|
3rd Session, 37th
Parliament,
52-53 Elizabeth II,
2004
House
of Commons of Canada
Bill C-529
|
|
3e session, 37e
législature,
52-53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du Canada
Projet
de loi C-529
|
|
|
Preambule
|
Whereas the current motto of Canada is “a mari
usque ad mare” (from sea to sea), which is based on the biblical
scripture, “He shall have dominion from sea to sea and from the river unto
the ends of the earth” (Psalm 72:8);
Whereas this motto had its first official use in 1906, and
was later proposed as the motto to appear on the coat of arms of Canada,
which was approved by Order in Council on April 30, 1921 and by Royal
Proclamation on November 21, 1921;
Whereas it is the Parliament of Canada that should
determine the motto of Canada;
Whereas Canada’s rivers connect our communities and bind
our country, and are a vital part of our natural environment and national
heritage;
And Whereas Canada is a country that welcomes persons from
all nations, and our multicultural heritage also needs to be recognized and
celebrated in our national motto;
Now,
Therefore, Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Attendu :
que la
devise actuelle du Canada est « a mari usque ad mare » (d’un
océan à l’autre) et s’inspire d’un texte de la Bible « Et il régnera
depuis une mer jusqu’à l’autre, et depuis un fleuve jusqu’aux limites de la
terre » (psaume 72, verset 8);
que cette
devise fut officiellement utilisée pour la première fois en 1906 et ensuite
proposée comme devise accompagnant les armoiries du Canada approuvées par
décret le 30 avril 1921 et par proclamation royale le 21 novembre 1921;
que le
choix de la devise du Canada devrait revenir au Parlement du Canada;
que les
fleuves et rivières du Canada, faisant partie intégrante de l’environnement
naturel et du patrimoine national, relient nos collectivités et unissent
notre pays;
que le
Canada est un pays qui accueille des gens de toutes les nations et que notre
patrimoine multiculturel doit également être reflété et valorisé dans notre
devise nationale,
Sa
Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des
communes du Canada, édicte :
|
|
Préambule
|
Motto
|
2. It is hereby recognized and declared that the motto of Canada is “natio
fluminum, flumen nationum” (a nation of rivers and a river of nations).
|
|
2. Il est reconnu et déclaré que la devise
du Canada est : « natio fluminum, flumen nationum »
(une nation de fleuves et un fleuve de nations).
|
|
Devise
|