|
3rd Session, 37th
Parliament,
52-53 Elizabeth II,
2004
House
of Commons of Canada
Bill C-502
|
|
3e session, 37e
législature,
52-53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-502
|
|
|
|
An Act to amend the
Criminal Code (protection of children)
|
|
Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants)
|
|
|
R.S., c. C-46
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté,
sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. C-46
|
|
1. Subsections 163.1(6) and (7) of
the Criminal Code are replaced by the following:
|
|
1.
Les paragraphes 163.1(6) et (7) du
Code criminel sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
Defences
|
(6) Where the accused is charged with an offence under
subsection (2), (3), (4) or (4.1), the court shall find the accused not
guilty if the visual representation or written material that is alleged to
constitute child pornography has an educational, scientific or medical
purpose or if the acts that are alleged to constitute the offence were
carried out for the purposes of law enforcement.
|
|
(6)
Lorsqu’une personne est accusée d’une infraction visée aux paragraphes (2),
(3), (4) ou (4.1), le tribunal est tenu de déclarer cette personne non
coupable si la représentation ou l’écrit qui constituerait de la pornographie
juvénile a un but éducatif, scientifique ou médical, ou si les actes qui
constitueraient l’infraction ont été accomplis aux fins du contrôle d’application
de la loi.
|
|
Moyens
de défense
|
|
2. (1) Subsections (2) to (4) apply if Bill C-12, introduced in the
3rd Session of the 37th Parliament and entitled An Act to amend the
Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the
Canada Evidence Act (the “other Act”), receives royal assent.
|
|
2.
(1) Les paragraphes (2) à (4) s’appliquent en cas de sanction du projet de
loi C-12, déposé au cours de la 3e session de la 37e
législature et intitulé Loi modifiant le Code criminel (protection des
enfants et d’autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada
(appelé « autre loi » au présent article).
|
|
|
|
(2) If subsection 7(2) of the other
Act comes into force before section 1 of this Act, then, section 1 of this
Act is replaced by the following:
|
|
(2)
En cas d’entrée en vigueur du paragraphe 7(2) de l’autre loi avant celle de
l’article 1 de la présente loi, l’article 1 de la présente loi est remplacé
par ce qui suit :
|
|
|
|
1. Subsections 163.1(6) to (9) of
the Criminal Code are replaced by the following:
|
|
1.
Les paragraphes 163.1(6) à (9) du
Code criminel sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
Defences
|
(6) Where the accused is
charged with an offence under subsection (2), (3), (4) or (4.1), the court
shall find the accused not guilty if the visual representation or written
material that is alleged to constitute child pornography has an educational,
scientific or medical purpose or ifthe acts that are alleged to
constitute the offence were carried out for the purposes of law enforcement.
|
|
(6) Lorsqu’une personne est accusée d’une
infraction visée aux paragraphes (2), (3), (4) ou (4.1), le tribunal est tenu
de déclarer cette personne non coupable si la représentation ou l’écrit qui constituerait
de la pornographie juvénile a un but éducatif, scientifique ou médical, ou si
les actes qui constitueraientl’infraction ont été accomplis aux fins
du contrôle d’application de la loi.
|
|
Moyens de défense
|
|
(3) If section 1 of this Act comes
into force before subsection 7(2) of the other Act, then, subsection 7(2) of
the other Act is repealed.
|
|
(3)
En cas d’entrée en vigueur de l’article 1 de la présente loi avant celle
du paragraphe 7(2) de l’autre loi, le
paragraphe 7(2) de l’autre loi est abrogé.
|
|
|
|
(4) If section 1 of this Act comes
into force on the same day as subsection 7(2) of the other Act, then, section
1 of this Act is deemed to have come into force before subsection 7(2) of the
other Act and subsection (3) applies.
|
|
(4)
En cas d’entrée en vigueur de l’article 1 de la présente loi le même jour que
celle du paragraphe 7(2) de l’autre loi, l’article 1 de la présente loi est
réputé être entré en vigueur avant ce paragraphe et le paragraphe (3)
s’applique.
|
|
|