Preamble
|
Whereas
the United Nations has, in the Universal Declaration of Human Rights
and in the International Covenants on Human Rights, proclaimed and agreed
that everyone is entitled to the rights and freedoms set forth therein
without distinction of any kind such as race, colour, sex, language,
religion, political or other opinion, national or social origin, property,
birth or other status;
Whereas the United
Nations has, in the Universal Declaration of Human Rights, proclaimed
that childhood is entitled to special care and assistance;
Whereas the family,
as the fundamental group of society and the natural environment for the
growth and well-being of all its members and particularly children, should be
afforded the necessary protection and assistance so that it can fully assume
its responsibilities within the community;
Whereas every child,
for the full and harmonious development of personality, should grow up in a
family environment in an atmosphere of happiness, love and under-standing;
Whereas every child
should be fully prepared to live an individual life in society and be brought
up in the spirit of the ideals of the Charter of the United Nations,
and in particular in the spirit of peace, dignity, tolerance, freedom,
equality and solidarity;
Whereas the need to
extend particular care to the child has been stated in the Geneva Declaration
on the Rights of the Child of 1924, the Universal Declaration of Human
Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights,
the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and
the statutes and relevant instruments of specialized agencies and
international organizations concerned with the welfare of children;
Whereas
every child, by reason of physical and mental immaturity, needs special
safeguards and care, including appropriate legal protection;
And Whereas the Canadian Charter of
Rights and Freedoms guarantees many but not all of the rights mentioned
in this preamble;
Now,
Therefore, Her Majesty, by and
with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada,
enacts as follows:
|
|
Attendu :
que les
Nations Unies, dans la Déclaration universelle des droits de l’homme
et les pactes internationaux relatifs aux droits de l’homme, ont proclamé et
convenu que chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les
libertés qui y sont énoncés, sans distinction aucune, notamment de race, de
couleur, de sexe, de langue, de religion, d’opinion politique ou de toute
autre opinion, d’origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de
toute autre situation;
que les
Nations Unies, dans la Déclaration universelle des droits de l’homme,
ont proclamé que l’enfant a droit à une aide et à une assistance spéciales;
que la
famille, unité fondamentale de la société et milieu naturel pour la
croissance et le bien-être de tous ses membres, et en particulier des
enfants, doit recevoir la protection et l’assistance dont elle a besoin pour
pouvoir jouer pleinement son rôle dans la collectivité;
que
chaque enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit
grandir dans le milieu familial, dans un climat de bonheur, d’amour et de
compréhension;
qu’il
importe de préparer pleinement l’enfant à avoir une vie individuelle dans la
société et de l’élever dans l’esprit des idéaux proclamés dans la Charte
des Nations Unies, et en particulier dans un esprit de paix, de dignité,
de tolérance, de liberté, d’égalité et de solidarité;
que la
nécessité d’accorder une protection spéciale à l’enfant a été énoncée dans la
Déclaration de Genève de 1924 sur les droits de l’enfant, dans la Déclaration
universelle des droits de l’homme, dans le Pacte international relatif
aux droits civils et politiques, dans le Pacte international relatif
aux droits économiques, sociaux et culturels et dans les statuts et
instruments pertinents des institutions spécialisées et des organisations
internationales qui se préoccupent du bien-être de l’enfant;
que
l’enfant, en raison de son manque de maturité physique et intellectuelle, a
besoin d’une protection spéciale et de soins spéciaux, notamment d’une
protection juridique appropriée;
que la Charte
canadienne des droits et libertés garantit une grande partie mais non la
totalité des droits mentionnés dans le présent préambule,
Sa
Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des
communes du Canada, édicte :
|
|
Préambule
|
Children’s rights
|
7. Every child has the right
(a) to life, survival and
the fullest possible development within the child’s potential;
(b) to be registered at
birth, to have a name, to acquire citizenship according to law and, where
necessary, to have the assistance of the state to ensure that this is done;
(c) to remain with and be
brought up by and have regular contact with the child’s parents, except
where, by due process of law, a different course is determined;
(d) to be informed of the
whereabouts of the parents if separated by action of the state;
(e) not to be adopted
except by a process approved by law;
(f) not to be subject to
sale or traffic for any purpose;
(g) when capable of
forming independent views, to be heard on all matters respecting the child,
directly or by counsel or an agent;
(h) to receive advice and
guidance respecting the rights guaranteed by this Act and the Canadian
Charter of Rights and Freedoms;
(i) if convicted of an
offence, to have the decision and the measures imposed reviewed by a higher
court;
(j) if deprived of liberty by
process of law, to be treated with humanity and respect and have access to
legal and other appropriate assistance;
(k) to access to health
care for the enjoyment of the highest attainable standard of health;
(l) if physically or
mentally disabled, to receive free of charge the appropriate care to foster
the child’s development, so far as is reasonably possible, in education and
employment and in achieving as normal as possible a life within the
community;
(m) to a standard of
living that is adequate for physical, mental, spiritual, moral and social
development, to be provided primarily by the parents, but assisted where
necessary by the state;
(n) to free primary and
secondary education directed to the fullest possible development of the
child’s personality, talents and physical and mental abilities;
(o) to rest, leisure, play
and recreation and access to culture and the arts;
(p) to protection from
commercial exploitation and from work that may be hazardous or harmful or
that may interfere with education;
(q) to be protected by
appropriate steps to be taken by the state from the illicit use of narcotic
drugs or psychotropic substances;
(r) to be protected from
sexual exploitation or abuse; and
(s) to have physical and
psychological recovery and social reintegration after any form of neglect,
exploitation or abuse.
|
|
7. Tout
enfant a droit :
a) à la vie, à la survie et au
plein développement de ses capacités;
b) à l’enregistrement de sa
naissance, à un nom, à l’acquisition de la citoyenneté conformément à la loi
et, au besoin, à l’aide de l’État pour veiller à la mise en oeuvre de ces
droits;
c) de demeurer avec ses parents,
d’être élevé par eux et d’entretenir régulièrement des contacts avec eux,
sauf s’il en est décidé autrement en application de la loi;
d) en cas de séparation résultant
de mesures prises par l’État, d’être tenu informé du lieu où se trouvent ses
parents;
e) de ne pas être adopté autrement
qu’en application de la loi;
f) de ne pas faire l’objet de vente
ou de traite à quelque fin que ce soit;
g) s’il est capable de
discernement, d’être entendu sur toutes les questions le concernant,
directement ou par l’inter-médiaire d’un avocat ou d’un représentant;
h) de recevoir des conseils et avis
sur les droits garantis par la présente loi et la Charte canadienne des
droits et libertés;
i) s’il
est reconnu coupable d’une infraction, de faire appel de la décision et des
mesures arrêtées devant une instance judiciaire supérieure;
j) s’il est privé de liberté en
application de la loi, d’être traité avec humanité et respect et d’avoir
accès à l’assistance juridique et à toute autre assistance appropriée;
k) d’avoir accès à des services de
santé afin de jouir du meilleur état de santé possible;
l) s’il est mentalement ou
physiquement handicapé, de recevoir gratuitement les soins nécessaires pour
favoriser son développement le plus complet possible quant à l’éducation et à
l’emploi et en vue de mener une vie aussi normale que possible au sein de la
collectivité;
m) à un niveau de vie suffisant
pour permettre son développement physique, mental, spirituel, moral et
social, les parents devant au premier chef s’acquitter de cette
responsabilité, avec l’aide de l’État au besoin;
n) à l’enseignement primaire et
secondaire gratuit en vue de favoriser l’épa-nouissement de sa personnalité
et le développement de ses dons et de ses aptitudes physiques et mentales
dans la plus large mesure possible;
o) au repos, aux loisirs, au jeu et
à des activités récréatives, ainsi qu’à l’accès à la culture et aux arts;
p) d’être protégé contre
l’exploitation économique et de n’être astreint à aucun travail comportant
des risques ou sus-ceptible de compromettre son éducation;
q) d’être protégé, par des mesures
appropriées prises par l’État, contre l’usage illicite de stupéfiants et de
substances psychotropes;
r) d’être protégé contre
l’exploitation et la violence sexuelle;
s) s’il a été victime de
négligence, d’exploitation ou de sévices, de recevoir des services de
réadaptation physique et psychologique et de réinsertion sociale.
|
|
Droits
de l’enfant
|