|
2nd Session, 37th
Parliament,
51 Elizabeth II,
2002-2003
House
of Commons of Canada
Bill C-345
|
|
2e session,
37e législature,
51 Elizabeth II, 2002-2003
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-345
|
|
|
R.S., c. H-6
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté,
sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. H-6
|
Denial due to assistance dog
|
(2) For greater certainty and
despite any other provision of this Act, it is a discriminatory practice
under subsection (1) to
(a) deny an individual
access to goods, services, facilities or accommodation that are customarily
available to the general public by prohibiting the entry of the individual’s
assistance dog into the area where such goods, services, facilities or
accommodation are accessible, unless the prohibition is clearly necessary to
protect public health or safety; or
(b) deny the trainer of a
dog that is being trained to be an assistance dog access to any area where
goods, services, facilities or accommodation that are customarily available
to the general public by prohibiting the entry of the dog into any such area,
unless the prohibition is clearly necessary to protect public health or
safety.
|
|
(2) Malgré toute autre disposition de la présente loi, constitue un
acte discriminatoire au sens du paragraphe (1) le fait, pour le fournisseur
de biens, de services, d’installations ou de moyens d’hébergement destinés au
public :
a) d’en priver un individu en
interdisant l’entrée de son chien aidant dans le lieu où ils sont offerts,
sauf si l’interdiction est manifestement nécessaire pour protéger la santé ou
la sécurité publiques;
b) d’en priver le dresseur d’un
chien qui reçoit un entraînement de chien aidant, en interdisant l’entrée du
chien dans le lieu où ils sont offerts, sauf si l’interdiction est
manifestement nécessaire pour protéger la santé ou la sécurité publiques.
|
|
Refus en raison de la présence d’un chien
aidant
|
Denial
due to assistance dog
|
(2) For
greater certainty, it is a discriminatory practice under subsection (1) to
deny an individual occupancy of commercial premises or residential
accommodation because that individual uses an assistance dog.
|
|
(2) Constitue un acte
discriminatoire au sens du paragraphe (1) le fait, pour le fournisseur de
locaux commerciaux ou de logements, de priver un individu de leur occupation
pour le motif que celui-ci possède un chien aidant.
|
|
Refus en raison de la présence
d’un chien aidant
|
“assistance dog”
« chien aidant »
|
3. Section 25 of
the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
“assistance
dog” means a dog that has been fully trained by a qualified animal trainer as
a seeing-eye dog, a service dog, a seizure response dog or a seizure alert
dog;
|
|
3. L’article 25 de la même loi est modifié par adjonction, selon
l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
« chien aidant » Chien qui a reçu d’un
dresseur qualifié un entraînement de chien-guide, de chien d’assistance, de
chien d’assistance pour épileptiques ou de chien d’alerte pour épileptiques.
|
|
« chien aidant »
“assistance dog”
|