|
1st Session, 38th Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
House of Commons of Canada
Bill C-374
|
|
1re session, 38e
législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
Chambre des communes du Canada
Projet de loi C-374
|
|
|
|
An Act to amend the Employment Insurance
Act (percentage of insurable earnings payable to claimant)
|
|
Loi modifiant la Loi sur
l’assurance-emploi (pourcentage de la rémunération assurable à verser au
prestataire)
|
|
|
1996, c. 23
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement
du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
1996, ch. 23
|
|
1. (1) Subsection 14(1) of the Employment
Insurance Act is replaced by the following:
|
|
1. (1) Le paragraphe 14(1) de la Loi
sur l’assurance-emploi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
Rate of
weekly benefits
|
14. (1) The rate of weekly benefits payable to a claimant is 66% of
the average of their weekly insurable earnings for the 12 weeks in which the
claimant received the highest earnings during the 12-month period preceding
the week in which the interruption in earnings occurred.
|
|
14. (1) Le taux de prestations hebdoma- daires qui peut être versé à
un prestataire est de soixante-six pour cent de sa rémunération hebdomadaire
assurable moyenne des douze semaines pendant lesquelles il a touché la
rémunération la plus élevée au cours de la période de douze mois précédant la
semaine où est survenu l’arrêt de rémunération.
|
|
Taux de
prestations hebdomadaires
|
|
(2) Subsection 14(2) of the Act is
repealed.
|
|
(2) Le paragraphe 14(2) de la même loi
est abrogé.
|
|
|