (Trinity—Spadina) — Méthodes et pratiques concernant les étudiants immigrants — Avis — 9 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-28) — September 27, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-28) — 27 septembre 2006
Q-292Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Government of Canada Web site — Notice — May 9, 2006 Q-292M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Site Web du gouvernement du Canada — Avis — 9 mai 2006
Answered — June 16, 2006 (See Debates) Réponse — 16 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-301-2Ms. Priddy (Surrey North) — Hepatitis C — Notice — May 10, 2006 Q-301-2Mme Priddy (Surrey-Nord) — Hépatite C — Avis — 10 mai 2006
Answered — June 16, 2006 (See Debates) Réponse — 16 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-312Mr. St. Amand (Brant) — Greenwich-Mohawk brownfield site — Notice — May 10, 2006 Q-312M. St. Amand (Brant) — Friche industrielle de Greenwich-Mohawk — Avis — 10 mai 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-322Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — Corporate income tax loss — Notice — May 11, 2006 Q-322Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Manque à gagner du revenu de l'impôt des sociétés — Avis — 11 mai 2006
Answered — June 21, 2006 (See Debates) Réponse — 21 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-332Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Arrangement for the Transfer of Detainees (Canada - Afghanistan) — Notice — May 15, 2006 Q-332Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Entente sur le transfert des détenus (Canada - Afghanistan) — Avis — 15 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-33) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-33) — 18 septembre 2006
Q-34Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Hopper car fleet — Notice — May 16, 2006 Q-34M. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Flotte de wagons-trémies — Avis — 16 mai 2006
Answered — June 16, 2006 (See Debates) Réponse — 16 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-352Mr. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Federal Ocean Energy Working Group — Notice — May 16, 2006 Q-352M. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Groupe de travail fédéral sur l'énergie des océans — Avis — 16 mai 2006
Answered — June 21, 2006 (See Debates) Réponse — 21 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-36Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Detainee transfer agreement (Canada - United States) — Notice — May 16, 2006 Q-36M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Entente de transfert de détenus (Canada - États-Unis) — Avis — 16 mai 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-372Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Encounters with Canada program — Notice — May 17, 2006 Q-372M. Angus (Timmins—Baie James) — Programme Rencontres du Canada — Avis — 17 mai 2006
Answered — June 22, 2006 (See Debates) Réponse — 22 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-382Mr. Angus (Timmins—James Bay) — General Agreement on Trade in Services (GATS) — Notice — May 17, 2006 Q-382M. Angus (Timmins—Baie James) — Accord général sur le commerce des services (AGCS) — Avis — 17 mai 2006
Answered — June 16, 2006 (See Debates) Réponse — 16 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-392Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Canadian television programming — Notice — May 17, 2006 Q-392M. Angus (Timmins—Baie James) — Programmation canadienne télévisuelle — Avis — 17 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-39) — June 22, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-39) — 22 juin 2006
Q-402Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Promotional Canadian materials — Notice — May 17, 2006 Q-402M. Angus (Timmins—Baie James) — Matériel promotionnel canadien — Avis — 17 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-40) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-40) — 18 septembre 2006
Q-412Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Committees reports on the status of women — Notice — May 17, 2006 Q-412Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Rapports de comités sur la condition féminine — Avis — 17 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-41) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-41) — 18 septembre 2006
Q-422Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Affordable housing — Notice — May 17, 2006 Q-422Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Logements abordables — Avis — 17 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-42) — June 22, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-42) — 22 juin 2006
Q-432Mr. Regan (Halifax West) — Student income tax — Notice — May 18, 2006 Q-432M. Regan (Halifax-Ouest) — Impôt sur le revenu des étudiants — Avis — 18 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-43) — June 22, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-43) — 22 juin 2006
Q-442Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Lease-purchase agreement for the RCMP headquarters — Notice — May 25, 2006 Q-442M. Dewar (Ottawa-Centre) — Entente de bail-achat pour le quartier général de la GRC — Avis — 25 mai 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-45Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Canada Mortgage and Housing Corporation — Notice — May 29, 2006 Q-45Mme Chow (Trinity—Spadina) — Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 29 mai 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-46Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Federal housing programs — Notice — May 29, 2006 Q-46Mme Chow (Trinity—Spadina) — Programmes fédéraux de logement — Avis — 29 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-46) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-46) — 18 septembre 2006
Q-47Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Affordable housing — Notice — May 29, 2006 Q-47Mme Chow (Trinity—Spadina) — Logements abordables — Avis — 29 mai 2006
Answered — June 22, 2006 (See Debates) Réponse — 22 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-482Ms. Savoie (Victoria) — Spending on post-secondary education — Notice — May 29, 2006 Q-482Mme Savoie (Victoria) — Dépenses dans le domaine de l'enseignement postsecondaire — Avis — 29 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-48) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-48) — 18 septembre 2006
Q-492Ms. Savoie (Victoria) — Funding for literacy initiatives — Notice — May 29, 2006 Q-492Mme Savoie (Victoria) — Financement des initiatives d’alphabétisation — Avis — 29 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-49) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-49) — 18 septembre 2006
Q-501-2Ms. Keeper (Churchill) — Tuberculosis prevention funding — Notice — May 30, 2006 Q-501-2Mme Keeper (Churchill) — Fonds pour la prévention de la tuberculose — Avis — 30 mai 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-50) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-50) — 18 septembre 2006
Q-512Mr. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Industrial and human wastes — Notice — May 31, 2006 Q-512M. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Déchets industriels et humains — Avis — 31 mai 2006
Answered — June 22, 2006 (See Debates) Réponse — 22 juin 2006 (Voir les Débats)
Q-52Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Off Campus Work Program — Notice — June 1, 2006 Q-52Mme Folco (Laval—Les Îles) — Programme de travail hors campus — Avis — 1er juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-52) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-52) — 18 septembre 2006
Q-53Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Canadian International Development Agency funded foreign student visas — Notice — June 1, 2006 Q-53Mme Folco (Laval—Les Îles) — Visas d’étudiant étranger financé par l’Agence canadienne de développement international — Avis — 1er juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-53) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-53) — 18 septembre 2006
Q-54Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Commonwealth Award Program foreign student visas — Notice — June 1, 2006 Q-54Mme Folco (Laval—Les Îles) — Visas d’étudiant étranger du programme de prix du Commonwealth — Avis — 1er juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-54) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-54) — 18 septembre 2006
Q-55Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Canadian International Development Agency funded foreign student visas — Notice — June 1, 2006 Q-55Mme Folco (Laval—Les Îles) — Visas d’étudiant étranger financé par l’Agence canadienne de développement international — Avis — 1er juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-55) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-55) — 18 septembre 2006
Q-562Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Airport review — Notice — June 7, 2006 Q-562M. Holland (Ajax—Pickering) — Examen des aéroports — Avis — 7 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-57Mr. Russell (Labrador) — Employment at 5 Wing Goose Bay, Labrador — Notice — June 7, 2006 Q-57M. Russell (Labrador) — Personnel de la 5e Escadre de Goose Bay, Labrador — Avis — 7 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-582Mr. Nadeau (Gatineau) — Government jobs in the National Capital Region — Notice — June 7, 2006 Q-582M. Nadeau (Gatineau) — Emplois du gouvernement dans la région de la capitale — Avis — 7 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-58) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-58) — 18 septembre 2006
Q-592Mr. Nadeau (Gatineau) — Leases signed by the government in the National Capital Region — Notice — June 7, 2006 Q-592M. Nadeau (Gatineau) — Baux signés par le gouvernement dans la région de la capitale — Avis — 7 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-602Mr. Fontana (London North Centre) — Science and technology strategy — Notice — June 9, 2006 Q-602M. Fontana (London-Centre-Nord) — Stratégie relative aux sciences et à la technologie — Avis — 9 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-60) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-60) — 18 septembre 2006
Q-61Mr. Scott (Fredericton) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — June 12, 2006 Q-61M. Scott (Fredericton) — Agence de promotion du Canada atlantique — Avis — 12 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-61) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-61) — 18 septembre 2006
Q-62Mr. Scott (Fredericton) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — June 12, 2006 Q-62M. Scott (Fredericton) — Agence de promotion du Canada atlantique — Avis — 12 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-62) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-62) — 18 septembre 2006
Q-63Mr. Scott (Fredericton) — Highway upgrades in New Brunswick — Notice — June 12, 2006 Q-63M. Scott (Fredericton) — Amélioration des routes du Nouveau-Brunswick — Avis — 12 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-64Mr. Scott (Fredericton) — Project cost overruns — Notice — June 12, 2006 Q-64M. Scott (Fredericton) — Dépassements de coûts dans certains projets — Avis — 12 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-64) — October 19, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-64) — 19 octobre 2006
Q-652Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Métis National Council of Women — Notice — June 12, 2006 Q-652Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Conseil national des femmes métisses — Avis — 12 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-662Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Salmon farming in British Columbia — Notice — June 12, 2006 Q-662Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Salmoniculture en Colombie-Britannique — Avis — 12 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-66) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-66) — 18 septembre 2006
Q-67Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — 2005 World Police and Fire Games — Notice — June 13, 2006 Q-67M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Jeux mondiaux des policiers et des pompiers de 2005 — Avis — 13 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-67) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-67) — 18 septembre 2006
Q-682Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Affordable housing programs — Notice — June 13, 2006 Q-682Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Programmes de logement abordable — Avis — 13 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-692Mr. St. Amand (Brant) — Wind Power Production Incentive Program — Notice — June 15, 2006 Q-692M. St. Amand (Brant) — Programme d’encouragement à la production d’énergie éolienne — Avis — 15 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-70Mr. Cummins (Delta—Richmond East) — Contracts let to Morrison Hershfield — Notice — June 15, 2006 Q-70M. Cummins (Delta—Richmond-Est) — Marchés accordés à Morrison Hershfield — Avis — 15 juin 2006
Q-712Mr. Cullen (Etobicoke North) — Climate change programs — Notice — June 19, 2006 Q-712M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Programmes concernant les changements climatiques — Avis — 19 juin 2006
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources — September 18, 2006 Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des ressources naturelles — 18 septembre 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-71) — September 19, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-71) — 19 septembre 2006
Q-722Mr. Cullen (Etobicoke North) — Public transit — Notice — June 19, 2006 Q-722M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Transport en commun — Avis — 19 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-732Mr. Cullen (Etobicoke North) — Liquefied natural gas terminals — Notice — June 19, 2006 Q-732M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Terminaux de gaz naturel liquéfié — Avis — 19 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-742Mr. Cullen (Etobicoke North) — Liquefied natural gas terminals — Notice — June 19, 2006 Q-742M. Cullen (Etobicoke-Nord) — Terminaux de gaz naturel liquéfié — Avis — 19 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-74) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-74) — 18 septembre 2006
Q-752Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Depleted uranium and white phosphorus — Notice — June 20, 2006 Q-752Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Uranium appauvri et phosphore blanc — Avis — 20 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-75) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-75) — 18 septembre 2006
Q-762Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Government spending in Afghanistan — Notice — June 20, 2006 Q-762Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Dépenses du gouvernement en Afghanistan — Avis — 20 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-76) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-76) — 18 septembre 2006
Q-772Ms. Savoie (Victoria) — Commercial Heritage Properties Incentive Fund — Notice — June 20, 2006 Q-772Mme Savoie (Victoria) — Fonds pour favoriser les propriétés patrimoniales commerciales — Avis — 20 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-77) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-77) — 18 septembre 2006
Q-782Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Pension Benefits Standards Act, 1985 — Notice — June 20, 2006 Q-782Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension — Avis — 20 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-792Ms. Nash (Parkdale—High Park) — Canada Access Grants and Canada Learning Bonds — Notice — June 20, 2006 Q-792Mme Nash (Parkdale—High Park) — Subventions canadiennes d’accès et Bons d’études canadiens — Avis — 20 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-802Ms. Nash (Parkdale—High Park) — Skills training programs — Notice — June 20, 2006 Q-802Mme Nash (Parkdale—High Park) — Programmes pour l’acquisition de compétences — Avis — 20 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-80) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-80) — 18 septembre 2006
Q-812Ms. Nash (Parkdale—High Park) — Financial support and incentives for post-secondary students — Notice — June 20, 2006 Q-812Mme Nash (Parkdale—High Park) — Aide financière et incitatifs offerts pour les études postsecondaires — Avis — 20 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-81) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-81) — 18 septembre 2006
Q-822Mr. St. Amand (Brant) — Integrated Grain Processor's Co-operative — Notice — June 21, 2006 Q-822M. St. Amand (Brant) — « Integrated Grain Processor’s Co-operative » — Avis — 21 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-83Mr. Valley (Kenora) — Gas tax rebates — Notice — June 21, 2006 Q-83M. Valley (Kenora) — Recettes tirées de la taxe sur l’essence — Avis — 21 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-842Mr. Ouellet (Brome—Missisquoi) — Supporting Communities Partnership Initiative — Notice — June 21, 2006 Q-842M. Ouellet (Brome—Missisquoi) — Initiative de partenariats en action communautaire — Avis — 21 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-852Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — Goods and Services Tax — Notice — June 21, 2006 Q-852M. Christopherson (Hamilton-Centre) — Taxe sur les produits et services — Avis — 21 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-862Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — Biofuels Incentive Program — Notice — June 21, 2006 Q-862M. Christopherson (Hamilton-Centre) — Programme d'incitatifs pour favoriser l’analyse des biocombustibles — Avis — 21 juin 2006
Answered — September 18, 2006 (See Debates) Réponse — 18 septembre 2006 (Voir les Débats)
Q-872Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Committee on the Elimination of Discrimination against Women — Notice — June 21, 2006 Q-872Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes — Avis — 21 juin 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-87) — September 18, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-87) — 18 septembre 2006
Q-882Mr. Duceppe (Laurier—Sainte-Marie) — Employment insurance — Notice — September 14, 2006 Q-882M. Duceppe (Laurier—Sainte-Marie) — Assurance-emploi — Avis — 14 septembre 2006
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-391-88) — October 24, 2006 Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-391-88) — 24 octobre 2006
Q-892Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Aboriginal Languages and Cultures Centre — Notice — September 19, 2006 Q-892M. Angus (Timmins—Baie James) — Centre des langues et des cultures autochtones — Avis — 19 septembre 2006
Q-902Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — September 19, 2006 Q-902Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 19 septembre 2006
Question divided into Q-1062, Q-1072 and Q-1082 pursuant to decision made by the Speaker — October 18, 2006 Question scindée en Q-1062, Q-1072 et Q-1082 conformément à la décision rendue par le Président — 18 octobre 2006
Q-912Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Press Gallery — Notice — September 19, 2006 Q-912M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Tribune de la presse — Avis — 19 septembre 2006
Withdrawn — October 2, 2006 Retrait — 2 octobre 2006
Q-922Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Band council elections — Notice — September 27, 2006 Q-922Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Élections des conseils de bande — Avis — 27 septembre 2006
Q-932Ms. McDonough (Halifax) — Canada’s missions abroad — Notice — September 28, 2006 Q-932Mme McDonough (Halifax) — Missions canadiennes à l’étranger — Avis — 28 septembre 2006
Q-94Ms. Priddy (Surrey North) — Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) — Notice — September 28, 2006 Q-94Mme Priddy (Surrey-Nord) — Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) — Avis — 28 septembre 2006
Q-952Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Status of Women Canada — Notice — October 3, 2006 Q-952Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Condition féminine Canada — Avis — 3 octobre 2006
Q-962Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Canada Mortgage and Housing Corporation — Notice — October 3, 2006 Q-962Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 3 octobre 2006
Q-972Mr. Paquette (Joliette) — Fiscal imbalance — Notice — October 3, 2006 Q-972M. Paquette (Joliette) — Déséquilibre fiscal — Avis — 3 octobre 2006
Q-982Mr. Paquette (Joliette) — Canada's financial situation — Notice — October 3, 2006 Q-982M. Paquette (Joliette) — Situation financière du Canada — Avis — 3 octobre 2006
Q-992Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Canada Mortgage and Housing Corporation — Notice — October 5, 2006 Q-992Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 5 octobre 2006
Q-1002Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Child care — Notice — October 12, 2006 Q-1002Mme Chow (Trinity—Spadina) — Garde d'enfants — Avis — 12 octobre 2006
Q-1012Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Summer Career Placement Program — Notice — October 12, 2006 Q-1012Mme Chow (Trinity—Spadina) — Programme Placement carrière-été — Avis — 12 octobre 2006
Q-1022Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — October 12, 2006 Q-1022Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 12 octobre 2006
Q-1032Mr. Paquette (Joliette) — Tax Incentive Program — Notice — October 12, 2006 Q-1032M. Paquette (Joliette) — Programme d'encouragements fiscaux — Avis — 12 octobre 2006
Q-1042Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Parliamentary Press Gallery Tribune — Notice — October 17, 2006 Q-1042M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Tribune de la presse parlementaire canadienne — Avis — 17 octobre 2006
Q-1052Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Tomorrow Starts Today program — Notice — October 17, 2006 Q-1052Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Le programme Un avenir en art — Avis — 17 octobre 2006
Q-1062Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — September 19, 2006 (See Q-902) Q-1062Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 19 septembre 2006 (Voir Q-902)
Q-1072Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — September 19, 2006 (See Q-902) Q-1072Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 19 septembre 2006 (Voir Q-902)
Q-1082Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — September 19, 2006 (See Q-902) Q-1082Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 19 septembre 2006 (Voir Q-902)
Q-1092Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Notice — October 23, 2006 Q-1092Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Afghanistan — Avis — 23 octobre 2006
Q-110Mr. Boshcoff (Thunder Bay—Rainy River) — Youth Employment Strategy — Notice — October 25, 2006 Q-110M. Boshcoff (Thunder Bay—Rainy River) — Stratégie emploi jeunesse — Avis — 25 octobre 2006

R Recommended by the Governor General
* Referred to Committee before second reading
Subject to the provisions of Standing Order 94(2)(c)
R Recommandé par le Gouverneur général
* Renvoyé au comité avant la deuxième lecture
Assujettie aux dispositions de l'article 94(2)c) du Règlement

1 Requires Oral Answer
2 Response requested within 45 days
3 Deemed referred to a committee
1 Requiert une réponse orale
2 Demande une réponse dans les 45 jours
3 Réputée renvoyée à un comité