|
2nd Session, 37th
Parliament,
51-52 Elizabeth II,
2002-2003
House
of Commons of Canada
Bill C-385
|
|
2e session, 37e
législature,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-385
|
|
|
|
An Act to prevent deficit budgets
|
|
Loi interdisant les budgets déficitaires
|
|
|
|
Her Majesty, by and
with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada,
enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la
Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
Short title
|
1. This Act may be cited as the Deficit
Prevention Act.
|
|
1. Titre abrégé : Loi
anti-déficit.
|
|
Titre abrégé
|
Definitions
|
2. The definitions in this section
apply in this Act.
|
|
2. Les définitions qui
suivent s’appliquent à la présente loi.
|
|
Définitions
|
“Crown”
« Sa Majesté »
“debt”
« dette »
“deficit”
« déficit »
“expenses”
« dépenses »
|
“Crown” means
Her Majesty in right of Canada.
“debt” means
the accrued total debt of the Crown.
“deficit”
means an excess of expenditure over revenue in a fiscal year.
“expenses”
means the expenses recorded in the financial statements of the government.
|
|
« déficit » Pour un exercice,
l’excédent des dépenses sur les recettes.
« dépenses » Les dépenses figurant
dans les états financiers du gouvernement.
« dette » La dette accumulée de Sa
Majesté.
« Sa Majesté » Sa Majesté du chef
du Canada.
|
|
« déficit »
“deficit”
« dépenses »
“expenses”
« dette »
“debt”
« Sa Majesté »
“Crown”
|
Limit on deficit
|
3. Subject to section 6, no deficit
shall be incurred by the Crown in any fiscal year commencing on or after
April 1, 2003.
|
|
3. Sous réserve de
l’article 6, Sa Majesté ne peut accuser aucun déficit pour l’exercice
commençant le 1er avril 2003 et les exercices suivants.
|
|
Déficit interdit
|
Balanced budget with contingency reserve
|
4. For every fiscal year the
Minister of Finance shall present to Parliament a budget that shows a surplus
after providing as an estimated expenditure a contingency reserve in
accordance with section 5.
|
|
4. Le ministre des
Finances présente au Parlement, pour chaque exercice, un budget qui indique
un excédent après inscription, dans les prévisions de dépenses, d’une réserve
pour éventualités conforme à l’article 5.
|
|
Budget équilibré avec réserve pour
éventualités
|
Contingency reserve
|
5. (1) In every fiscal year that commences on or
after April 1, 2003, every budget presented to Parliament must include an
expenditure estimate in the form of a contingency reserve of no less than
three percent of the total of all other proposed estimated expenditures of
the Crown to cover:
|
|
5. (1) Pour l’exercice commençant le 1er avril 2003
et les exercices suivants, le budget présenté au Parlement doit comporter,
dans les prévisions de dépenses, une réserve pour éventualités égale à au
moins trois pour cent du total des autres dépenses prévues de Sa Majesté,
visant à pourvoir :
|
|
Réserve pour éventualités
|
|
(a)
unforeseen but unavoidable expen-ditures; and
(b) revenues of the Crown being less
than estimated.
|
|
a) aux dépenses imprévues et
inévitables;
b) à la diminution des recettes de
Sa Majesté par rapport au montant prévu.
|
|
|
Use of
contingency reserve
|
(2) Any amount of a contingency reserve that is not
expended in the fiscal year for which it is provided must be applied at the
end of the fiscal year to reduce the debt of Canada.
|
|
(2)
Toute partie de la réserve pour éventualités qui n’a pas été utilisée au cours
de l’exercice pour lequel elle est prévue doit, à la fin de l’exercice, être
appliquée à la réduction de la dette du Canada.
|
|
Utilisation
de la réserve pour éventualités
|
Special
deficit in unusual circumstances
|
6. If a special deficit is created by the
expenditures of the Crown exceeding the revenues of the Crown in a fiscal
year, and the Auditor General of Canada certifies that the deficit has been
substantially caused by any of the following special circumstances:
(a) natural catastrophes resulting
in a loss of revenue to the Crown or an increase in expenditure by the Crown;
(b) a war or apprehended war or an
insurrection or apprehended insurrection; or
(c) a reduction in revenue of five
percent or more in the fiscal year from the previous fiscal year that has not
been caused by a change in law,
the
special deficit is not a contravention of section 3, but budgets presented to
Parliament during the following three fiscal years must provide for the
special deficit so created to be paid off, even if the special circumstances
continue.
|
|
6. Ne constitue pas un manquement à l’article 3 le déficit qui
résulte du fait que les dépenses de Sa Majesté dépassent ses recettes pour un
exercice et dont le vérificateur général du Canada a attesté qu’il est
principalement attribuable à l’une des circonstances excep-tionnelles
suivantes :
a) une catastrophe naturelle qui
occasionne à Sa Majesté une perte de recettes ou une augmentation des
dépenses;
b) une guerre ou une insurrection,
réelle ou appréhendée;
c) une diminution des recettes de
l’exercice d’au moins cinq pour cent par rapport à celles de l’exercice
précédent, qui ne découle pas de modifications législatives.
Toutefois, les budgets présentés au Parlement
au cours des trois exercices suivants doivent prévoir la résorption du
déficit ainsi créé, même si les circonstances exceptionnelles persistent.
|
|
Exception
|
Expenditure
reduction
|
7. If the Minister of Finance has reason to
believe, during a fiscal year that revenues of the Crown will be less for the
year than estimated in the budget for the year, except in circumstances
described in paragraph 6(a), (b) or (c), and that,
notwithstanding the contingency reserve, the shortfall in revenues is likely
to create a deficit for the year, the Minister shall reduce the expenditures
that have been planned for the balance of the year sufficiently to avoid the
creation of a deficit for the year.
|
|
7. Si, au cours d’un exercice, le ministre des Finances a des
raisons de croire que les recettes de Sa Majesté pour l’exercice seront
inférieures à celles prévues au budget de l’exercice — sauf dans
les circonstances exceptionnelles visées aux alinéas 6a), b) ou
c) — et que, malgré la réserve pour éventualités, le manque
à gagner est susceptible de créer un déficit, il doit réduire les dépenses
qui ont été prévues pour le reste de l’exercice dans une mesure suffisante
pour qu’il n’y ait pas de déficit à l’égard de l’exercice.
|
|
Réduction
des dépenses
|