TRÉSORS DÉCOUVERTES - UNCOVERED TREASURES

PAGE PRINCIPALE DES PUBLICATIONS | PUBLICATIONS MAIN PAGE


MUSÉOTROUSSES MUSEUM KITS

À partir de 1974, la Division de l'éducation et des affaires culturelles du Musée national de l'Homme, avec les divisions pertinentes de la recherche, a produit les Muséotrousses, des ensembles pédagogiques multimédias, thématiques, prêtés gratuitement pendant deux semaines aux écoles, aux groupes communautaires, aux bibliothèques, entre autres. Chacune des trousses «musée dans une boîte» comprenait des artefacts, des spécimens et des documents interprétatifs connexes, comme des films, des cartes, des feuillets d'information, des diapositives et des manuels de référence. Il y avait deux sortes de trousses - une petite trousse avec un nombre limité d'artefacts et de documents de référence, habituellement dans des versions langagières distinctes et une grande trousse, bilingue, plus complexe, avec des ressources insérées selon les besoins des emprunteurs. Les trousses étaient conçues pour le groupe d'âge des 11-14 ans, en vue de promouvoir la compréhension et la connaissance du patrimoine multiculturel du Canada, ainsi que les fonctions et l'importance des musées d'histoire humaine au Canada. Des catalogues des trousses disponibles étaient produits et diffusés par la Division des programs nationaux. La production a été interrompue.

 

Commencing in 1974 and produced by the Education and Cultural Affairs Division of the National Museum of Man in conjunction with the relevant research divisions, the Museum Kits were multi-media, thematic, learning packages which were loaned free of charge for two-week intervals to schools, community groups, libraries, etc. Each "museum in a box" included artifacts, specimens and related interpretive material such as films, maps, fact sheets, slides and resource books. There were two types of kits ─ a small kit with limited artifacts and resource materials, usually in separate language versions and the larger, bilingual, more complex kits, with resources inserted according to the requirements of the borrowers. The kits were designed for the 11-14 age group and were to promote an understanding and appreciation for the Canada's multicultural heritage as well as the functions and importance of human history museums within Canada. Catalogues of available kits were produced and circulated through the National Programs Division. They have been discontinued.




Many Peoples, Many Cultures Series / Série des peuples et cultures

The Toy Box / Le coffre à jouet, 1974. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

A collection of gragers, rattles, jumping-jacks and yo-yos ─ these and other toys, some of ancient origin, some invented by distant cultures ─ reflect the past, the latest fashion or the newest scientific advance. By learning about the toys, where they came from, the people who made them and how they were used, children receive a better sense of the cultures that make up this world. / Une collection de crécelles, de hochets, de pantins et de Yo-Yos ─ ces jouets et d'autres, certains d'origine ancienne, d'autres inventés par des cultures lointaines ─ reflètent le passé, la dernière mode ou le plus récent progrès scientifique. En apprenant tout sur les jouets, d'où ils proviennent, les gens qui les ont fabriqués et la façon dont ils étaient utilisés, les enfants obtiennent une meilleure compréhension des cultures qui ont formé ce monde.

Musical Instruments, 1974. Small kit.

This kit contains examples from around the world.

Les instruments de musique, 1974. Petite trousse.

Cette boîte contient des exemples de partout dans le monde.

Primitive Money, 1974. Small kit.

Examples of various forms of monetary systems.

Les monnaies primitives, 1974. Petite trousse.

Exemples de diverses formes de systèmes monétaires.

Dolls, 1975, 1980. Small kit.

With this kit, students will be able to see many different dolls from around the world, learn about their manufacture and materials and the customs and beliefs associated with them.

Primitive Art, 1975. Small kit.

A selection of objects created by artists and craftsmen of yesterday and today.

Artifacts of Africa, 1975. Small kit.

A general kit depicting the material culture of Africa.

Pièces africaines, 1975. Petite trousse.

Une trousse générale qui illustre la culture matérielle de l'Afrique.

Les poupées, 1977. Petite trousse.

Avec cette trousse, les élèves pourront voir nombre de poupées différentes du monde entier, s'informer de leur fabrication et des matériaux utilisés, ainsi que des coutumes et des croyances qui s'y rattachent.

L'art indigène, 1977. Petite trousse.

The Lunch Box / La boîte à lunch, 1979. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Through the theme of food, students explore their own ethnic background as well as learn about the culturally diverse nature of Canada. Customary patterns of thinking, acting and feeling about food, the functions that food performs in our life, and the role food has played in history are explored. / Par le thème de l'alimentation, les élèves étudient leur propre horizon ethnique et s'informent de la nature culturellement diversifiée du Canada. Ils approfondissent également les modes coutumiers de penser, d'agir et de ressentir au sujet de la nourriture, les fonctions que celle-ci accomplit dans notre vie et le rôle que l'alimentation a joué dans notre histoire.

The Bread Box / La boîte à pain, 1979. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Bread in a variety of forms and composition is consumed in all parts of the world. This kit explores the history of bread baking and illustrates how every cultural group in Canada has a reason and method for baking bread. / Dans toutes les parties du monde, on consomme du pain sous diverses formes et compositions. Cette trousse examine l'histoire de la cuisson du pain et illustre la manière dont chacun des groupes culturels au Canada a un motif et une méthode pour cuire le pain.

The Music Box / La boîte à musique, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

An exploration of the musical instruments and traditions of different cultures around the world and the cultural diversity of musical traditions in Canada. / Une étude des instruments musicaux et des traditions de différentes cultures du monde entier et de la diversité culturelle des traditions musicales au Canada.

The Craft Box / La boîte à ouvrage, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This kit is designed as an introduction to the heritage of Canadian crafts as well as a study of craft materials and techniques. / Cette trousse est conçue comme une introduction au patrimoine de l'artisanat du Canada, ainsi qu'une étude des matériaux et des techniques de l'artisanat

The Little Canadian Theatre / Le petit théâtre canadien, 1980(?). Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This kit provides students with puppets, props, scripts and a theatre in which to perform five plays based on Canadian myths and legends. In this manner, they become aware of the rich heritage of folklore from Native myths and legends to popular songs and the music of immigrants to Canada. / Cette trousse donne aux élèves des marionnettes, des accessoires, des synopsis et un théâtre dans lequel peuvent se jouer cinq pièces fondées sur des mythes et des légendes du Canada. De cette manière, ils prennent conscience du riche patrimoine folklorique allant des mythes et des chants autochtones aux chants populaires et à la musique des immigrants au Canada.

The Shoe Box / La boîte à chaussures, 1980( ?). Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This kit is a collection of footwear and interpretive materials that illustrate the history of footwear and the skills and materials that go into their manufacture. / Cette trousse est une collection de chaussures et de documents interprétatifs qui illustrent l'histoire de la chaussure et les compétences et matériaux qui interviennent dans leur fabrication.

The Voyage of Swanisit / Le voyage de Swanisit, 1980. Large kit / grande tousse, bilingual / bilingue.

Children stage their own puppet play on this legend from the Coast Salish Natives of southeasten Vancouver Island and the British Columbia mainland from the Columbia River north to Bute Inlet. The importance of salmon fishing to their culture is demonstrated. / Les enfants mettent en scène leur propre jeu de marionnettes avec cette légende des Autochtones de la Coast Salish, du sud-est de l'île de Vancouver et de la
Colombie-Britannique continentale, du fleuve Columbia en allant vers le Nord, jusqu'à l'inlet Bute. L'importance de la pêche du saumon pour leur culture est mise en évidence.

Ideas and Inventions, 1980. Large kit.

The Great Canadian Cover-up / Le vêtement au Canada, 1980(?). Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Contains a selection of costumes and materials that illustrate the various customs associated with wearing apparel and the influences that have determined clothing styles throughout history. / Cette trousse contient une sélection de costumes et de documents qui illustrent les divers usages rattachés aux vêtements et les influences qui ont déterminé les styles d'habillement au cours de l'histoire.

Money, 1980. Small kit.

Numismatics is the study of all monetary forms such as coins, tokens, paper money and medals. This is a look at the various types of money used around of the world and the history of the development of coins, paper money and modern banking.

La monnaie, 1980. Petite trousse.

La numismatique est l'étude de toutes les formes monétaires, comme les pièces, les jetons, le papier-monnaie et les médailles. C'est un regard sur divers types de monnaie utilisés autour du monde et l'histoire de l'élaboration des pièces, du papier-monnaie et des banques modernes.

Inuit Series / Série d'Inuits

Art of the Inuit / L'art des Inuit, 1974. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Inuit art reflects the environment and the struggle to survive. Ancient skills and traditional materials as well as new art forms and techniques are explored. / L'art inuit reflète l'environnement et la bataille pour la vie. La trousse permet d'étudier les anciennes connaissances et les matériaux traditionnels, ainsi que les nouvelles formes et techniques artistiques.

Skin, Snow, Stone and Bone / Peaux, neige, pierres et os, 1974. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

The use of these available natural resources by the Inuit for equipment and weapons used to hunt, make clothing and shelter and for transportation, illustrate the ingenious adaptation of these people to their environment. / L'emploi par les Inuits de ces ressources naturelles disponibles pour l'équipement et les armes de la chasse, la confection des vêtements, des abris et le transport illustre l'adaptation ingénieuse de ces peuples à leur environnement.

Inuit Life, 1974. Small kit.

A general kit that encourages the exploration of facets of Inuit life in Canada's North.

La vie des Inuit, 1974. Petite trousse.

Une trousse générale qui favorise l'étude des aspects de la vie des Inuits dans le Nord canadien.

Man, The Hunter, 1974. Small kit.

This kit includes various hunting and fishing implements used by the Inuit.

L'Homme chasseur, 1974. Petite trousse.

Cette trousse comporte divers instruments de chasse et de pêche utilisés par les Inuits.

Inuit Clothing, 1975, 1980. Small kit.

This kit shows how the Inuit use available resources to protect themselves from the cold and elements of their harsh environment.

Le vêtement Inuit, 1975, 1980. Petite trousse.

Cette trousse montre la façon dont les Inuits utilisent les ressources disponibles pour se protéger du froid et des éléments de leur sévère environnement.

Inuit Social Life. 1975. Small kit

A depiction of the social activities, especially the games and storytelling, of the Inuit.

The Modern Inuit. 1975. Small kit.

Contains examples of the contemporary material culture of the Inuit.

Les Inuit contemporain, 1975. Petite trousse.

La trousse contient des exemples de la culture matérielle contemporaine des Inuits.

Inuit Arts and Crafts (1975). Small kit

An illustration of the many different examples of works produced by Inuit artists and craftsmen.

A Tale from the North / Un conte du Nord, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Children stage their own puppet play based on an Inuit legend. Stories and folk tales were used not just to entertain but to teach about life, nature, religion and their ancestry. / Les enfants mettent en scène leur propre jeu de marionnettes basé sur une légende inuite. Les histoires et contes populaires servaient non seulement à divertir, mais également à donner aux enfants un enseignement au sujet de la vie, de la nature, de la religion et de leurs ancêtres.

L'art et l'artisanat Inuit (1980?). Petite trousse.

Une illustration de multiples exemples différents des ouvres réalisées par des artistes et des artisans inuits.

Indians of Canada Series / Série des Indiens du Canada

The Iroquois / Les Iroquois, 1974, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This kit explores the Iroquois culture ─ its legendary warriors who were also farmers and parliamentarians, their rituals and beliefs, and their dwellings and their crafts. It shows their contributions to world-wide agriculture and their sophisticated socio-political system. / Cette trousse examine la culture des Iroquois ─ ses guerriers légendaires, qui étaient aussi fermiers et parlementaires, leurs rituels et leurs croyances, leurs habitations et leurs métiers. Elle montre leur contribution à l'agriculture mondiale et leur système
socio-politique perfectionné.

Many Regions, Many Cultures, 1974. Small kit.

A general kit containing a variety of artifacts from various Canadian Native cultures.

Les premiers habitants du Canada, 1974. Petite trousse.

Une trousse générale qui contient une diversité d'artefacts de diverses cultures autochtones canadiennes.

The Longhouse People (formerly Artifacts of the Iroquois), 1974. Small kit.

A collection of typical items of Iroquois material culture supported by print and audiovisual materials.

Les habitants des longues maisons (anciennement L'artefacts des Iroquois), 1974. Petite trousse.

Une collection d'articles représentatifs de la culture matérielle des Iroquois, appuyée par des documents imprimés et audio-visuels.

The Buffalo People, 1974. Small kit.

This kit depicts the life of the Natives of the Canadian Prairies.

Indians of the West Coast. 1974, 1980. Small kit.

Various aspects of the life of the West Coast Natives are depicted from hunting and gathering to their mythology and art.

Les Indiens de la côte Ouest, 1974,1980. Petite trousse.

Divers aspects de la vie des Autochtones de la côte Ouest sont illustrés, à partir de la chasse et de la cueillette jusqu'à leur mythologie et leur art.

Modern Canadian Indian Arts and Crafts, 1974. Small kit.

Examples of a variety of the arts and crafts made by Native Canadians today but often using traditional materials and techniques.

L'art et l'artisanat des Indiens à l'époque contemporaine, 1974. Petite trousse.

Des exemples d'une diversité d'arts et d'objets artisanaux réalisés par des Autochtones canadiens de nos jours, mais en utilisant souvent des matériaux et des techniques traditionnels.

Les chasseurs de bison, 1980( ?). Petite trousse.

Cette trousse illustre la vie des Autochtones des Prairies canadiennes.

Indian Craft Kits, 1980. Small kits.

This series presents an overview of some traditional aboriginal crafts and how they were made. They include samples and instruction sheets. Separate kits available included:

Quill and Beadwork,

Cornhusk Crafts,

Basketry, and

Moccasin and Leatherwork.

Trousses de l'artisanat indien, 1980. Petites trousses.

Cette série présente un aperçu de certains objets artisanaux autochtones traditionnels et la façon dont ils étaient fabriqués. On y trouve des exemples et des feuilles de directives. Voici les trousses distinctes disponibles :

Piquant de porc-épic et perlage

Objets en enveloppes de maïs

Vannerie

Mocassins et artisanat du cuir.

Native Contributions to Present-Day Life, 1980. Small kit.

Many of the items, words and foods commonly used by Western societies originated with the early Native peoples of the Americas. This kit illustrates a collection of these contributions.

La contribution autochtone au monde moderne, 1980. Petite trousse.

Bien des articles, mots et aliments utilisés couramment par les sociétés occidentales proviennent des premiers peuples autochtones des Amériques. Cette trousse illustre une collection des ces contributions.

Musical Instruments of the Native People of Canada, 1980. Small kit.

To accompany the singing and dancing of ceremonial, religious and social events, instruments such as drums, flutes, whistles, clappers, and rattles were used by the Native people of North America.

 

Les instruments de musique autochtones au Canada, 1980. Petite trousse.

Afin d'accompagner les chants et les danses des évènements cérémoniels, religieux et sociaux, les Autochtones de l'Amérique du Nord utilisaient des instruments comme les tambours, les flûtes, les sifflets, les claquettes, les crécelles.

Games and Toys of the Native Peoples, 1980. Small kit.

A number of toys and games played by Native peoples were not just for entertainment ─ they taught life skills required for hunting, fishing, sewing, etc. as well as encouraged both physical and mental development.

Les jeux et les jouets autochtones, 1980. Petite trousse.

Un certain nombre de jouets et de jeux des Autochtones ne servaient pas seulement de divertissements ─ ils enseignaient en outre les connaissances de base nécessaires afin de pêcher, chasser, coudre, etc. et ils favorisaient le développement physique et mental.

Canadian History Series / Série de l'histoire du Canada

Pioneer Technology, 1974. Small kit.

A selection of implements illustrating pioneer technology.

La technologie des pionniers. 1974. Petite trousse.

Un choix d'instruments illustrant la technologie des pionniers.

Times Past, 1974. Small kit.

A selection of artifacts depicting life in Canada around the turn of the century.

Le passé, 1974. Petite trousse.

Une sélection d'artefacts qui illustrent la vie au Canada au tournant du siècle.

Land of the Maple Leaf, Home of the Beaver / Habitat du castor, pays de l'érable, 1979. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This is a light-hearted survey of the development and adaptation of these two official symbols of Canada. / C'est un plaisant exposé de l'établissement et de l'adaptation de ces deux symboles officiels du Canada.

The Barnardo Children / Les enfants Barnardo,. 1980(?). Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

During the years spanning Confederation and the outbreak of World War I, 100,000 children emigrated to Canada from England, one quarter of them from Dr.Barnardo's Homes. This kit focuses on the day to day experiences of three such young people at the turn of the century. / Pendant les années s'étendant de la Confédération à l'éclatement de la Première Guerre mondiale, 100 000 enfants migrèrent au Canada en provenance d'Angleterre, dont un quart des maisons du Dr Barnardo. Cette trousse est centrée sur les expériences journalières de trois de ces jeunes, au tournant du siècle.

Canadian Childhood / L'enfant au Canada, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Themes explored are survival, child labour, adult attitudes towards children and recreation within a historical context of childhood development in Canada. / Les thèmes abordés sont la survie, le travail des enfants, l'attitude des adultes envers les enfants, et les loisirs, dans le contexte historique du développement des enfants au Canada.

Making Do. The Depression Years in Alberta / Les années de dépression en Alberta : comment réutiliser les restes, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

This kit focuses on the experiences of a small farming family in south eastern Alberta during the Depression of 1929-39 as they suffered through drought, grasshoppers and dust storms. / Cette trousse se concentre sur les expériences d'une petite famille agricole dans le sud-est de l'Alberta pendant la dépression de 1929-1939, alors qu'elle a souffert de la sécheresse, des sauterelles et des tempêtes de poussière.

Immigration. A Canadian Experience, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

The Internment Years. The Japanese Canadians in World War II / Les Canadiens d'origine japonaise durant la deuxième guerre mondiale, 1980. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

The story of the Japanese-Canadian experience during the Second World War. / L'histoire de l'expérience japano-canadienne pendant la Seconde Guerre mondiale.

The Pioneer Year, 1980(?). Small kit.

This series of four kits looks at the seasonal life of the early settlers of Upper Canada for the period 1830-1850. Separate kits were available for each of the four seasons.

Les saisons de la colonisation, 1980( ?). Petite trousse.

Cette série de quatre trousses examine la vie saisonnière des premiers pionniers du
Haut-Canada pendant la période 1830-1850. Des trousses distinctes étaient disponibles pour chacune des quatre saisons.

In Annie's Granny's Attic,1980. Small kit.

This kit illustrates some of the fads and fashions at the turn of the twentieth century in Canada, a time when new discoveries and the developments in transportation, communications, science and manufacturing impacted on Canada's growing cities.

Le grenier de la grand-mère de Grégoire, 1980. Petite trousse.

Cette trousse illustre des lubies et des modes au tournant du XXe siècle au Canada, alors que de nouvelles découvertes et le développement des transports, des communications, de la science et des industries manufacturières avaient des effets sur les villes en croissance du Canada.

The Museum Series / Série de la muséologie

Archaeology, 1974. Small kit.

Includes pottery sherds, implements and Native prehistoric tools supplemented by audio-visual materials.

Ontario Prehistory / La préhistoire de l'Ontario, 1974. Large kit / grande trousse, bilingual / bilingue.

Using the book Ontario Prehistory (J. V. Wright) and pottery sherds, stone implements and Native prehistoric tools as a basis for this kit, students learn about the various Native cultures that existed in Ontario from 9,000 B.C. to historic times. / En se servant du livre La préhistoire de l'Ontario (J. V. Wright), de tessons de poterie, d'outils de pierre et d'outils autochtones préhistoriques comme base de cette trousse, les élèves s'instruisent des diverses cultures autochtones qui ont existé en Ontario de 9 000 avant J.-C. jusqu'aux temps historiques.

 

Archéologie, 1977. Petite trousse.

La trousse comporte des tessons de poterie, des instruments et des outils autochtones préhistoriques, que complètent des documents audio-visuels.

 

 

Mise à jour : 29 août 2006 / Last update: August 29, 2006
© Société du Musée canadien des civilisations
© Canadian Museum of Civilization Corporation
Avis importants
Important Notices
Gouvernement du Canada / Government of Canada