Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Vol. 137, no 42 — Le 18 octobre 2003

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-06259 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

1. Titulaire : Hickey & Sons Fisheries Ltd., St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador).

2. Type de permis : Permis de charger ou d'immerger des déchets de poisson et d'autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 20 novembre 2003 au 19 novembre 2004.

4. Lieu(x) de chargement : 47°04,10' N., 53°34,30' O., O'Donnell's (Terre-Neuve-et-Labrador).

5. Lieu(x) d'immersion : 47°04,00' N., 53°38,00' O., à une profondeur approximative de 50 m.

6. Parcours à suivre : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d'immersion.

7. Matériel : Navire, péniche ou autre pièce d'équipement flottant respectant toutes les normes de sécurité et de navigation applicables et pouvant contenir la totalité des matières à immerger durant le chargement et le transport jusqu'au lieu d'immersion.

8. Mode d'immersion : Les matières à immerger seront déchargées du navire ou de la pièce d'équipement en mouvement à une distance maximale de 300 m du lieu d'immersion approuvé. L'immersion se fera d'une manière qui permettra la plus grande dispersion possible des matières. Le navire se déplacera à la vitesse maximale jugée sans danger lors du déchargement.

9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

10. Quantité totale à immerger : Maximum de 250 tonnes métriques.

11. Déchets et autres matières à immerger : Déchets de poisson et autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.

12. Exigences et restrictions :

12.1. Le titulaire doit communiquer, par écrit, avec Monsieur Rick Wadman, Direction de la protection de l'environnement, Ministère de l'Environnement, 6, rue Bruce, Mount Pearl (Terre-Neuve-et-Labrador) A1N 4T3, (709) 772-5097 (télécopieur), rick.wadman@ec.gc.ca (courrier électronique), au moins 48 heures avant le début de la première opération d'immersion effectuée en vertu du permis.

12.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit à M. Rick Wadman, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1., dans les 30 jours suivant la date de la fin des opérations ou la date d'expiration du permis, selon la première échéance. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : la quantité et le type de matières immergées en conformité avec le permis et les dates de chargement et d'immersion.

12.3. Le titulaire doit permettre à tout agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) de procéder à la visite de toute plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef ou autre ouvrage directement relié au chargement ou à l'immersion en mer visés aux termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.

12.4. Le chargement et le transport des matières à immerger au lieu d'immersion doivent être effectuées de façon qu'aucune matière ne pénètre dans le milieu marin. Les matières déversées à tout endroit autre que le lieu d'immersion autorisé doivent être récupérées. Toute matière doit être gardée sur le rivage lorsque la péniche n'est pas sur le lieu de chargement.

12.5. Les matières à immerger doivent être couvertes au moyen d'un filet ou autrement, afin d'empêcher les goélands d'y accéder, sauf durant le chargement ou l'immersion.

12.6. Ce permis doit être affiché à un endroit de l'usine auquel le public a accès.

12.7. L'équipement visé par le présent permis doit porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de sa structure.

12.8. Personne ne doit effectuer le chargement ou l'immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l'autorisation écrite du titulaire.

12.9. Les matières chargées pour l'immersion en mer ne seront gardées plus de 96 heures à bord du navire sans l'autorisation écrite d'un agent de l'autorité désigné en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

Protection de l'environnement

Région de l'Atlantique

K. G. HAMILTON

[42-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis de nouvelle activité no 12498

Avis de nouvelle activité (Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999))

Attendu que les ministres de l'Environnement et de la Santé ont évalué les renseignements dont ils disposent concernant la substance N-(Carboxyméthyl)-N,N-diméthyl-3-{[(13Z)-1-
oxodocosén-13-yl]amino}propan-1-aminium, sel interne, numéro de registre CAS 149879-98-1;

Attendu que la substance n'est pas inscrite sur la Liste intérieure;

Attendu que les ministres soupçonnent qu'une nouvelle activité relative à la substance peut rendre celle-ci toxique en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE 1999],

Pour ces motifs, le ministre de l'Environnement assujettit, en vertu de l'article 85 de la LCPE 1999, la substance au paragraphe 81(4) de la même loi.

Une nouvelle activité touchant la substance est toute activité autre que son importation pour utilisation comme additif chimique dans les fluides de traitement souterrain utilisés dans la production de pétrole et de gaz.

Une personne qui va utiliser cette substance pour une nouvelle activité prévue par cet avis doit fournir les renseignements suivants au Ministre, au moins 90 jours avant le début de la proposition de nouvelle activité :

(1) Une description de la nouvelle activité proposée relative à la substance;

(2) Tous les renseignements prescrits à l'annexe I du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles;

(3) Les renseignements prévus aux alinéas 3(1) à 3(4) prescrits à l'annexe II du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles;

(4) Concentration de la substance dans le produit final résultant de la nouvelle activité.

Les renseignements ci-dessus seront évalués dans les 90 jours après que le ministre les aura reçus.

Le 8 octobre 2003

Le ministre de l'Environnement

DAVID ANDERSON

NOTE EXPLICATIVE

(Cette note explicative ne fait pas partie de l'avis de nouvelle activité.)

Un avis de nouvelle activité est un document juridique en vertu du paragraphe 81(4) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE 1999] publié par le ministre de l'Environnement qui fait état des activités menées pour une substance donnée au Canada pour laquelle il n'existe aucune conclusion au sujet de sa toxicité en vertu de la LCPE 1999. Les exigences prescrites dans l'avis de nouvelle activité indiquent les renseignements à faire parvenir au ministre pour fins d'évaluation avant le début de la nouvelle activité décrite dans l'avis.

Les substances qui ne sont pas inscrites sur la LIS ne peuvent être importées ou fabriquées que par la personne qui respecte les exigences en vertu des articles 81 ou 106 de la Loi. En vertu de l'article 86 de la LCPE 1999, dans les cas où un avis de nouvelle activité est publié pour une substance nouvelle, il incombe à quiconque transfère la possession matérielle ou le contrôle de la substance d'aviser tous ceux à qui il transfert la possession ou le contrôle de l'obligation de respecter l'avis de nouvelle activité ainsi que l'obligation de déclarer toute nouvelle activité ainsi que toutes autres informations décrites dans l'avis. Il incombe également aux utilisateurs de la substance de connaître et de se conformer à l'avis de nouvelle activité et d'envoyer une déclaration de nouvelle activité au ministre avant le début d'une nouvelle activité associée à la substance.

Un avis de nouvelle activité ne constitue ni une approbation du ministre à l'égard de la substance à laquelle il est associé, ni une exemption à l'application de toute autre règle de droit (lois, règlements ou autres) pouvant également s'appliquer à la substance ou à des activités connexes impliquant ou en relation avec la substance.

[42-1-o]

MINISTÈRE DE LA SANTÉ

LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES

Règlement sur les aliments et drogues — Modifications

Autorisation de mise en marché provisoire

Le fenhexamide est homologué comme fongicide, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, pour lutter contre les maladies de Botrytis sur les fraises, les framboises rouges et noires, les mûres, les ronces-framboises, et les raisins. En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, des limites maximales de résidus (LMR) ont été établies pour les résidus de fenhexamide résultant de cette utilisation. Ces LMR sont de 20 parties par million (p.p.m.) dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises, de 6 p.p.m. dans les raisins secs, de 4 p.p.m. dans les raisins et de 3 p.p.m. dans les fraises. Des LMR de 6 p.p.m. ont aussi été établies dans les abricots, les cerises et les pêches/nectarines, de 0,5 p.p.m. dans les prunes et de 0,02 dans les amandes importés au Canada, de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus. En vertu du paragraphe B.15.002(1) du Règlement sur les aliments et drogues, la LMR des autres aliments est de 0,1 p.p.m.

L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a récemment approuvé une demande de modification de l'homologation du fenhexamide afin de permettre son utilisation pour lutter contre le Botrytis sur les tomates. On a aussi demandé à l'ARLA d'établir une LMR pour les résidus de fenhexamide résultant de cette utilisation dans les tomates de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus.

Avant de prendre une décision quant à l'homologation d'une nouvelle utilisation d'un produit antiparasitaire, l'ARLA évalue attentivement les risques et la valeur du produit, en fonction de l'usage précis auquel il est destiné. L'homologation du produit antiparasitaire sera modifiée si les conditions suivantes sont réunies : les données exigées en vue de l'évaluation de la valeur et de l'innocuité du produit ont été fournies de manière adéquate; l'évaluation indique que le produit présente des avantages et une valeur; les risques associés à l'utilisation proposée du produit pour la santé humaine et l'environnement sont acceptables.

Après avoir examiné toutes les données disponibles, l'ARLA a déterminé qu'une LMR pour le fenhexamide de 1 p.p.m. dans les tomates ne présenterait pas de risque inacceptable pour la santé de la population.

L'utilisation du fenhexamide sur les tomates permettra de mieux lutter contre les ennemis des cultures, ce qui sera profitable aux consommateurs et à l'industrie agricole. De plus, cette utilisation va contribuer à créer des réserves alimentaires sûres, abondantes et abordables en permettant l'importation et la vente d'aliments contenant des résidus de pesticides à des niveaux acceptables.

Par conséquent, l'ARLA compte recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin d'établir une LMR pour les résidus de fenhexamide de 1 p.p.m. dans les tomates.

Dans le but d'améliorer la souplesse du système de réglementation, on accorde une autorisation de mise en marché provisoire afin de permettre la vente immédiate des tomates avec une LMR pour le fenhexamide de 1 p.p.m., pendant que le processus de modification du Règlement suit son cours.

Le 26 septembre 2003

La sous-ministre adjointe

Direction générale des produits de santé et des aliments

DIANE GORMAN

[42-1-o]

MINISTÈRE DE LA SANTÉ

LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES

Règlement sur les aliments et drogues — Modifications

Autorisation de mise en marché provisoire

Le propiconazole est homologué comme fongicide, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, pour lutter contre plusieurs champignons sur diverses cultures. En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, des limites maximales de résidus (LMR) ont été établies pour les résidus de propiconazole et ses métabolites résultant de cette utilisation. Ces LMR sont de 1 partie par million (p.p.m.) dans les abricots, les cerises, les pêches/ nectarines et les prunes, de 0,15 p.p.m. dans les bleuets secs, de 0,1 p.p.m. dans les asperges, de 0,05 p.p.m. dans l'avoine, le blé et l'orge et de 0,02 p.p.m. dans les bleuets. Une LMR de 2 p.p.m. dans le foie et les rognons de bovin a aussi été établie pour englober les résidus présents dans les aliments dérivés d'animaux nourris avec les récoltes traitées au propiconazole. En vertu du paragraphe B.15.002(1) du Règlement sur les aliments et drogues, la LMR des autres aliments est de 0,1 p.p.m.

L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a récemment approuvé une demande de modification de l'homologation du propiconazole afin de permettre son utilisation pour lutter contre la rouille jaune dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises. On a aussi demandé à l'ARLA d'établir une LMR pour les résidus de propiconazole et ses métabolites résultant de cette utilisation dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises, de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus.

Avant de prendre une décision quant à l'homologation d'une nouvelle utilisation d'un produit antiparasitaire, l'ARLA évalue attentivement les risques et la valeur du produit, en fonction de l'usage précis auquel il est destiné. L'homologation du produit antiparasitaire sera modifiée si les conditions suivantes sont réunies : les données exigées en vue de l'évaluation de la valeur et de l'innocuité du produit ont été fournies de manière adéquate; l'évaluation indique que le produit présente des avantages et une valeur; les risques associés à l'utilisation proposée du produit pour la santé humaine et l'environnement sont acceptables.

Après avoir examiné toutes les données disponibles, l'ARLA a déterminé qu'une LMR pour le propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m. dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises ne présenterait pas de risque inacceptable pour la santé de la population.

L'utilisation du propiconazole sur les framboises, les mûres et les ronces-framboises permettra de mieux lutter contre les ennemis des cultures, ce qui sera profitable aux consommateurs et à l'industrie agricole. De plus, cette modification réglementaire proposée va contribuer à créer des réserves alimentaires sûres, abondantes et abordables en permettant l'importation et la vente d'aliments contenant des résidus de pesticides à des niveaux acceptables.

Par conséquent, l'ARLA compte recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin d'établir une LMR pour les résidus de propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m. dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises.

Dans le but d'améliorer la souplesse du système de réglementation, on accorde une autorisation de mise en marché provisoire afin de permettre la vente immédiate des framboises, des mûres et des ronces-framboises avec une LMR pour le propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m., pendant que le processus de modification du Règlement suit son cours.

Le 26 septembre 2003

La sous-ministre adjointe

Direction générale des produits de santé et des aliments

DIANE GORMAN

[42-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste Décret en conseil
Best, Patrice Merrin 2003-1482
Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie  
Membre  
Bouchard, Michel 2003-1505
Ministère de la Justice  
Sous-ministre délégué  
Conseil canadien des relations industrielles  
Edmondson, Warren — Président 2003-1461
Fecteau, Louise — Vice-président 2003-1463
Tobin, Edmund E. — Vice-président 2003-1462
Loi électorale du Canada  
Directeurs du scrutin  
Acimovic, Yelka — Outremont 2003-1488
Allmen, Philip B. — Etobicoke-Centre 2003-1451
Barber, Janice A. — Bramalea—Gore—Malton—Springdale 2003-1466
Barber, Janice A. — Bramalea—Gore—Malton 2003-1467
Barringer, Beverly — Winnipeg-Centre 2003-1451
Baxter, Wilfred H. — Kitchener-Centre 2003-1451
Beaulieu, Jeannine — Abitibi—Témiscamingue 2003-1488
Beaulieu, Jean-Guy — Tobique—Mactaquac 2003-1451
Bédard, Diane — Notre-Dame-de-Grâce—Lachine 2003-1465
Bélanger, Madeleine — Trois-Rivières 2003-1451
Berthelot, Claude — Québec 2003-1488
Birse, Michael D. — Burlington 2003-1488
Blackmore, Leanne — Kootenay—Columbia 2003-1488
Bolduc, Jean-Guy — Richmond—Arthabaska 2003-1451
Brouillard, Carmen — Nickel Belt 2003-1471
Brown, Walter — Avalon 2003-1451
Bryson, Malcolm Bates — Vancouver-Est 2003-1488
Budra, Anne M. — Guelph 2003-1451
Cameron, J. Colin — Halifax-Ouest 2003-1451
Cameron, Pamela G. — Winnipeg-Centre-Sud 2003-1451
Carmichael, Norman — Cape Breton—Canso 2003-1451
Carter, Paula — Brant 2003-1451
Chan, Teresa G. — Vancouver Kingsway 2003-1451
Chappell, Lynda — Fundy 2003-1488
Christoff, Thomas W. — Welland 2003-1488
Churchmuch, Sheila E. — Scarborough—Rouge River 2003-1451
Clark, Brian J. — Vancouver Quadra 2003-1451
Colterman, Kate — Scarborough-Sud-Ouest 2003-1451
Comeau, André — Beauharnois—Salaberry 2003-1488
Cossette, Jeannine — Terrebonne—Blainville 2003-1451
Craig, Graeme — Huron—Bruce 2003-1468
Crête, Rachel L. — Ottawa—Vanier 2003-1488
Croxall, Al — Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale 2003-1451
Daley, Mary D. — Nova-Centre 2003-1451
DeGarie, Jean J. — Rivière-du-Nord 2003-1431
Demers, Claire — Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière 2003-1426
Demers, Claire — Lévis—Bellechasse 2003-1427
Desrosiers, Gilbert — Alfred—Pellan 2003-1451
Diakopoulos, Barbara — Toronto—Danforth 2003-1488
Dionisio, Erlinda M. — Winnipeg-Nord 2003-1451
Dubé, Michel — Papineau 2003-1488
Dyck, Mary Elizabeth — Cardigan 2003-1451
Ellis, Urma — Don Valley-Est 2003-1451
Ferguson, Marlène — Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine 2003-1488
Forget, Rolly — Nipissing—Timiskaming 2003-1488
Fuller, Fred — Saint John 2003-1451
Galaise, Pierre — Saint-Lambert 2003-1488
Gallant, Karen — Egmont 2003-1425
Gendron, Jean-Marc — Roberval 2003-1431
Godin, Marcel — Louis-Saint-Laurent 2003-1428
Gonsalves, Ivor — Scarborough-Centre 2003-1488
Greaves, Michael Lawrence — Parry Sound—Muskoka 2003-1488
Guerra, Guiseppe — Rivière-des-Mille-Îles 2003-1431
Halldorson, Kenneth — Selkirk—Interlake 2003-1451
Harrison, John J. — Portage—Lisgar 2003-1451
Hertzberger, Carolyn S. — Kitchener—Conestoga 2003-1469
Hodder, Irene — Random—Burin—St. George's 2003-1451
Hould, Raoul — Manicouagan 2003-1451
Howes, Heather — Scarborough—Guildwood 2003-1451
Hughes, Trudy — Calgary-Centre-Nord 2003-1488
Iafrate, Marilyn Debbie — Vaughan 2003-1488
Jackson, Ella — York-Sud—Weston 2003-1451
Johnson, Roy V. — Charleswood—St. James 2003-1488
Jones, Barbara Marie — Niagara-Ouest—Glanbrook 2003-1488
Keenan, Alice — Newmarket—Aurora 2003-1451
Keenleyside, James L. — Kingston et les Îles 2003-1451
Kelly, Donald — Simcoe—Grey 2003-1488
Kerr, Ellen — Sudbury 2003-1451
Knox, Sharon — Charlottetown 2003-1451
Labelle, Anne — Pontiac 2003-1451
Labelle, Denise — Timmins—Baie James 2003-1472 et 2003-1473
Leboeuf, Gilles — Saint-Maurice—Champlain 2003-1488
Lajeunesse, Bernard — Joliette 2003-1488
Landry, Barbara J. — Fredericton 2003-1451
Langlois, Pierre — Ottawa—Orléans 2003-1451
Larochelle, Véronique — Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière 2003-1488
Lavoie, Gabriel — Nunavik—Eeyou 2003-1451
Lavoie, Jocelyne — Laval—Les Îles 2003-1451
Lett, Joy — Okanagan-Nord—Shuswap 2003-1451
Lirette, Fernand — Portneuf 2003-1488
Logan, Karen L. — South Shore—St. Margaret's 2003-1451
Martin, Debra — Compton—Stanstead 2003-1451
Martin, Lynda — Prince George—Peace River 2003-1488
McAuley, Leon — Saskatoon—Rosetown—Biggar 2003-1488
McCuaig, Thompson George — Thunder Bay—Rainy River 2003-1488
McCulloch, Margaret-Anne — Edmonton-Est 2003-1488
McDiarmid, William L. — Hamilton Mountain 2003-1488
McDonald, Alma — Richmond 2003-1451
McIntyre, Judi — Markham—Unionville 2003-1488
McMillan, Caroline M. — Lanark—Frontenac—Lennox and Addington 2003-1470
McPherson, Alfred — Kings—Hants 2003-1451
McQuarrie, Craege — Algoma—Manitoulin—Kapuskasing 2003-1488
Messier, Normand — Saint-Bruno—Saint-Hubert 2003-1432 et 2003-1433
Mombourquette, Peter B. — Sydney—Victoria 2003-1451
Montagano, Mike — Niagara Falls 2003-1488
Nadeau, Claude — Mégantic—L'Érable 2003-1431
Nadeau, Laurent — Beauce 2003-1488
Nelson, Shirley — Cypress Hills—Grasslands 2003-1451
Newman, Bernard — Windsor—Tecumseh 2003-1451
O'Brien, Veronica — St. Catharines 2003-1488
O'Connor, Mary — Cambridge 2003-1488
O'Neill, Yvonne — Ottawa-Ouest—Nepean 2003-1471
Otis, Raymond — Matapédia—Matane 2003-1429 et 2003-1430
Ouellette, Gerald A. — Kenora 2003-1488
Paquette, Nicole — Hochelaga 2003-1488
Parrotta, Gilbert F. — York-Ouest 2003-1488
Pavich, James Martin — Burnaby—Douglas 2003-1451
Pensato, Antonio — Bourassa 2003-1488
Pincoe, Hilda Mary — Dufferin—Caledon 2003-1488
Pitts, Shannon — Calgary-Nord-Est 2003-1488
Price, Vivian T. — Burnaby—New Westminster 2003-1451
Proctor-Singh, Lorraine — Lac-Saint-Louis 2003-1488
Ranieri, Nick William — Trinity—Spadina 2003-1488
Regimbal, Michel — Laval 2003-1464
Reilly, Barry E. — Brandon—Souris 2003-1451
Rempel, Waldemar (Wally) — Provencher 2003-1451
Robinson, Paul — Dartmouth—Cole Harbour 2003-1451
Robitaille, Louis P. — Mississauga—Erindale 2003-1488
Robitaille, Pierre — Brossard—La Prairie 2003-1451
Roebothan, Winnifred — Bonavista—Exploits 2003-1451
Samson, Gerald G. — Stormont—Dundas—South-Glengarry 2003-1488
Sabyan, E. Ann — Oshawa 2003-1471
Sarbit, Claudia — Kildonan—St.Paul 2003-1451
Scaife, Shirley — Willowdale 2003-1488
Scott, Colleen D. — Saskatoon—Wanuskewin 2003-1451
Sharma, Surinder K. — Oakville 2003-1488
Shaw, Audrey — Carleton—Lanark 2003-1451
Simes, David — Churchill 2003-1451
Stanton, Ronald E. — Simcoe-Nord 2003-1488
Stuart, Cynthia — Haldimand—Norfolk 2003-1488
Ulbricht, Mary — Medicine Hat 2003-1488
Tomlinson, Basil Maurice — Nepean—Carleton 2003-1451
Williams, Don — Edmonton Centre 2003-1488
Wilson, Donna Ruth — Edmonton—Beaumont 2003-1488
Winsor, Donald — Humber—St.Barbe—Baie Verte 2003-1451
Wiwchar, Eugene — Yorkton—Melville 2003-1451
Woltz, Margaret — Essex 2003-1488
Régime de pensions du Canada  
Tribunal de révision  
Membres  
Jobin, Eleanor Margaret — Winnipeg 2003-1448
MacKeen, Robert Bruce — New Glasgow 2003-1449
Wyman, Jodi Lee — Brandon 2003-1486
Corporation Fonds d'investissement du Cap-Breton  
Administrateurs du conseil d'administration  
Andrews, David A. 2003-1435
Rankin, Thomas 2003-1434
Cronin, Catherine Colleen 2003-1441
Société canadienne d'hypothèques et de logement  
Administrateur du conseil d'administration  
Cruden, Ruth 2003-1438
Loi sur la citoyenneté  
Juge de la citoyenneté  
Employment Insurance Act/Loi sur l'assurance-emploi  
Président des conseils arbitraux  
Nouvelle-Écosse  
Duerden, Karen Anne Willis — Halifax 2003-1447
Fichaud, Joel E., Q.C./c.r. 2003-1458
Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse  
Juge  
Gabriele, Costanzo M. 2003-1474
Musée national des sciences et de la technologie  
Administrateur du conseil d'administration  
L'hon. William Frank 2003-1420
Gouvernement de la Saskatchewan  
Administrateur  
Du 1er au 3 octobre 2003  
Gouvernement de l'Ontario  
Administrateurs 2003-1492
L'hon. John W.  
Du 13 au 15 octobre 2003  
Du 13 au 15 novembre 2003  
L'hon. Dennis R.  
Du 2 au 5 octobre 2003  
L'hon. Heather J.  
Du 2 au 3 novembre 2003  
Du 8 au 12 novembre 2003  
Du 24 au 26 novembre 2003  
Heinrich, Katherine 2003-1483
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie  
Conseiller  
Hill, Josephine M. 2003-1487
Conseil national du bien-être social  
Membre  
L'hon. Allan R. 2003-1457
Cour d'appel de la province de Québec  
Juge puîné  
Commission de l'immigration et du statut de réfugié  
Commissaires à temps plein  
Graub, Léon 2003-1440
Wakim, Mary Martin 2003-1439
McLennan, Roderick A. 2003-1437
Commission d'examen de la rémunération des juges  
Président  
Milczynski, Martha 2003-1450
Cour fédérale  
Protonotaire  
Plunkett, Eva 2003-1476
Service canadien du renseignement de sécurité  
Inspecteur général  
Administration portuaire  
Administrateurs  
Cowie, Art — North-Fraser 2003-1442
Creighton, Jim — Port-Alberni 2003-1443
Thivierge, Michèle — Québec 2003-1444
Scharfstein, James M. 2003-1475
Fondation canadienne des relations raciales  
Administrateur du conseil d'administration  
Conseil de recherches en sciences humaines  
Conseillers  
Halseth, Gregory S. 2003-1485
Taylor, Stuart Martin 2003-1484
Cour supérieure de justice  
Juges  
Cour d'appel de l'Ontario  
Juges d'office  
DiTomaso, Guy P. 2003-1452
Herman, Thea P. 2003-1454
Sproat, John R. 2003-1455
Stewart, Elizabeth M. 2003-1453
Tulloch, Michael H. 2003-1456
Turcotte, Michael L. 2003-1436
Agence des douanes et du revenu du Canada  
Président du conseil de direction  
Walmsley, Donald S. 2003-1410
Commission portuaire d'Oshawa  
Commissaire  

Le 7 octobre 2003

La gestionnaire

JACQUELINE GRAVELLE

[42-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no DGTP-007-03 — Consultation sur l'attribution de fréquences aux services sans fil évolués et Examen de la politique de plafonnement des fréquences du service mobile

Le présent avis annonce la publication d'un document de consultation, sous le titre précité, qui propose l'attribution et la désignation de fréquences pour les services sans fil évolués (SSFE). Les SSFE comprennent toute une gamme de services, entre autres les services cellulaires de troisième génération, les services multimédia et l'accès Internet à large bande. L'industrie a appuyé les projets d'Industrie Canada visant à identifier des fréquences pour les services sans fil mobiles évolués de manière que le Canada emboîte le pas aux États-Unis et à l'Europe en ce qui concerne l'évolution des activités d'autorisation. Par conséquent, conformément au plan de travail publié dans la politique des systèmes radio 020, Lignes directrices sur le processus d'autorisation et plan de libération de fréquences — Édition 2001 (PR-020), le premier document de consultation comprend des propositions et invite les parties intéressées à présenter des observations sur les attributions et désignations de bandes de fréquences. Afin de permettre aux titulaires de licences du service mobile d'avoir accès à ces nouvelles bandes lors d'un futur processus de délivrance de licences, un examen complet de la politique de plafonnement des fréquences est aussi initié. Le document de consultation invite aussi les intéressés à présenter leurs commentaires sur les mesures à prendre pour promouvoir les services de téléphonie mobiles évolués dans les régions rurales au Canada.

Les services sans fil évolués (nouvelles applications mobiles et fixes) offrent des possibilités très prometteuses permettant aux personnes en déplacement de participer pleinement à l'économie du savoir. Les avantages de ces services évolués pour le public incitent le Ministère à proposer des modifications aux attributions et désignations de fréquences, qui sont exposées dans le présent document de consultation.

Industrie Canada invite les parties intéressées à présenter leurs points de vue et commentaires sur les points soulevés dans le document de consultation annoncé dans le présent avis. Les intéressés doivent faire parvenir leurs commentaires au plus tard le 19 janvier 2004. Peu après la période de présentation des observations, toutes les observations reçues seront versées pour consultation sur le site Web Gestion du spectre et télécommunications d'Industrie Canada à l'adresse suivante : http://strategis.gc.ca/ spectre.

Présentation des commentaires

Les intéressés sont invités à envoyer leurs commentaires sous forme électronique (WordPerfect, Microsoft Word, Adobe PDF ou ASCII TXT) à l'adresse électronique suivante : wireless@ ic.gc.ca. Les documents doivent être accompagnés d'une note précisant le logiciel, la version du logiciel et le système d'exploitation utilisés.

Les commentaires sur papier doivent être adressés au Gestionnaire, Services mobiles, Direction de la politique des télécommunications, Industrie Canada, 1604A, 300, rue Slater, Ottawa (Ontario) K1A 0C8.

Tous les commentaires doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication, le titre et le numéro de référence de l'avis (DGTP-007-03).

Pour obtenir des copies

Le document de consultation est disponible sur le site Web Gestion du spectre et télécommunications à l'adresse suivante : http://strategis.gc.ca/spectre.

On peut aussi obtenir des copies officielles sur support papier à partir du site Web de la Gazette du Canada, à l'adresse suivante : http://canadagazette.gc.ca/subscription-f.html ou en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au (613) 941-5995 ou au 1-800-635-7943.

Le 10 octobre 2003

Le directeur général

Politique des télécommunications

LARRY SHAW

[42-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 1er octobre 2003

ACTIF  
1. Monnaies et lingots d'or
2. Dépôts en devises étrangères :
a) Devises américaines $ 273 101 024
b) Autres devises 8 057 340
Total $ 281 158 364
3. Avances :  
a) Au gouvernement du
Canada
 
b) Aux gouvernements
provinciaux
 
c) Aux établissements membres de l'Association canadienne des paiements

645 390 376
Total 645 390 376
4. Placements  
(Valeurs amorties) :  
a) Bons du Trésor du
Canada

12 481 286 714
b) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, échéant dans
les trois ans



8 645 340 164
c) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, n'échéant pas
dans les trois ans



19 693 262 666
d) Valeurs mobilières
émises ou garanties par une province
 
e) Autres bons  
f) Autres placements 2 633 197
Total 40 822 522 741
5. Locaux de la Banque 126 710 911
6. Divers 522 626 465
Total $ 42 398 408 857
   
PASSIF  
1. Capital versé $ 5 000 000
2. Fonds de réserve 25 000 000
3. Billets en circulation 39 889 195 168
4. Dépôts :  
a) Gouvernement du
Canada $

842 497 948
b) Gouvernements provinciaux  
c) Banques 797 800 577
d) Autres établissements membres de l'Association canadienne des paiements


47 240 692
e) Autres dépôts 306 500 872
Total 1 994 040 089
5. Passif en devises étrangères :
a) Au gouvernement du
Canada

138 428 990
b) À d'autres  
Total 138 428 990
6. Divers 346 744 610
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Total $ 42 398 408 857
   
NOTES COMPLÉMENTAIRES    
RÉPARTITION, SELON L'ÉCHÉANCE, DES PLACEMENTS EN VALEURS MOBILIÈRES ÉMISES OU GARANTIES PAR LE CANADA, N'ÉCHÉANT PAS DANS LES TROIS ANS (POSTE 4c) DE L'ACTIF CI-DESSUS) :    
a) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans $ 6 024 359 661
b) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans   8 683 728 847
c) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de dix ans   4 985 174 158
  $ 19 693 262 666
     
     
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES ACHETÉES EN VERTU DE PRISES EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DE L'ACTIF :
$

     
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES VENDUES EN VERTU DE CESSIONS EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DU PASSIF :
$
 
     
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Le comptable en chef 
S. VOKEY
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Le premier sous-gouverneur 
W. P. JENKINS
Ottawa, le 2 octobre 2003  
    [42-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 8 octobre 2003

ACTIF  
1. Monnaies et lingots d'or
2. Dépôts en devises étrangères :
a) Devises américaines $ 266 225 757
b) Autres devises 7 823 319
Total $ 274 049 076
3. Avances :  
a) Au gouvernement du
Canada
 
b) Aux gouvernements
provinciaux
 
c) Aux établissements membres de l'Association canadienne des paiements

359 468 330
Total 359 468 330
4. Placements  
(Valeurs amorties) :  
a) Bons du Trésor du
Canada

12 518 178 946
b) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, échéant dans
les trois ans



8 645 514 291
c) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, n'échéant pas
dans les trois ans



19 693 115 440
d) Valeurs mobilières
émises ou garanties par une province
 
e) Autres bons  
f) Autres placements 2 633 197
Total 40 859 441 874
5. Locaux de la Banque 126 825 921
6. Divers 554 820 830
Total $ 42 174 606 031
   
PASSIF  
1. Capital versé $ 5 000 000
2. Fonds de réserve 25 000 000
3. Billets en circulation 40 034 900 308
4. Dépôts :  
a) Gouvernement du
Canada $

890 043 265
b) Gouvernements provinciaux  
c) Banques 344 526 101
d) Autres établissements membres de l'Association canadienne des paiements


65 296 154
e) Autres dépôts 299 276 603
Total 1 599 142 123
5. Passif en devises étrangères :
a) Au gouvernement du
Canada

132 729 326
b) À d'autres  
Total 132 729 326
6. Divers 377 834 274
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Total $ 42 174 606 031
   
NOTES COMPLÉMENTAIRES    
RÉPARTITION, SELON L'ÉCHÉANCE, DES PLACEMENTS EN VALEURS MOBILIÈRES ÉMISES OU GARANTIES PAR LE CANADA, N'ÉCHÉANT PAS DANS LES TROIS ANS (POSTE 4c) DE L'ACTIF CI-DESSUS) :    
a) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans $ 6 024 287 150
b) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans   8 683 768 718
c) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de dix ans   4 985 059 572
  $ 19 693 115 440
     
     
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES ACHETÉES EN VERTU DE PRISES EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DE L'ACTIF :
$

     
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES VENDUES EN VERTU DE CESSIONS EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DU PASSIF :
$
 
     
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Le comptable en chef suppléant 
L. RHÉAUME
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Le gouverneur 
DAVID A. DODGE
Ottawa, le 9 octobre 2003    
    [42-1-o]
 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada, a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2005-04-08