|
Vol. 137, no 42 Le 18 octobre 2003
AVIS DU GOUVERNEMENT
MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-06259 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).
1. Titulaire : Hickey & Sons Fisheries Ltd., St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador).
2. Type de permis : Permis de charger ou d'immerger des déchets de poisson et d'autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 20 novembre 2003 au 19 novembre 2004.
4. Lieu(x) de chargement : 47°04,10' N., 53°34,30' O., O'Donnell's (Terre-Neuve-et-Labrador).
5. Lieu(x) d'immersion : 47°04,00' N., 53°38,00' O., à une profondeur approximative de 50 m.
6. Parcours à suivre : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d'immersion.
7. Matériel : Navire, péniche ou autre pièce d'équipement flottant respectant toutes les normes de sécurité et de navigation applicables et pouvant contenir la totalité des matières à immerger durant le chargement et le transport jusqu'au lieu d'immersion.
8. Mode d'immersion : Les matières à immerger seront déchargées du navire ou de la pièce d'équipement en mouvement à une distance maximale de 300 m du lieu d'immersion approuvé. L'immersion se fera d'une manière qui permettra la plus grande dispersion possible des matières. Le navire se déplacera à la vitesse maximale jugée sans danger lors du déchargement.
9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.
10. Quantité totale à immerger : Maximum de 250 tonnes métriques.
11. Déchets et autres matières à immerger : Déchets de poisson et autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.
12. Exigences et restrictions :
12.1. Le titulaire doit communiquer, par écrit, avec Monsieur Rick Wadman, Direction de la protection de l'environnement, Ministère de l'Environnement, 6, rue Bruce, Mount Pearl (Terre-Neuve-et-Labrador) A1N 4T3, (709) 772-5097 (télécopieur), rick.wadman@ec.gc.ca (courrier électronique), au moins 48 heures avant le début de la première opération d'immersion effectuée en vertu du permis.
12.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit à M. Rick Wadman, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1., dans les 30 jours suivant la date de la fin des opérations ou la date d'expiration du permis, selon la première échéance. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : la quantité et le type de matières immergées en conformité avec le permis et les dates de chargement et d'immersion.
12.3. Le titulaire doit permettre à tout agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) de procéder à la visite de toute plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef ou autre ouvrage directement relié au chargement ou à l'immersion en mer visés aux termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.
12.4. Le chargement et le transport des matières à immerger au lieu d'immersion doivent être effectuées de façon qu'aucune matière ne pénètre dans le milieu marin. Les matières déversées à tout endroit autre que le lieu d'immersion autorisé doivent être récupérées. Toute matière doit être gardée sur le rivage lorsque la péniche n'est pas sur le lieu de chargement.
12.5. Les matières à immerger doivent être couvertes au moyen d'un filet ou autrement, afin d'empêcher les goélands d'y accéder, sauf durant le chargement ou l'immersion.
12.6. Ce permis doit être affiché à un endroit de l'usine auquel le public a accès.
12.7. L'équipement visé par le présent permis doit porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de sa structure.
12.8. Personne ne doit effectuer le chargement ou l'immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l'autorisation écrite du titulaire.
12.9. Les matières chargées pour l'immersion en mer ne seront gardées plus de 96 heures à bord du navire sans l'autorisation écrite d'un agent de l'autorité désigné en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).
Protection de l'environnement
Région de l'Atlantique
K. G. HAMILTON
[42-1-o]
MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)
Avis de nouvelle activité no 12498
Avis de nouvelle activité (Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999))
Attendu que les ministres de l'Environnement et de la Santé ont évalué les renseignements dont ils disposent concernant la substance N-(Carboxyméthyl)-N,N-diméthyl-3-{[(13Z)-1-
oxodocosén-13-yl]amino}propan-1-aminium, sel interne, numéro de registre CAS 149879-98-1;
Attendu que la substance n'est pas inscrite sur la Liste intérieure;
Attendu que les ministres soupçonnent qu'une nouvelle activité relative à la substance peut rendre celle-ci toxique en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE 1999],
Pour ces motifs, le ministre de l'Environnement assujettit, en vertu de l'article 85 de la LCPE 1999, la substance au paragraphe 81(4) de la même loi.
Une nouvelle activité touchant la substance est toute activité autre que son importation pour utilisation comme additif chimique dans les fluides de traitement souterrain utilisés dans la production de pétrole et de gaz.
Une personne qui va utiliser cette substance pour une nouvelle activité prévue par cet avis doit fournir les renseignements suivants au Ministre, au moins 90 jours avant le début de la proposition de nouvelle activité :
(1) Une description de la nouvelle activité proposée relative à la substance;
(2) Tous les renseignements prescrits à l'annexe I du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles;
(3) Les renseignements prévus aux alinéas 3(1) à 3(4) prescrits à l'annexe II du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles;
(4) Concentration de la substance dans le produit final résultant de la nouvelle activité.
Les renseignements ci-dessus seront évalués dans les 90 jours après que le ministre les aura reçus.
Le 8 octobre 2003
Le ministre de l'Environnement
DAVID ANDERSON
NOTE EXPLICATIVE
(Cette note explicative ne fait pas partie de l'avis de nouvelle activité.)
Un avis de nouvelle activité est un document juridique en vertu du paragraphe 81(4) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE 1999] publié par le ministre de l'Environnement qui fait état des activités menées pour une substance donnée au Canada pour laquelle il n'existe aucune conclusion au sujet de sa toxicité en vertu de la LCPE 1999. Les exigences prescrites dans l'avis de nouvelle activité indiquent les renseignements à faire parvenir au ministre pour fins d'évaluation avant le début de la nouvelle activité décrite dans l'avis.
Les substances qui ne sont pas inscrites sur la LIS ne peuvent être importées ou fabriquées que par la personne qui respecte les exigences en vertu des articles 81 ou 106 de la Loi. En vertu de l'article 86 de la LCPE 1999, dans les cas où un avis de nouvelle activité est publié pour une substance nouvelle, il incombe à quiconque transfère la possession matérielle ou le contrôle de la substance d'aviser tous ceux à qui il transfert la possession ou le contrôle de l'obligation de respecter l'avis de nouvelle activité ainsi que l'obligation de déclarer toute nouvelle activité ainsi que toutes autres informations décrites dans l'avis. Il incombe également aux utilisateurs de la substance de connaître et de se conformer à l'avis de nouvelle activité et d'envoyer une déclaration de nouvelle activité au ministre avant le début d'une nouvelle activité associée à la substance.
Un avis de nouvelle activité ne constitue ni une approbation du ministre à l'égard de la substance à laquelle il est associé, ni une exemption à l'application de toute autre règle de droit (lois, règlements ou autres) pouvant également s'appliquer à la substance ou à des activités connexes impliquant ou en relation avec la substance.
[42-1-o]
MINISTÈRE DE LA SANTÉ
LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES
Règlement sur les aliments et drogues Modifications
Autorisation de mise en marché provisoire
Le fenhexamide est homologué comme fongicide, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, pour lutter contre les maladies de Botrytis sur les fraises, les framboises rouges et noires, les mûres, les ronces-framboises, et les raisins. En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, des limites maximales de résidus (LMR) ont été établies pour les résidus de fenhexamide résultant de cette utilisation. Ces LMR sont de 20 parties par million (p.p.m.) dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises, de 6 p.p.m. dans les raisins secs, de 4 p.p.m. dans les raisins et de 3 p.p.m. dans les fraises. Des LMR de 6 p.p.m. ont aussi été établies dans les abricots, les cerises et les pêches/nectarines, de 0,5 p.p.m. dans les prunes et de 0,02 dans les amandes importés au Canada, de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus. En vertu du paragraphe B.15.002(1) du Règlement sur les aliments et drogues, la LMR des autres aliments est de 0,1 p.p.m.
L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a récemment approuvé une demande de modification de l'homologation du fenhexamide afin de permettre son utilisation pour lutter contre le Botrytis sur les tomates. On a aussi demandé à l'ARLA d'établir une LMR pour les résidus de fenhexamide résultant de cette utilisation dans les tomates de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus.
Avant de prendre une décision quant à l'homologation d'une nouvelle utilisation d'un produit antiparasitaire, l'ARLA évalue attentivement les risques et la valeur du produit, en fonction de l'usage précis auquel il est destiné. L'homologation du produit antiparasitaire sera modifiée si les conditions suivantes sont réunies : les données exigées en vue de l'évaluation de la valeur et de l'innocuité du produit ont été fournies de manière adéquate; l'évaluation indique que le produit présente des avantages et une valeur; les risques associés à l'utilisation proposée du produit pour la santé humaine et l'environnement sont acceptables.
Après avoir examiné toutes les données disponibles, l'ARLA a déterminé qu'une LMR pour le fenhexamide de 1 p.p.m. dans les tomates ne présenterait pas de risque inacceptable pour la santé de la population.
L'utilisation du fenhexamide sur les tomates permettra de mieux lutter contre les ennemis des cultures, ce qui sera profitable aux consommateurs et à l'industrie agricole. De plus, cette utilisation va contribuer à créer des réserves alimentaires sûres, abondantes et abordables en permettant l'importation et la vente d'aliments contenant des résidus de pesticides à des niveaux acceptables.
Par conséquent, l'ARLA compte recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin d'établir une LMR pour les résidus de fenhexamide de 1 p.p.m. dans les tomates.
Dans le but d'améliorer la souplesse du système de réglementation, on accorde une autorisation de mise en marché provisoire afin de permettre la vente immédiate des tomates avec une LMR pour le fenhexamide de 1 p.p.m., pendant que le processus de modification du Règlement suit son cours.
Le 26 septembre 2003
La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
DIANE GORMAN
[42-1-o]
MINISTÈRE DE LA SANTÉ
LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES
Règlement sur les aliments et drogues Modifications
Autorisation de mise en marché provisoire
Le propiconazole est homologué comme fongicide, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, pour lutter contre plusieurs champignons sur diverses cultures. En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, des limites maximales de résidus (LMR) ont été établies pour les résidus de propiconazole et ses métabolites résultant de cette utilisation. Ces LMR sont de 1 partie par million (p.p.m.) dans les abricots, les cerises, les pêches/ nectarines et les prunes, de 0,15 p.p.m. dans les bleuets secs, de 0,1 p.p.m. dans les asperges, de 0,05 p.p.m. dans l'avoine, le blé et l'orge et de 0,02 p.p.m. dans les bleuets. Une LMR de 2 p.p.m. dans le foie et les rognons de bovin a aussi été établie pour englober les résidus présents dans les aliments dérivés d'animaux nourris avec les récoltes traitées au propiconazole. En vertu du paragraphe B.15.002(1) du Règlement sur les aliments et drogues, la LMR des autres aliments est de 0,1 p.p.m.
L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a récemment approuvé une demande de modification de l'homologation du propiconazole afin de permettre son utilisation pour lutter contre la rouille jaune dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises. On a aussi demandé à l'ARLA d'établir une LMR pour les résidus de propiconazole et ses métabolites résultant de cette utilisation dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises, de manière à permettre la vente d'aliments contenant ces résidus.
Avant de prendre une décision quant à l'homologation d'une nouvelle utilisation d'un produit antiparasitaire, l'ARLA évalue attentivement les risques et la valeur du produit, en fonction de l'usage précis auquel il est destiné. L'homologation du produit antiparasitaire sera modifiée si les conditions suivantes sont réunies : les données exigées en vue de l'évaluation de la valeur et de l'innocuité du produit ont été fournies de manière adéquate; l'évaluation indique que le produit présente des avantages et une valeur; les risques associés à l'utilisation proposée du produit pour la santé humaine et l'environnement sont acceptables.
Après avoir examiné toutes les données disponibles, l'ARLA a déterminé qu'une LMR pour le propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m. dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises ne présenterait pas de risque inacceptable pour la santé de la population.
L'utilisation du propiconazole sur les framboises, les mûres et les ronces-framboises permettra de mieux lutter contre les ennemis des cultures, ce qui sera profitable aux consommateurs et à l'industrie agricole. De plus, cette modification réglementaire proposée va contribuer à créer des réserves alimentaires sûres, abondantes et abordables en permettant l'importation et la vente d'aliments contenant des résidus de pesticides à des niveaux acceptables.
Par conséquent, l'ARLA compte recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin d'établir une LMR pour les résidus de propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m. dans les framboises, les mûres et les ronces-framboises.
Dans le but d'améliorer la souplesse du système de réglementation, on accorde une autorisation de mise en marché provisoire afin de permettre la vente immédiate des framboises, des mûres et des ronces-framboises avec une LMR pour le propiconazole et ses métabolites de 0,7 p.p.m., pendant que le processus de modification du Règlement suit son cours.
Le 26 septembre 2003
La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
DIANE GORMAN
[42-1-o]
MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Nominations
Nom et poste |
Décret en conseil |
Best, Patrice Merrin |
2003-1482 |
Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie |
|
Membre |
|
Bouchard, Michel |
2003-1505 |
Ministère de la Justice |
|
Sous-ministre délégué |
|
Conseil canadien des relations industrielles |
|
Edmondson, Warren Président |
2003-1461 |
Fecteau, Louise Vice-président |
2003-1463 |
Tobin, Edmund E. Vice-président |
2003-1462 |
Loi électorale du Canada |
|
Directeurs du scrutin |
|
Acimovic, Yelka Outremont |
2003-1488 |
Allmen, Philip B. Etobicoke-Centre |
2003-1451 |
Barber, Janice A. BramaleaGoreMaltonSpringdale |
2003-1466 |
Barber, Janice A. BramaleaGoreMalton |
2003-1467 |
Barringer, Beverly Winnipeg-Centre |
2003-1451 |
Baxter, Wilfred H. Kitchener-Centre |
2003-1451 |
Beaulieu, Jeannine AbitibiTémiscamingue |
2003-1488 |
Beaulieu, Jean-Guy TobiqueMactaquac |
2003-1451 |
Bédard, Diane Notre-Dame-de-GrâceLachine |
2003-1465 |
Bélanger, Madeleine Trois-Rivières |
2003-1451 |
Berthelot, Claude Québec |
2003-1488 |
Birse, Michael D. Burlington |
2003-1488 |
Blackmore, Leanne KootenayColumbia |
2003-1488 |
Bolduc, Jean-Guy RichmondArthabaska |
2003-1451 |
Brouillard, Carmen Nickel Belt |
2003-1471 |
Brown, Walter Avalon |
2003-1451 |
Bryson, Malcolm Bates Vancouver-Est |
2003-1488 |
Budra, Anne M. Guelph |
2003-1451 |
Cameron, J. Colin Halifax-Ouest |
2003-1451 |
Cameron, Pamela G. Winnipeg-Centre-Sud |
2003-1451 |
Carmichael, Norman Cape BretonCanso |
2003-1451 |
Carter, Paula Brant |
2003-1451 |
Chan, Teresa G. Vancouver Kingsway |
2003-1451 |
Chappell, Lynda Fundy |
2003-1488 |
Christoff, Thomas W. Welland |
2003-1488 |
Churchmuch, Sheila E. ScarboroughRouge River |
2003-1451 |
Clark, Brian J. Vancouver Quadra |
2003-1451 |
Colterman, Kate Scarborough-Sud-Ouest |
2003-1451 |
Comeau, André BeauharnoisSalaberry |
2003-1488 |
Cossette, Jeannine TerrebonneBlainville |
2003-1451 |
Craig, Graeme HuronBruce |
2003-1468 |
Crête, Rachel L. OttawaVanier |
2003-1488 |
Croxall, Al AncasterDundasFlamboroughWestdale |
2003-1451 |
Daley, Mary D. Nova-Centre |
2003-1451 |
DeGarie, Jean J. Rivière-du-Nord |
2003-1431 |
Demers, Claire Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière |
2003-1426 |
Demers, Claire LévisBellechasse |
2003-1427 |
Desrosiers, Gilbert AlfredPellan |
2003-1451 |
Diakopoulos, Barbara TorontoDanforth |
2003-1488 |
Dionisio, Erlinda M. Winnipeg-Nord |
2003-1451 |
Dubé, Michel Papineau |
2003-1488 |
Dyck, Mary Elizabeth Cardigan |
2003-1451 |
Ellis, Urma Don Valley-Est |
2003-1451 |
Ferguson, Marlène GaspésieÎles-de-la-Madeleine |
2003-1488 |
Forget, Rolly NipissingTimiskaming |
2003-1488 |
Fuller, Fred Saint John |
2003-1451 |
Galaise, Pierre Saint-Lambert |
2003-1488 |
Gallant, Karen Egmont |
2003-1425 |
Gendron, Jean-Marc Roberval |
2003-1431 |
Godin, Marcel Louis-Saint-Laurent |
2003-1428 |
Gonsalves, Ivor Scarborough-Centre |
2003-1488 |
Greaves, Michael Lawrence Parry SoundMuskoka |
2003-1488 |
Guerra, Guiseppe Rivière-des-Mille-Îles |
2003-1431 |
Halldorson, Kenneth SelkirkInterlake |
2003-1451 |
Harrison, John J. PortageLisgar |
2003-1451 |
Hertzberger, Carolyn S. KitchenerConestoga |
2003-1469 |
Hodder, Irene RandomBurinSt. George's |
2003-1451 |
Hould, Raoul Manicouagan |
2003-1451 |
Howes, Heather ScarboroughGuildwood |
2003-1451 |
Hughes, Trudy Calgary-Centre-Nord |
2003-1488 |
Iafrate, Marilyn Debbie Vaughan |
2003-1488 |
Jackson, Ella York-SudWeston |
2003-1451 |
Johnson, Roy V. CharleswoodSt. James |
2003-1488 |
Jones, Barbara Marie Niagara-OuestGlanbrook |
2003-1488 |
Keenan, Alice NewmarketAurora |
2003-1451 |
Keenleyside, James L. Kingston et les Îles |
2003-1451 |
Kelly, Donald SimcoeGrey |
2003-1488 |
Kerr, Ellen Sudbury |
2003-1451 |
Knox, Sharon Charlottetown |
2003-1451 |
Labelle, Anne Pontiac |
2003-1451 |
Labelle, Denise TimminsBaie James |
2003-1472 et 2003-1473 |
Leboeuf, Gilles Saint-MauriceChamplain |
2003-1488 |
Lajeunesse, Bernard Joliette |
2003-1488 |
Landry, Barbara J. Fredericton |
2003-1451 |
Langlois, Pierre OttawaOrléans |
2003-1451 |
Larochelle, Véronique LotbinièreChutes-de-la-Chaudière |
2003-1488 |
Lavoie, Gabriel NunavikEeyou |
2003-1451 |
Lavoie, Jocelyne LavalLes Îles |
2003-1451 |
Lett, Joy Okanagan-NordShuswap |
2003-1451 |
Lirette, Fernand Portneuf |
2003-1488 |
Logan, Karen L. South ShoreSt. Margaret's |
2003-1451 |
Martin, Debra ComptonStanstead |
2003-1451 |
Martin, Lynda Prince GeorgePeace River |
2003-1488 |
McAuley, Leon SaskatoonRosetownBiggar |
2003-1488 |
McCuaig, Thompson George Thunder BayRainy River |
2003-1488 |
McCulloch, Margaret-Anne Edmonton-Est |
2003-1488 |
McDiarmid, William L. Hamilton Mountain |
2003-1488 |
McDonald, Alma Richmond |
2003-1451 |
McIntyre, Judi MarkhamUnionville |
2003-1488 |
McMillan, Caroline M. LanarkFrontenacLennox and Addington |
2003-1470 |
McPherson, Alfred KingsHants |
2003-1451 |
McQuarrie, Craege AlgomaManitoulinKapuskasing |
2003-1488 |
Messier, Normand Saint-BrunoSaint-Hubert |
2003-1432 et 2003-1433 |
Mombourquette, Peter B. SydneyVictoria |
2003-1451 |
Montagano, Mike Niagara Falls |
2003-1488 |
Nadeau, Claude MéganticL'Érable |
2003-1431 |
Nadeau, Laurent Beauce |
2003-1488 |
Nelson, Shirley Cypress HillsGrasslands |
2003-1451 |
Newman, Bernard WindsorTecumseh |
2003-1451 |
O'Brien, Veronica St. Catharines |
2003-1488 |
O'Connor, Mary Cambridge |
2003-1488 |
O'Neill, Yvonne Ottawa-OuestNepean |
2003-1471 |
Otis, Raymond MatapédiaMatane |
2003-1429 et 2003-1430 |
Ouellette, Gerald A. Kenora |
2003-1488 |
Paquette, Nicole Hochelaga |
2003-1488 |
Parrotta, Gilbert F. York-Ouest |
2003-1488 |
Pavich, James Martin BurnabyDouglas |
2003-1451 |
Pensato, Antonio Bourassa |
2003-1488 |
Pincoe, Hilda Mary DufferinCaledon |
2003-1488 |
Pitts, Shannon Calgary-Nord-Est |
2003-1488 |
Price, Vivian T. BurnabyNew Westminster |
2003-1451 |
Proctor-Singh, Lorraine Lac-Saint-Louis |
2003-1488 |
Ranieri, Nick William TrinitySpadina |
2003-1488 |
Regimbal, Michel Laval |
2003-1464 |
Reilly, Barry E. BrandonSouris |
2003-1451 |
Rempel, Waldemar (Wally) Provencher |
2003-1451 |
Robinson, Paul DartmouthCole Harbour |
2003-1451 |
Robitaille, Louis P. MississaugaErindale |
2003-1488 |
Robitaille, Pierre BrossardLa Prairie |
2003-1451 |
Roebothan, Winnifred BonavistaExploits |
2003-1451 |
Samson, Gerald G. StormontDundasSouth-Glengarry |
2003-1488 |
Sabyan, E. Ann Oshawa |
2003-1471 |
Sarbit, Claudia KildonanSt.Paul |
2003-1451 |
Scaife, Shirley Willowdale |
2003-1488 |
Scott, Colleen D. SaskatoonWanuskewin |
2003-1451 |
Sharma, Surinder K. Oakville |
2003-1488 |
Shaw, Audrey CarletonLanark |
2003-1451 |
Simes, David Churchill |
2003-1451 |
Stanton, Ronald E. Simcoe-Nord |
2003-1488 |
Stuart, Cynthia HaldimandNorfolk |
2003-1488 |
Ulbricht, Mary Medicine Hat |
2003-1488 |
Tomlinson, Basil Maurice NepeanCarleton |
2003-1451 |
Williams, Don Edmonton Centre |
2003-1488 |
Wilson, Donna Ruth EdmontonBeaumont |
2003-1488 |
Winsor, Donald HumberSt.BarbeBaie Verte |
2003-1451 |
Wiwchar, Eugene YorktonMelville |
2003-1451 |
Woltz, Margaret Essex |
2003-1488 |
Régime de pensions du Canada |
|
Tribunal de révision |
|
Membres |
|
Jobin, Eleanor Margaret Winnipeg |
2003-1448 |
MacKeen, Robert Bruce New Glasgow |
2003-1449 |
Wyman, Jodi Lee Brandon |
2003-1486 |
Corporation Fonds d'investissement du Cap-Breton |
|
Administrateurs du conseil d'administration |
|
Andrews, David A. |
2003-1435 |
Rankin, Thomas |
2003-1434 |
Cronin, Catherine Colleen |
2003-1441 |
Société canadienne d'hypothèques et de logement |
|
Administrateur du conseil d'administration |
|
Cruden, Ruth |
2003-1438 |
Loi sur la citoyenneté |
|
Juge de la citoyenneté |
|
Employment Insurance Act/Loi sur l'assurance-emploi |
|
Président des conseils arbitraux |
|
Nouvelle-Écosse |
|
Duerden, Karen Anne Willis Halifax |
2003-1447 |
Fichaud, Joel E., Q.C./c.r. |
2003-1458 |
Cour d'appel de la Nouvelle-Écosse |
|
Juge |
|
Gabriele, Costanzo M. |
2003-1474 |
Musée national des sciences et de la technologie |
|
Administrateur du conseil d'administration |
|
L'hon. William Frank |
2003-1420 |
Gouvernement de la Saskatchewan |
|
Administrateur |
|
Du 1er au 3 octobre 2003 |
|
Gouvernement de l'Ontario |
|
Administrateurs |
2003-1492 |
L'hon. John W. |
|
Du 13 au 15 octobre 2003 |
|
Du 13 au 15 novembre 2003 |
|
L'hon. Dennis R. |
|
Du 2 au 5 octobre 2003 |
|
L'hon. Heather J. |
|
Du 2 au 3 novembre 2003 |
|
Du 8 au 12 novembre 2003 |
|
Du 24 au 26 novembre 2003 |
|
Heinrich, Katherine |
2003-1483 |
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie |
|
Conseiller |
|
Hill, Josephine M. |
2003-1487 |
Conseil national du bien-être social |
|
Membre |
|
L'hon. Allan R. |
2003-1457 |
Cour d'appel de la province de Québec |
|
Juge puîné |
|
Commission de l'immigration et du statut de réfugié |
|
Commissaires à temps plein |
|
Graub, Léon |
2003-1440 |
Wakim, Mary Martin |
2003-1439 |
McLennan, Roderick A. |
2003-1437 |
Commission d'examen de la rémunération des juges |
|
Président |
|
Milczynski, Martha |
2003-1450 |
Cour fédérale |
|
Protonotaire |
|
Plunkett, Eva |
2003-1476 |
Service canadien du renseignement de sécurité |
|
Inspecteur général |
|
Administration portuaire |
|
Administrateurs |
|
Cowie, Art North-Fraser |
2003-1442 |
Creighton, Jim Port-Alberni |
2003-1443 |
Thivierge, Michèle Québec |
2003-1444 |
Scharfstein, James M. |
2003-1475 |
Fondation canadienne des relations raciales |
|
Administrateur du conseil d'administration |
|
Conseil de recherches en sciences humaines |
|
Conseillers |
|
Halseth, Gregory S. |
2003-1485 |
Taylor, Stuart Martin |
2003-1484 |
Cour supérieure de justice |
|
Juges |
|
Cour d'appel de l'Ontario |
|
Juges d'office |
|
DiTomaso, Guy P. |
2003-1452 |
Herman, Thea P. |
2003-1454 |
Sproat, John R. |
2003-1455 |
Stewart, Elizabeth M. |
2003-1453 |
Tulloch, Michael H. |
2003-1456 |
Turcotte, Michael L. |
2003-1436 |
Agence des douanes et du revenu du Canada |
|
Président du conseil de direction |
|
Walmsley, Donald S. |
2003-1410 |
Commission portuaire d'Oshawa |
|
Commissaire |
|
Le 7 octobre 2003
La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE
[42-1-o]
MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE
LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION
Avis no DGTP-007-03 Consultation sur l'attribution de fréquences aux services sans fil évolués et Examen de la politique de plafonnement des fréquences du service mobile
Le présent avis annonce la publication d'un document de consultation, sous le titre précité, qui propose l'attribution et la désignation de fréquences pour les services sans fil évolués (SSFE). Les SSFE comprennent toute une gamme de services, entre autres les services cellulaires de troisième génération, les services multimédia et l'accès Internet à large bande. L'industrie a appuyé les projets d'Industrie Canada visant à identifier des fréquences pour les services sans fil mobiles évolués de manière que le Canada emboîte le pas aux États-Unis et à l'Europe en ce qui concerne l'évolution des activités d'autorisation. Par conséquent, conformément au plan de travail publié dans la politique des systèmes radio 020, Lignes directrices sur le processus d'autorisation et plan de libération de fréquences Édition 2001 (PR-020), le premier document de consultation comprend des propositions et invite les parties intéressées à présenter des observations sur les attributions et désignations de bandes de fréquences. Afin de permettre aux titulaires de licences du service mobile d'avoir accès à ces nouvelles bandes lors d'un futur processus de délivrance de licences, un examen complet de la politique de plafonnement des fréquences est aussi initié. Le document de consultation invite aussi les intéressés à présenter leurs commentaires sur les mesures à prendre pour promouvoir les services de téléphonie mobiles évolués dans les régions rurales au Canada.
Les services sans fil évolués (nouvelles applications mobiles et fixes) offrent des possibilités très prometteuses permettant aux personnes en déplacement de participer pleinement à l'économie du savoir. Les avantages de ces services évolués pour le public incitent le Ministère à proposer des modifications aux attributions et désignations de fréquences, qui sont exposées dans le présent document de consultation.
Industrie Canada invite les parties intéressées à présenter leurs points de vue et commentaires sur les points soulevés dans le document de consultation annoncé dans le présent avis. Les intéressés doivent faire parvenir leurs commentaires au plus tard le 19 janvier 2004. Peu après la période de présentation des observations, toutes les observations reçues seront versées pour consultation sur le site Web Gestion du spectre et télécommunications d'Industrie Canada à l'adresse suivante : http://strategis.gc.ca/ spectre.
Présentation des commentaires
Les intéressés sont invités à envoyer leurs commentaires sous forme électronique (WordPerfect, Microsoft Word, Adobe PDF ou ASCII TXT) à l'adresse électronique suivante : wireless@ ic.gc.ca. Les documents doivent être accompagnés d'une note précisant le logiciel, la version du logiciel et le système d'exploitation utilisés.
Les commentaires sur papier doivent être adressés au Gestionnaire, Services mobiles, Direction de la politique des télécommunications, Industrie Canada, 1604A, 300, rue Slater, Ottawa (Ontario) K1A 0C8.
Tous les commentaires doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication, le titre et le numéro de référence de l'avis (DGTP-007-03).
Pour obtenir des copies
Le document de consultation est disponible sur le site Web Gestion du spectre et télécommunications à l'adresse suivante : http://strategis.gc.ca/spectre.
On peut aussi obtenir des copies officielles sur support papier à
partir du site Web de la Gazette du Canada, à l'adresse
suivante : http://canadagazette.gc.ca/subscription-f.html ou en communiquant
avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada
au (613) 941-5995 ou au 1-800-635-7943.
Le 10 octobre 2003
Le directeur général
Politique des télécommunications
LARRY SHAW
[42-1-o]
BANQUE DU CANADA
Bilan au 1er octobre 2003
ACTIF |
|
1. Monnaies et lingots d'or |
2. Dépôts en devises étrangères
: |
a) Devises américaines
$ |
273 101 024 |
b) Autres devises |
8 057 340 |
Total $ |
281 158 364 |
3. Avances : |
|
a) Au gouvernement du
Canada |
|
b) Aux gouvernements
provinciaux |
|
c) Aux établissements membres
de l'Association canadienne des paiements |
645 390 376 |
Total |
645 390 376 |
4. Placements |
|
(Valeurs amorties) : |
|
a) Bons du Trésor du
Canada |
12 481 286 714 |
b) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, échéant dans
les trois ans |
8 645 340 164 |
c) Autres valeurs mobilières
émises ou garanties par
le Canada, n'échéant pas
dans les trois ans |
19 693 262 666 |
d) Valeurs mobilières
émises ou garanties par une province |
|
e) Autres bons |
|
f) Autres placements |
2 633 197 |
Total |
40 822 522 741 |
5. Locaux de la Banque |
126 710 911 |
6. Divers |
522 626 465 |
Total $ |
42 398 408 857 |
|
|
PASSIF |
|
1. Capital versé $ |
5 000 000 |
2. Fonds de réserve |
25 000 000 |
3. Billets en circulation |
39 889 195 168 |
4. Dépôts : |
|
a) Gouvernement du Canada $ |
842 497 948 |
b) Gouvernements provinciaux |
|
c) Banques |
797 800 577 |
d) Autres établissements membres de l'Association canadienne des paiements |
47 240 692 |
e) Autres dépôts |
306 500 872 |
Total |
1 994 040 089 |
5. Passif en devises étrangères : |
a) Au gouvernement du Canada |
138 428 990 |
b) À d'autres |
|
Total |
138 428 990 |
6. Divers |
346 744 610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total $ |
42 398 408 857 |
|
|
NOTES COMPLÉMENTAIRES |
|
|
RÉPARTITION, SELON L'ÉCHÉANCE, DES PLACEMENTS EN VALEURS MOBILIÈRES ÉMISES OU GARANTIES PAR LE CANADA, N'ÉCHÉANT PAS DANS LES TROIS ANS (POSTE 4c) DE L'ACTIF CI-DESSUS) : |
|
|
a) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans |
$ |
6 024 359 661 |
b) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans |
|
8 683 728 847 |
c) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de dix ans |
|
4 985 174 158 |
|
$ |
19 693 262 666 |
|
|
|
|
|
|
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES ACHETÉES EN VERTU DE PRISES EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DE L'ACTIF : |
$ |
|
|
|
|
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES VENDUES EN VERTU DE CESSIONS EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DU PASSIF : |
$ |
|
|
|
|
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque. |
Le comptable en chef |
S. VOKEY |
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada. |
Le premier sous-gouverneur |
W. P. JENKINS |
Ottawa, le 2 octobre 2003 |
|
|
|
[42-1-o] |
BANQUE DU CANADA
Bilan au 8 octobre 2003
ACTIF |
|
1. Monnaies et lingots d'or |
2. Dépôts en devises étrangères : |
a) Devises américaines $ |
266 225 757 |
b) Autres devises |
7 823 319 |
Total $ |
274 049 076 |
3. Avances : |
|
a) Au gouvernement du Canada |
|
b) Aux gouvernements provinciaux |
|
c) Aux établissements membres de l'Association canadienne des paiements |
359 468 330 |
Total |
359 468 330 |
4. Placements |
|
(Valeurs amorties) : |
|
a) Bons du Trésor du Canada |
12 518 178 946 |
b) Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans les trois ans |
8 645 514 291 |
c) Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, n'échéant pas dans les trois ans |
19 693 115 440 |
d) Valeurs mobilières émises ou garanties par une province |
|
e) Autres bons |
|
f) Autres placements |
2 633 197 |
Total |
40 859 441 874 |
5. Locaux de la Banque |
126 825 921 |
6. Divers |
554 820 830 |
Total $ |
42 174 606 031 |
|
|
PASSIF |
|
1. Capital versé $ |
5 000 000 |
2. Fonds de réserve |
25 000 000 |
3. Billets en circulation |
40 034 900 308 |
4. Dépôts : |
|
a) Gouvernement du Canada $ |
890 043 265 |
b) Gouvernements provinciaux |
|
c) Banques |
344 526 101 |
d) Autres établissements membres de l'Association canadienne des paiements |
65 296 154 |
e) Autres dépôts |
299 276 603 |
Total |
1 599 142 123 |
5. Passif en devises étrangères : |
a) Au gouvernement du Canada |
132 729 326 |
b) À d'autres |
|
Total |
132 729 326 |
6. Divers |
377 834 274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total $ |
42 174 606 031 |
|
|
NOTES COMPLÉMENTAIRES |
|
|
RÉPARTITION, SELON L'ÉCHÉANCE, DES PLACEMENTS EN VALEURS MOBILIÈRES ÉMISES OU GARANTIES PAR LE CANADA, N'ÉCHÉANT PAS DANS LES TROIS ANS (POSTE 4c) DE L'ACTIF CI-DESSUS) : |
|
|
a) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans |
$ |
6 024 287 150 |
b) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans |
|
8 683 768 718 |
c) Valeurs mobilières arrivant à échéance dans plus de dix ans |
|
4 985 059 572 |
|
$ |
19 693 115 440 |
|
|
|
|
|
|
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES ACHETÉES EN VERTU DE PRISES EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DE L'ACTIF : |
$ |
|
|
|
|
ENCOURS TOTAL DES VALEURS MOBILIÈRES VENDUES EN VERTU DE CESSIONS EN PENSION ET COMPRISES DANS LA CATÉGORIE DIVERS DU PASSIF : |
$ |
|
|
|
|
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque. |
Le comptable en chef suppléant |
L. RHÉAUME |
Je déclare que le bilan ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada. |
Le gouverneur |
DAVID A. DODGE |
Ottawa, le 9 octobre 2003 |
|
|
|
|
[42-1-o] |
|