Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Vol. 137, No 7 — Le 15 février 2003

AVIS DIVERS

ACTIVE MOUNTAIN ENTERTAINMENT CORP.

DÉPÔT DE PLANS

La société Active Mountain Entertainment Corp. donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Active Mountain Entertainment Corp. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement de New Westminster, situé au 88, Sixième Rue, New Westminster (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt RV 038341, une description de l'emplacement et les plans de ponts temporaires au-dessus de la rivière Cold Water, dans la moitié nord de la section 4, canton 91, à l'exclusion du plan A215, Merritt (Colombie-Britannique), juste au nord de l'ancienne emprise du chemin de fer Kettle.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 555, rue Hastings Ouest, Bureau 350, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3.

New Westminster, le 5 février 2003

ACTIVE MOUNTAIN ENTERTAINMENT CORP.

[7-1]

BOHLI/STALEY TRUST 2003A LLT

DÉPÔT DE DOCUMENTS

Avis est par les présentes donné, conformément à l'article 105 de la Loi sur les transports au Canada, que le 31 janvier 2003 les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :

    1. Résumé du contrat de location de matériel en date du 31 janvier 2003 entre la BOHLI/Staley Trust 2003A LLT et la A.E. Staley Manufacturing Company;
    2. Résumé de la convention de fiducie et de garantie en date du 31 janvier 2003 entre la BOHLI/Staley Trust 2003A LLT et la Wells Fargo Bank Northwest, National Association;
    3. Premier supplément au résumé du contrat de location en date du 31 janvier 2003 entre la BOHLI/Staley Trust 2003A LLT et la A.E. Staley Manufacturing Company;
    4. Premier supplément au résumé de la convention de fiducie en date du 31 janvier 2003 entre la BOHLI/Staley Trust 2003A LLT et la Wells Fargo Bank Northwest, National Association.

Le 7 février 2003

Les conseillers juridiques

MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.

[7-1-o]

FÉDÉRATION CANADIENNE DU CIVISME

CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL

Avis est par les présentes donné que la FÉDÉRATION CANADIENNE DU CIVISME a changé le lieu de son siège social qui est maintenant situé à Saint John, province du Nouveau-Brunswick.

Le 28 janvier 2003

Le président

THADDEUS DREHER

[7-1-o]

CORPORATION OF THE COUNTY OF PETERBOROUGH

DÉPÔT DE PLANS

La Corporation of the County of Peterborough donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the County of Peterborough a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement du comté de Peterborough, à Peterborough (Ontario), sous le numéro de dépôt 694556, une description de l'emplacement et les plans de la réfection du pont Hope Mill, situé au-dessus de la rivière Indian, au lot 22, concession 4, canton d'Otonabee, sur le chemin Hope Mill.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai de 30 jours suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1. Bien que tous les commentaires reçus seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.

Peterborough, le 5 février 2003

CORPORATION OF THE COUNTY OF PETERBOROUGH

[7-1]

PREMIÈRE NATION EEL RIVER BAR

DÉPÔT DE PLANS

La Première Nation Eel River Bar donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Première Nation Eel River Bar a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement du comté de Restigouche, à Campbellton (Nouveau-Brunswick), sous le numéro de dépôt 15773931, une description de l'emplacement et les plans du site aquacole pour la culture de mollusques dans la baie Shoal à l'Île aux Hérons.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant régional, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, Rue Parker, Case postale 1000, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 3Z8.

Eel River Bar, le 6 février 2003

Le gestionnaire du développement économique et touristique

TIM DEDAM

[7-1-o]

FLEET NATIONAL BANK

RAILCAR INVESTMENT LLC

DÉPÔT DE DOCUMENTS

Avis est par les présentes donné, conformément à l'article 105 de la Loi sur les transports au Canada, que le 24 janvier 2003 les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :

    1. Résumé du contrat de location en date du 24 janvier 2003 entre la Railcar Investment LLC, en qualité de preneur à bail, et la Fleet National Bank, en qualité de bailleur;
    2. Résumé du contrat de garantie en date du 24 janvier 2003 entre la Fleet National Bank et la Wells Fargo Bank Northwest, National Association.

Le 24 janvier 2003

Les conseillers juridiques

OSLER, HOSKIN & HARCOURT s.r.l.

[7-1-o]

GITANYOW FISHERIES AUTHORITY

DÉPÔT DE PLANS

La Gitanyow Fisheries Authority donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. LA Gitanyow Fisheries Authority a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement de Cassiar, à Terrace (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt 1000084, une description de l'emplacement et les plans d'un barrage de dénombrement dans la rivière Lower Kitwanga, à Kitwanga (Colombie-Britannique), dans le quart sud-ouest du lot de district 1413.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 401, rue Burrard, Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 3S4.

Terrace, le 5 février 2003

Le premier biologiste des pêches

MARK C. CLEVELAND, B.Sc., R.P.Bio.

[7-1]

GREENBRIER LEASING CORPORATION

DÉPÔT DE DOCUMENT

Avis est par les présentes donné, conformément à l'article 105 de la Loi sur les transports au Canada, que le 3 février 2003 le document suivant a été déposé au Bureau du registraire général du Canada :

    Résumé du contrat de location en date du 1er janvier 2003 entre la Greenbrier Leasing Corporation et la BC Rail Partnership.

Le 7 février 2003

Les conseillers juridiques

MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.

[7-1-o]

GRIEG SEAFOOD BC LTD.

DÉPÔT DE PLANS

La société Grieg Seafood BC Ltd. donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Grieg Seafood BC Ltd. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau d'accès gouvernemental à Campbell River (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt 1000025, une description de l'emplacement et les plans d'une installation d'aquiculture de poissons que l'on propose d'aménager dans le chenal Hanna, à l'ouest de la pointe Atrevida. Les lieux correspondent plus précisément aux données suivantes : à partir de l'angle sud-est du lot 213, sur la rive nord du chenal Hanna, circonscription de Nootka; puis sur une distance de 2 230 m, azimut de 133 degrés, jusqu'au point d'origine (sur un arbre bien en vue, à 49°39,139'N., 126°26,479'O. [NAD83], puis sur une distance de 1 100 m, azimut de 246 degrés; puis sur une distance de 1 270 m, azimut de 335 degrés; puis sur une distance de 620 m, azimut de 068 degrés; de là, à l'est le long de la côte jusqu'au point d'origine, délimitant une superficie d'environ 110 hectares.

Le projet fait présentement l'objet d'un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime ou sur l'environnement doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 555, rue Hastings Ouest, Bureau 350, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3.

Le 4 février 2003

Le gestionnaire des baux et de l'environnement

TIM DAVIES

[7-1]

GRIEG SEAFOOD BC LTD.

DÉPÔT DE PLANS

La société Grieg Seafood BC Ltd. donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Grieg Seafood BC Ltd. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau d'accès gouvernemental à Campbell River (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt 1000026, une description de l'emplacement et les plans d'une installation d'aquiculture de poissons que l'on propose d'aménager sur l'estran est du chenal Zuciarte, au sud de la pointe Anderson. Les lieux correspondent plus précisément aux données suivantes : à partir de l'angle sud-est du lot 154, sur l'île Bligh, détroit de Nootka, circonscription de Nootka; puis sur une distance de 3 005 m, azimut de 135 degrés, jusqu'au point d'origine (sur un arbre bien en vue, à 49°37,885'N., 126°28,819'O. [TRIM NAD83]; puis sur une distance de 665 m, azimut de 272 degrés; puis sur une distance de 795 m, azimut de 002 degrés; puis sur une distance de 570 m, azimut de 092 degrés; de là, au sud le long de la côte jusqu'au point d'origine, délimitant une superficie d'environ 53 hectares.

Le projet fait présentement l'objet d'un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime ou sur l'environnement doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 555, rue Hastings Ouest, Bureau 350, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3.

Le 4 février 2003

Le gestionnaire des baux et de l'environnement

TIM DAVIES

[7-1]

GRIEG SEAFOOD BC LTD.

DÉPÔT DE PLANS

La société Grieg Seafood BC Ltd. donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Grieg Seafood BC Ltd. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau d'accès gouvernemental à Campbell River (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt 1000024, une description de l'emplacement et les plans d'une installation d'aquiculture de poissons que l'on propose d'aménager sur la côte ouest du passage Espinosa. Les lieux correspondent plus précisément aux données suivantes : à partir de l'angle sud-ouest du lot 228, sur la côte nord de l'anse Newton, circonscription Nootka, sur la côte ouest du passage Espinosa; puis sur une distance de 1 450 m, azimut de 032 degrés, jusqu'au point d'origine; puis sur une distance de 1 010 m, azimut de 090 degrés; puis sur une distance de 1 190 m, azimut de 000 degrés; puis sur une distance de 1 020 m, azimut de 270 degrés; de là, au sud le long de la côte jusqu'au point d'origine, délimitant une superficie d'environ 121 hectares.

Le projet fait présentement l'objet d'un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime ou sur l'environnement doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 555, rue Hastings Ouest, Bureau 350, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3.

Le 4 février 2003

Le gestionnaire des baux et de l'environnement

TIM DAVIES

[7-1]

MUNICIPAL DISTRICT OF GREENVIEW, NO. 16

DÉPÔT DE PLANS

Le Municipal District of Greenview, No. 16 donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. Le Municipal District of Greenview, No. 16 a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, à Edmonton (Alberta), et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement de Northern Alberta, à Edmonton (Alberta), sous le numéro de dépôt 032 0635, une description de l'emplacement et les plans des réparations que l'on propose de faire à un pont au-dessus du ruisseau Sturgeon, sur un chemin local, à environ 6 km au nord-ouest de Valleyview, situé aux coordonnées ouest-sud-ouest 32-70-22, à l'ouest du cinquième méridien.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime ou sur l'environnement doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Directeur régional, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.

Sherwood Park, le 4 février 2003

MPA ENGINEERING LTD.

[7-1]

NEW HAMPSHIRE INSURANCE COMPANY

LIBÉRATION D'ACTIF

Avis est par les présentes donné, aux termes de l'article 651 de la Loi sur les sociétés d'assurance, que la New Hampshire Insurance Company of Harrisburg, Pennsylvania, U.S.A. (« New Hampshire »), a l'intention de présenter une demande au Surintendant des institutions financières, le 8 mars 2003 ou après cette date, relativement à la libération de son actif au Canada. La New Hampshire a acquitté ou a prévu l'acquittement de toutes ses obligations et engagements au Canada, y compris ses engagements en vertu de polices résiliées.

Tout titulaire de police au Canada qui s'oppose à la libération de l'actif doit déposer son opposition auprès du Surintendant des institutions financières au 255, rue Albert, Ottawa (Ontario) K1A 0H2, au plus tard le 8 mars 2003.

Toronto, le 25 janvier 2003

L'agent principal pour le Canada

GARY A. MCMILLAN

[4-4-o]

RURAL MUNICIPALITY OF REYNOLDS

DÉPÔT DE PLANS

La Rural Municipality of Reynolds donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Rural Municipality of Reynolds a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement de Winnipeg, au 405, rue Broadway, Winnipeg (Manitoba), sous le numéro de dépôt R1103, une description de l'emplacement et les plans d'un pont au-dessus de la rivière Brokenhead, dans la municipalité de Reynolds, situé entre les sections 19 et 30-9-9E.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai de 30 jours suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1. Même si tous les commentaires répondant aux exigences susmentionnées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.

Hadashville, le 7 février 2003

JEANNE KOZAK

[7-1-o]

LA SOCIÉTÉ DU VIEUX-PORT DE MONTRÉAL

DÉPÔT DE PLANS

La Société du Vieux-Port de Montréal donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La Société du Vieux-Port de Montréal a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement de Montréal, à Montréal (Québec), sous le numéro de dépôt 10 229 254, une description de l'emplacement et les plans de travaux d'aménagement d'une passerelle au-dessus du bassin situé en aval de l'écluse no 1 Nord, dans le canal de Lachine, à Montréal, sur une parcelle du lot 1986 du cadastre de la Cité de Montréal (quartier Sainte-Anne), circonscription foncière de Montréal, dans la municipalité de la Ville de Montréal.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 101, boulevard Champlain, Québec (Québec) G1K 7Y7.

Montréal, le 22 janvier 2003

La présidente

CLAUDE BENOIT

[7-1-o]

THOMAS PAYNE HOLDINGS INC.

DÉPÔT DE DOCUMENT

Avis est par les présentes donné, conformément à l'article 105 de la Loi sur les transports au Canada, que le 4 février 2003 le document suivant a été déposé au Bureau du registraire général du Canada :

    Contrat de vente d'objets daté du 24 janvier 2003 entre la Thomas Payne Holdings Inc., vendeur, et Lang Michener, acheteur.

Le 4 février 2003

Les conseillers juridiques

LANG MICHENER

[7-1-o]

TOWNSHIP OF DAWN-EUPHEMIA

DÉPÔT DE PLANS

Le Township of Dawn-Euphemia donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. Le Township of Dawn-Euphemia a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement du comté de Lambton, à Sarnia (Ontario), sous le numéro de dépôt 0893544, une description de l'emplacement et les plans du remplacement proposé du pont du chemin Gould, situé au-dessus du ruisseau Longs, en face du lot 11, entre les concessions 9 et 10, dans le canton de Dawn-Euphemia.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.

Township of Dawn-Euphemia, le 10 février 2003

Le surintendant de la voirie

PAUL DALTON

[7-1]

TOWNSHIP OF RIDEAU LAKES

DÉPÔT DE PLANS

Le Township of Rideau Lakes donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. Le Township of Rideau Lakes a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement du comté de Leeds, à Brockville (Ontario), sous le numéro de dépôt 328297, une description de l'emplacement et les plans du remplacement du pont de la rue Lake, au-dessus du ruisseau Plum Hollow, dans le village de Plum Hollow, sur la rue Lake, à 2 km à l'ouest du chemin de comté no 5.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai d'un mois suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.

Ottawa, le 30 janvier 2003

HARMER PODOLAK ENGINEERING CONSULTANTS INC.

L'ingénieur

KRIS LIMA

[7-1-o]

TRYG-BALTICA INTERNATIONAL (UK) LIMITED

DEMANDE D'ORDONNANCE

Avis est par les présentes donné que la Tryg-Baltica Interna-tional (UK) Limited, une compagnie dont le siège social est situé à Londres, en Angleterre, a l'intention de présenter, conformément au paragraphe 579(1) de la Loi sur les sociétés d'assurances, une demande afin d'obtenir l'autorisation de garantir des risques au Canada dans les branches d'assurance suivantes : responsabilité, biens et aéronef, sous la dénomination sociale de Tryg-Baltica International (UK) Limited.

Toronto, le 31 janvier 2003

Les conseillers juridiques

CASSELS BROCK & BLACKWELL s.r.l.

[6-4-o]

670026 ONTARIO LTD.

DÉPÔT DE PLANS

La société 670026 Ontario Ltd. donne avis, par les présentes, qu'une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l'approbation des plans et de l'emplacement de l'ouvrage décrit ci-après. La 670026 Ontario Ltd. a, en vertu de l'article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des droits du district d'enregistrement du comté d'Essex, à Windsor (Ontario), sous le numéro de dépôt 1539970, une description de l'emplacement et les plans du quai de la carrière Pelee, dans le lac Érié, sur la rive nord de l'île Pelee (Ontario), en face du lot 2, plan enregistré 35.

Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans un délai de 30 jours suivant la date de publication du présent avis, au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1. Bien qu'on tiendra compte de tous les commentaires reçus, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.

Windsor, le 6 février 2003

L'agent autorisé

DANIEL M. KRUTSCH, ing.

BTS CONSULTING ENGINEERS

[7-1]

 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada, a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2005-04-08