|
2nd Session, 37th
Parliament,
51-52 Elizabeth II,
2002-2003
House
of Commons of Canada
Bill C-455
|
|
2e session, 37e
législature,
51-52 Elizabeth II, 2002-2003
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-455
|
|
|
|
An Act to provide for a program giving financial assistance to high
school students visiting overseas military memorial sites
|
|
Loi établissant un programme d’aide
financière aux élèves du niveau secondaire qui visitent les lieux
commémoratifs militaires à l’étranger
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté,
sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte :
|
|
|
|
short title
|
|
titre abrégé
|
|
|
Short title
|
1. This Act may be cited as the Overseas Memorial Sites Student
Visits Act.
|
|
1. Loi sur l’aide aux élèves visitant les lieux commémoratifs à
l’étranger.
|
|
Titre
abrégé
|
|
interpretation
|
|
définition
|
|
|
Definition of
“Minister”
|
2. In this Act, “Minister” means the Minister of Canadian Heritage.
|
|
2. Pour l’application de la présente loi, « ministre »
s’entend du ministre du Patrimoine canadien.
|
|
Définition
de « ministre »
|
|
preparation of report
|
|
préparation du rapport
|
|
|
Consultation by Minister
|
3. (1) The Minister shall, in consultation with
(a) the Canadian Forces,
(b) the Royal Canadian Legion,
(c) the Canadian Merchant Navy
Veterans Association,
(d) the National Council of
Veteran Associations,
(e) other associations of war
veterans that the Minister designates,
(f) representatives of ministers
of the Crown responsible for education in every province, and
(g) such others as the Minister
designates,
prepare a report that proposes a
program to assist students attending a high school in Canada to travel
together to visit sites outside Canada that memorialize the service and
sacrifice of members of the Canadian Forces, members of the merchant navy and
civilians who served, suffered injury or died in past wars and conflicts.
|
|
3. (1) Après avoir consulté les entités et les personnes suivantes,
le ministre établit un rapport proposant un programme d’aide aux groupes
d’élèves du niveau secondaire au Canada qui voyagent à l’étranger pour
visiter les lieux commémorant les services et les sacrifices des membres des
Forces canadiennes, des membres de la marine marchande et des civils qui ont
servi, ont été blessés ou sont morts lors de guerres et de conflits :
a) les Forces canadiennes;
b) la Légion royale canadienne;
c) l’Association des anciens
combattants de la marine marchande canadienne;
d) le Conseil national des
associations d’anciens combattants;
e) toute autre association
d’anciens combattants qu’il désigne;
f) les représentants des ministres
de l’éducation de chaque province;
g) toute autre personne qu’il
désigne.
|
|
Consultation
par le ministre
|
Recommenda-tion
|
(2) The report shall include
recommenda- tions as to
(a)
whether qualifications should be
established for participation in the program;
(b) whether
the program should have a specified educational element; and
(c) what
proportion of the cost of such a visit should be paid from public funds.
|
|
(2) Le rapport contient des recommandations
concernant :
a) l’opportunité d’établir les conditions de
participation au programme;
b) l’opportunité d’inclure au programme un
contenu éducatif déterminé;
c) la proportion du coût de ces visites à
payer sur les fonds publics.
|
|
Recommanda-tions
|
|
report to parliament
|
|
rapport au parlement
|
|
|
Report laid before Parliament
|
4. The Minister shall cause the report
described in section 3 to be laid before each House of Parliament not later
than the fifth day on which that House is sitting following the day that is
twelve months after the day on which this Act comes into force.
|
|
4. Le ministre fait
déposer le rapport visé à l’article 3 devant chaque chambre du Parlement au
plus tard le cinquième jour de séance de celle-ci qui suit le premier
anniversaire de l’entrée en vigueur de la présente loi.
|
|
Dépôt du rapport au Parlement
|
Referral to committee
|
5. On being laid before a House, the report
shall be automatically referred to the standing committee of the House that
normally deals with veterans’ affairs for consideration and report to the House.
|
|
5. Le rapport déposé
devant chaque chambre est automatiquement renvoyé, pour étude et rapport, au
comité permanent de celle-ci normalement chargé des affaires des anciens
combattants.
|
|
Renvoi au comité
|
|
statement by minister
|
|
déclaration du ministre
|
|
|
Announcement by Minister
re program
|
6. After the standing committees have made the report under section 5
and, in each House, either
(a) the House has
considered the report, or
(b) the House has sat for
fifty days after receiving the report,
whichever first occurs,
the Minister shall make a statement to the House of Commons announcing the
steps that will be taken to establish and fund the program or giving reasons
why the program will not be established, and shall cause a copy of the statement
to be laid before the Senate.
|
|
6. Après que chaque
comité permanent a présenté son rapport aux termes de l’article 5 et que
chaque chambre a examiné le rapport ou, sinon, a siégé cinquante jours après
l’avoir reçu, le ministre fait à la Chambre des communes une déclaration
annonçant soit les mesures à prendre en vue de la création et du financement
du programme, soit les motifs pour lesquels le programme ne sera pas créé, et
fait déposer au Sénat le texte de la déclaration.
|
|
Annonce du ministre concernant le programme
|